意味 | 例文 |
「ことこと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45512件
私は今息子と住んでいます。
我现在和儿子一起住。 - 中国語会話例文集
どこの言葉ならいいの?
用哪里的语言才可以呢? - 中国語会話例文集
この事は誰に言えばいいですか。
这个事情对谁说才好呢。 - 中国語会話例文集
彼はすごいの一言に尽きる。
他能用很厉害的一句话来表示。 - 中国語会話例文集
今年こそは旅行に行きたい。
就是今年才想要去旅行。 - 中国語会話例文集
私の趣味は、CDを聞きながら本を読むことと、おいしいコーヒーを飲みながらDVDを見ることです。
我的兴趣是一边听CD一边看书和一边喝咖啡一边看DVD。 - 中国語会話例文集
今年大学を卒業した。
今年大学毕业了。 - 中国語会話例文集
今年ももうすぐ終わりですね。
今年就快要结束了呢。 - 中国語会話例文集
今年も終わってしまいますね。
今年也要结束了呢。 - 中国語会話例文集
よくない事が続いている。
不好的事情在继续。 - 中国語会話例文集
毎々格別のご愛顧賜り
总是受到特别地照顾 - 中国語会話例文集
今年ももう終わりに近づいてきた。
今年也快结束了。 - 中国語会話例文集
高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。
虽然高中几乎没有后悔的事,但是最近觉得如果放现在的话会做的更好的事增加了些。 - 中国語会話例文集
今年は作物の出来が悪い。
今年的农作物收成不好。 - 中国語会話例文集
当社従業員として、すべての情報を共有し、「失敗事例を次の成功のために活かす」ことができるように努めること。
作为本公司职员,要共享所有的信息,努力做到「失败是成功之母」。 - 中国語会話例文集
私が頼んだ事、覚えてますか?
你还记得我委托的事情吗? - 中国語会話例文集
こういう事は初めてです。
这样的事是第一次。 - 中国語会話例文集
今年も暑い季節がやってきた。
今年炎热的季节也到来了。 - 中国語会話例文集
そこははっきり断りなさいよ。
那请果断拒绝。 - 中国語会話例文集
君の事を想わない日はない。
没有不想你的日子。 - 中国語会話例文集
今年はまだ暑い日が続きます。
今年还会持续炎热的日子。 - 中国語会話例文集
彼は今年も出張に来ました。
他今年也来出差了。 - 中国語会話例文集
他の事に気をとられる。
被其他的事情吸引了注意。 - 中国語会話例文集
何か気になる事はありますか?
有什么在意的事情吗? - 中国語会話例文集
物を作る事に興味があります。
对做东西感兴趣。 - 中国語会話例文集
泳ぐ事に興味があります。
对游泳感兴趣。 - 中国語会話例文集
異なる効用があります。
有不同的效用。 - 中国語会話例文集
今年の流行色は白色です。
今年的流行色是白色。 - 中国語会話例文集
それは眼が疲れる事がある。
那是因为眼睛累了。 - 中国語会話例文集
免税に関するする事柄
关于免税的事项。 - 中国語会話例文集
どこでこの言葉を知りましたか?
从哪里知道了这个词呢? - 中国語会話例文集
彼女は息子と一緒に死亡した。
她和儿子一起死了。 - 中国語会話例文集
そんな事、私なら言えない。
那样的事,要是我的话可说不出口。 - 中国語会話例文集
この事について彼に相談する。
就这件事和他商谈。 - 中国語会話例文集
常にドアの鍵を掛ける事。
要常常锁门。 - 中国語会話例文集
あきれて言葉も出ない。
吃惊得话都说不出来。 - 中国語会話例文集
それはまだ先の事です。
那个还是很早以前的事。 - 中国語会話例文集
妹は今年高校受験です。
妹妹今年要考高中。 - 中国語会話例文集
この事を人に知られたくない。
不想让别人知道这件事。 - 中国語会話例文集
今年もタイへ行きますね。
今年也要去泰国呢。 - 中国語会話例文集
それくらいの事は見当がつく。
那么点事情的话我有头绪。 - 中国語会話例文集
だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋料理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります。
这是在高汤中咕噜咕噜长时间炖煮的日本风味的火锅料理。里面有煮鸡蛋及蔬菜、鱼肉糜等材料。 - 中国語会話例文集
「丼」はどんぶり、つまりご飯を入れるボウルのことです。料理名としては、上に豚肉、牛肉、天ぷらなどを載せることです。
“丼”是大碗,也就是指盛饭的碗。作为料理的名字是指在饭上放上猪肉、牛肉或天妇罗等的盖饭。 - 中国語会話例文集
客に敬意を示すためにおじぎをします。おじぎは、首を差し出すことで、敵意がまったくないことを示します。
为了向客人表示敬意而行礼。行礼是通过低头来表示完全没有敌意。 - 中国語会話例文集
今年の社員賞を受賞する
获得了今年的员工奖。 - 中国語会話例文集
残念なことに、先週依頼されたBX350 自転車のライトの仕様を変更するのに苦戦していることを報告しなければなりません。
很遗憾我必须要向您汇报一下,您上周委托我们更改BX350自行车车灯样式的事情,我们还在努力处理之中。 - 中国語会話例文集
その後、お加減はいかがでしょうか。仕事のことも気がかりでしょうが、どうか気を楽にして、治療に専念されることを願っております。
在那之后,您健康状况怎么样?虽然我知道您还是放不下工作,但希望您能放松心情,专心接受治疗。 - 中国語会話例文集
追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。
如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。 - 中国語会話例文集
お慰めの言葉もありません。
没有可以安慰的话。 - 中国語会話例文集
死後の安らかならん事を祈ります。
祈祷安息。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |