「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 637 638 639 640 641 642 643 644 645 .... 999 1000 次へ>

海外在住のクライアントさまからのお問合せなのです、翻訳をお願いできますか。

这是住在海外的客户询问的事情,能帮我翻译一下吗? - 中国語会話例文集

請求書に記載されている数字間違っていないかどうか照会願います。

请查询一下账单上记载的数字是否有误。 - 中国語会話例文集

差額を払い戻します。

退还差价。 - 中国語会話例文集

機能面では条件をすべて満たしています、省スペース性基準を満たしていません。

虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。 - 中国語会話例文集

あなたの英語力なら通訳いなくても意思疎通できると思います。

我觉得以你的英语水平不需要翻译也可以交流。 - 中国語会話例文集

ご面倒なお願いでは存じます、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。

虽然我知道这很麻烦,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集

年末年始には配送遅延する場合ございます。あらかじめご了承下さい。

年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集

保証期間過ぎているため、修理・交換は有償となりますよろしいでしょうか。

因为保修期已经过了,所以修理或者交换的话会另外收取费用,可以吗? - 中国語会話例文集

先日購入した書籍に乱丁あったのです、交換していただけますか。

前几天买的书里有错页,能换吗? - 中国語会話例文集

ほんの小さな針のひと刺し皮膚のはれものの原因になることある。

极小的针刺一下也会成为皮肤肿包的原因。 - 中国語会話例文集


一、校正に不備ございましたらご連絡下さい。再校正を行います。

万一校正中有不足的地方请与我们联络。我们会再次校正。 - 中国語会話例文集

お届けにありました、ご不在でしたのでこちらでお預かりしております。

给您寄送的时候您不在家,我们在为您保管。 - 中国語会話例文集

つい先ほど先約入ってしまったため、ご予約頂くことできなくなってしまいました。

就在刚刚有了别的预约,不能接受预约了。 - 中国語会話例文集

製品故障したようなのでです、修理はそちらで受け付けていますか?

因为产品好像出了故障,您那边可以修理吗? - 中国語会話例文集

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止必要な場合ございます。

在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集

システムエラー発生する条件やシステム環境再現できません。

不能重现系统错误发生的条件或者系统环境。 - 中国語会話例文集

来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのです、いかでしょうか。

如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢? - 中国語会話例文集

ギフトコード照会できましたのでご優待価格適用されます。

因为能够查到礼品券号,所以您可以使用优惠价格。 - 中国語会話例文集

貸主様より先月分の賃料の入金確認できていないとの連絡ありました。

房东联系说没有收到上个月的房租。 - 中国語会話例文集

添付資料閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要ございます。

如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集

配達時にトラブルあったか、あるいは私宛先を書き誤ったのかもしれません。

有可能是运送时出现了问题或者是我写错了收件人的地址。 - 中国語会話例文集

開封時点で部品足りない場合にはお手数です弊社までお問い合わせ下さい。

开封时发现缺少零件的话,麻烦您询问本公司。 - 中国語会話例文集

当社やむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延長認められます。

只有本公司判定为万不得已的理由才能延长付款期限。 - 中国語会話例文集

期間中は新社屋への移設準備のためご返信遅れる場合ございます。

在此期间中由于要搬设备去新办公楼,所以有可能不能及时回信。 - 中国語会話例文集

当社に隣接する建物で火災発生しました、弊社業務に支障はございません。

虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。 - 中国語会話例文集

その後ご連絡いただいておりません、そちらの進捗はいかですか。

那之后就没有收到您的联络,您那边的进展怎么样? - 中国語会話例文集

商品到着しましたらまず内容に不足ないかお確かめ下さい。

如果商品送到了的话,请先确认内容是否有不足。 - 中国語会話例文集

もしあなた公衆に食べ物を供給するなら、免許必要である。

如果你要提供食物给公众的话,需要许可证。 - 中国語会話例文集

暗証番号一致しましせん。お手数です再度ご確認のうえご入力下さい。

密码不一致。麻烦您再次确认后再输入。 - 中国語会話例文集

担当の方は乗り気なのです、上司の方あまり興味を持っていない様子です。

虽然负责人有兴趣,但是上司好像不怎么感兴趣。 - 中国語会話例文集

大口の注文入ったため、直近1ヶ月は増産困難な見込みです。

因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。 - 中国語会話例文集

イニシャルコスト想定以上に嵩み、導入計画に支障出かねません。

初始成本比想象的要高,引进计划可能会出现障碍。 - 中国語会話例文集

いま退会されますと割引や各種特典適用されなくなります、よろしいでしょうか。

现在退会的话,折扣和各种优惠都无法使用了,没关系吗? - 中国語会話例文集

トナーカートリッジの交換方法分らないのです、どうしたらよいでしょうか。

我不知道怎么换色粉,怎么办才好呢? - 中国語会話例文集

まだご注文確定しておりませんので商品の点数変更や取り消し可能です。

下单还没有确定,可以变更数目或取消商品。 - 中国語会話例文集

西口を出て最初の交差点を右に曲ると右手に弊社ビル見えます。

从西口出来在第一个路口往右拐,就能在右手边看见弊公司的大楼。 - 中国語会話例文集

部品の劣化による発火の危険あることわかり、自主回収をしています。

由于得知零件的恶化可能会造成起火的危险,正在进行自主回收。 - 中国語会話例文集

紛失したカード見つかったので再発行をキャンセルしたいのです

因为找到了丢失的卡片,所以想要取消重新发行。 - 中国語会話例文集

先方は取引に多少の利害の食い違いあることを少なからず懸念しています。

非常担心与对方有一些利害相冲突的地方。 - 中国語会話例文集

もうすぐ2ヵ月経ちます、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。

马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。 - 中国語会話例文集

部署ごとにある程度の決裁権あり、スピーディな行動可能です。

整个部门某种程度上拥有裁决权,可以进行迅速的行动。 - 中国語会話例文集

写真と実際の商品とは細部や色合い異なる場合ございます。

照片可能与实际商品的细节或者颜色不同。 - 中国語会話例文集

この調子で円高続けば高水準の収益率維持できます。

照这个样子日元继续升值的话,就能维持高水准的收益率。 - 中国語会話例文集

口座番号と名義人一致しません。お手数ですご確認頂けますでしょうか。

账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集

決済手続き中にエラー発生したのです、決済は行われたのでしょうか。

结算手续中发生了故障,已经结算过了吗? - 中国語会話例文集

すでに部品残っていないらしく、修理をお受けすることできない状況です。

好像已经没有零件剩下了,处于不能接受修理的状况之下。 - 中国語会話例文集

かかって故障したようなのです、郵送で修理依頼はできますか。

好像由于进水而故障了,能邮寄委托修理吗? - 中国語会話例文集

シュレッダーの刃欠けてしまったのです部品交換は可能でしょうか。

因为碎纸机的刀片有缺口可以更换零件吗? - 中国語会話例文集

製品カテゴリー自体目新しいので、いかに定着させるかカギとなります。

商品的分类本身很新颖,如何使其固定成为了关键。 - 中国語会話例文集

収益は期待できません、企業イメージ向上すれば長期的にはプラスとなります。

虽然不能期待收益,但是如果公司形象上升会带来长期性的利益。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 637 638 639 640 641 642 643 644 645 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS