「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 608 609 610 611 612 613 614 615 616 .... 999 1000 次へ>

K版の注目画素の値1の場合(ステップS201においてYes)、判定部352は、K版の4つの設定領域51〜54の全ての画素値1でないか、または、全ての画素値0でないかを判定する(ステップS202)。

如果 K板的目标像素的值为 1(在步骤 S201中为是 ),则判定部 352判定在 K板的四个预设区域 51至 54中的所有像素是否不是 1或 0(步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチCCDカメラ使用される場合、カメラ20一のレンズシステムとなり得る。

使用多 CCD相机,相机 20可以为单透镜系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

出口において又はフレア12内部において火炎56を着火するべく、可燃性混合物達成される必要あり、点火源当該混合物を点火する必要ある。

为了在出口或者甚至在火炬 12的内部点燃火焰 56,需要实现可燃混合物并且需要点燃源点燃该混合物。 - 中国語 特許翻訳例文集

不透明度を有するフレア12の排出物にはリンゲルマン数(Ringleman Number)適用されるの典型的である。

Ringleman数通常应用于不透明火炬 12的流出物。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1では、破線に囲まれた画素、放射線検出用の画素20Bである。

图 1中在虚线中示出的像素是放射线检测像素 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図16に示す場合において、画素20A及び画素20Bを生成する際には、2つのマスク用いられる。

在如图 16所示的情况中,当形成像素 20A和像素 20B时,采用两个掩模。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、1画素の面積を小さくすることでき、チップの小型化に寄与する。

在该种情况下,能够缩小一个像素的面积,有助于芯片的小型化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図9に示すように、相関パターン特定されて符号化行われる。

在此情况中,如图 9所示那样来标识关联图案并且执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較例に対して大きくなったQ軸成分、非対称性作る部分であるといえる。

大于比较示例的 Q轴分量可以说部分由不对称性产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40、記憶部14に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御実現される。

CPU40通过执行存储部 14所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU50、記憶部24に記憶されたプログラムを実行することにより、上記制御実現される。

CPU50通过执行存储部 24所存储的程序,来实现上述控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15には、この再調整行われる場合の再生システム100の全体動作示されている。

图 15表示进行该重新调整时的再现系统 100的整体动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、透かし画像生成部503生成する透かし画像100(100a〜d)の例を示す。

图 2表示水印图像生成部 503生成的水印图像 100(100a~ d)的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部110は、制御部120からの制御に基づいて、画像データ表す画像を表示する。

显示部 110基于来自控制部 120的控制,显示图像数据所表示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、色成分の割合は、黒色5/25=20%、白色20/25=80%、となる。

因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図では、白色の割合最も大きいため、白色代表的な色として決定される。

在该图中,由于白色的比例最大,所以将白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

周囲の色青色である場合、すなわち、代表的な色青色である場合、表示される画像を水彩画風に変換することにより、周囲の色にマッチした画像を表示することできる。

在周围的颜色为蓝色的情况下,即在代表性的颜色为蓝色的情况下,通过将要显示的图像变换为水彩画风,能够显示与周围的颜色匹配的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示部110は、変換された画像データ表す変換画像を表示する(ステップS105)。

接着,显示部 110显示变换后的图像数据所表示变换图像 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11では斜線を付した部分の画素有効と判定された画素であるとしている。

在图 11A和图 11B中,阴影部分中的像素是被判定为有效的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような開始位置の一つとして、例えば、絞り開口部開放した位置挙げられる。

一个这样的起始位置例如是光圈孔径完全打开的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし決定されたHF値HFしきい値400よりも小さければ、図2bの停止基準209満たされる。

如果所确定的 HF值小于 HF门限值 400,就满足图 2b中 209的停止标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

・第一の画像または第一の画像のセットステッピングモーターのステップ1で記録される。

在步进电机步 1记录一个第一图像或第一组图像; - 中国語 特許翻訳例文集

ナイトモードへ移行してゲイン安定したときの値、第1ゲイン値G1として記憶される。

将模式变换到夜晚模式且稳定了增益的值存储为第一增益值 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、現在の状態(State)Runningであるか、Waitであるか、Checkであるか判断される(ステップS2)。

接下来,确定当前状态是运行状态、等待状态还是检查状态 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、現在の安定カウント設定値以上であるか否か判断される(ステップS17)。

接下来,确定当前稳定计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、この場合、モード切替スイッチ31操作されても、これを無効とする。

因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像より速く描かれると、左眼シャッター31、31’又は右眼シャッター32、32’開いている時間を延ばすことできるので、表示装置一層明るく見える。

如果图像被更快地记录,则打开左眼快门 31、31’或者右眼快门 32、32’的时间可增加,从而显示装置会更亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、制御プレーンのモニタリング機能、キュー76A長すぎると検出した場合、モニタリング機能は、トラフィックのための余地OBPリンク74Bにあるか決定するため、OBPリンク74Bのキュー76Bを確認してもよい。

然而,如果控制面监视功能检测到队列 76A过长,则监视功能可以查看用于 OBP链路 74B的队列 76B以确定在 OBP链路 74B上是否存在用于业务的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに通知300は、ユーザポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことできる。

另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ディスク又はテープの窃盗によりデータ開示されることから、MLSシステム102保護される。

这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのシームを削除することにより、1画素幅分、その画像の次元を削減することできる。

去除该接缝使图像的该维度减小一个像素宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下のリストは、どのようにして2ビット、パーティション数を表すことできるのか示している。

以下列表指示 2个比特可以如何表示分区的数目: - 中国語 特許翻訳例文集

したって、対象は、1つ以上のカメラによって捕捉された/捕捉されている第2の位置のいくつかの異なる要素を眺めることできる、第2の位置2の仮想フライスルーをすることできる場合ある。

相应地,该对象可能够进行虚拟飞越第二位置 2,以能够观看到被一个或多个摄像机所捕捉到的第二位置 2的多个不同的元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、各ビデオストリームに対して1つ、別個のコーデック32必要とされる場合ある。

为此,可需要个别编译码器 32,每个视频流各需要一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、「BlueTooth」(登録商標)、ZigBee、UWBおよび「HomeRF」(登録商標)ある、これらに限定されない。

其他非限制性实例是 BlueToothTM、ZigBee、UWB和 HomeRFTM。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップ603において、受信された信号“強要”カテゴリーに入るか否か決定される。

随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップ903において、“登録”音発せられ、赤色のLED連続的に光る。

步骤 903发出“登记”音并且以继续 (on-going)方式闪烁红色 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集

これ否である場合、プロセス900はノーの矢印にしたってステップ907に進む。

如果不是这种情况,则处理 900沿着“否”箭头前进到步骤 907。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップ909では、指の押下予め定められた時間を超過したか否か決定される。

步骤 909确定手指按压是否超过预定时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、ユーザの意図を好適に反映して、接続設定を行うことできる。

因而,能够适当地反映用户意图地进行连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、所定の記憶領域を読み込むだけで、VID及びPIDを取得することできる。

因而,仅读取规定的存储区域就能够获取 VID和 PID。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、第2筐体2中間位置に回動したときには、ゲーム機Aを操作することできる。

因此,当第二壳体 2处于中间位置时,游戏机 A可以进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、第2筐体2は、展開位置から中間位置まで回動することできる。

因此,第二壳体 2能够从展开位置旋转直到中间位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

下支持部材66Aには貫通孔66c形成され、上支持部材66Bには貫通孔66d形成されている。

通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学機構110cは、READ原稿ガラス110a上を走行する原稿Gの画像を光学的に読み取る。

光学机构 110c光学地读取在 READ文稿玻璃 110a上移动的文稿 G的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿大型サイズであれば、画像読取装置100は、原稿を1枚ずつ両面読取する。

如文稿为大尺寸,则图像读取装置 100逐张地双面读取文稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

RGTセンサ15オンしたら(ACT207でYes)、CPU130は、ACT210で、原稿G1奇数枚目であるかを判断する。

若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在 ACT210中判断文稿 G1是否为第奇数张。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガンマ補正処理の施された画素信号Dg後段へ出力される。

已经经历了伽马校正处理的像素信号 Dg被输出至后续级中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像入力装置110は、撮像装置140撮像した画像を記録媒体160から取得する。

并且,图像输入装置 110,从记录媒体 160取得拍摄装置 140拍摄的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、Y1以上の値になった場合にはY=1とし、Y0以下の値となった場合にはY=0とする。

另外,在 Y成为 1以上的值的情况下,设 Y= 1,在 Y成为 0以下的值的情况下,设 Y= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 608 609 610 611 612 613 614 615 616 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS