「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 999 1000 次へ>

続いて、変数Kが“1”〜“70”の各々に設定れ、算出れた特徴量が顔パターンFP_Kの特徴量と照合れる。

接着,将变量 K分别设定为“1”~“70”,将计算出的特征量与面部图形 FP_K的特征量进行对照。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLG_Bは、登録用顔検出タスクの下で“0”に初期設定れ、参照顔パターン番号が決定れたときに“1”に更新れる。

在登记用面部检测任务下,将标志 FLG_B初始设定为“0”,在决定了参照面部图形编号时被更新为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、プリンタ制御部1242は、入力れた命令に従って、入力れた画像データ印刷をプリンタ12に実行せる(S307)。

然后,打印机控制部件 1242使打印机 12基于输入指令来对输入图像数据执行打印处理 (步骤 S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM202は、作業領域として利用れ、らに画像データを一時記憶するための画像メモリ領域としても利用れる。

RAM 202被用作该工作区,并且还被用作用于临时存储图像数据的图像存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、撮像部130による連続撮像動作により生成れた複数の画像が、画像処理部150に順次供給れる。

然后,通过成像单元 130的连续成像操作而生成的多个图像被依次供应到图像处理单元 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像記録モードが設定れている場合には(ステップS900)、撮像動作の指示操作が行われたか否かが判断れる(ステップS901)。

另一方面,当设置了合成图像记录模式时 (步骤 S900),确定是否执行用于指引成像操作的操作 (步骤 S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定ボタン742は、特定動作を指定する押下操作がれた後に、その指定を決定する際に押下れるボタンである。

确定按钮 742是当在执行指明了预定操作的按下操作之后要确定指明时按下的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間え確保れれば、点灯期間の長(デューティ比)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度 (占空比 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間え確保れれば、点灯期間の長(デューティ比)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、参照番号252によって表れるセッションは、説明のためにUE104とAN114との間に示れていることに留意れたい。

应当注意,在图 2中,在 UE 104和 AN 114之间示出的由附图标号 252表示的会话是用于说明的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集


様々な実施形態において、CMOS画像センサ114は、固定れた位置または半固定れた位置に搭載することができる。

根据各种实施方式,CMOS图像传感器 114可以安装在固定或半固定位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求れる主題を最もよく理解せるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。

已经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本明細書に示れたまざまな実施形態にしたがう無線通信システム100が例示れている。

现参看图 1,说明根据本文中所呈现的各种实施例的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示れたすべての動作が必要とれる訳ではない。

此外,根据一个或一个以上实施例,实施一方法可能并不需要所有所说明的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュールは、プロセッサ604によって実行れるときに、まざまな機能を実行するように、処理システム600にせる命令を含む。

所述软件模块包括当由处理器 604执行时致使处理系统 600执行各种功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ604により実行れるときに、処理システム600にまざまな機能を実行せる命令を、ソフトウェアモジュールは備えている。

所述软件模块包括在由处理器604执行时使得处理系统 600执行各种功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ここに記載れる任意の数の態様を使用して、方法は実施れることができ、或いは装置はインプリメントれることができる。

例如,可以使用任意数量的本文所阐述的方面来实现装置或实施方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号がフィルタリングれてミキサ362aに送信れた後は、それは、可変利得増幅器(VGA)364aに送信れる。

在信号经滤波并被发送到混频器 362a之后,其被发送到可变增益放大器(VGA)364a。 - 中国語 特許翻訳例文集

作成れた2値画像パーツは、例えばPNGフォーマット等で圧縮れて図2の記憶部211に保存れる。

以例如PNG(可移植的网络图形,Portable Network Graphics)格式压缩产生的二值图像部分并将其存储在图 2中的存储单元 211中。 - 中国語 特許翻訳例文集

軸61bは、ローラ本体61aに固定れており、らに走査キャリッジ21に回転自在に支持れている。

轴61b固定于辊主体 61a,进一步以旋转自如的方式支承于扫描托架 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

軸62bは、ローラ本体62aに固定れており、らに走査キャリッジ21に回転自在に支持れている。

轴 62b固定于辊主体 62a,进一步以旋转自如的方式支承于扫描托架 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法600は、ここに説明れた、まざまな構造および回路によってサポートれる。

用于同时接收无线功率和 NFC的方法 600由本文所描述的各种结构和电路支持。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本明細書に示れるまざまな実施形態にしたがって無線通信システム100が例示れている。

现参看图 1,说明根据本文中所呈现的各种实施例的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコンテンツ・バージョン408は、次に、プロセッサ464内で、拡張データまたは差分データ310と組み合われ、例えば、加算れる。

该内容版本 408随后在处理器 464中被与增强或差异数据 310组合,例如,相加到一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、比較器213の出力が交差結合れることにより、ランプ発生器210がリセットれ、他のランプ発生器211がトリガれる。

用于使斜坡产生器 210复位并且用于触发另一个斜坡产生器 211的比较器 213的输出的类似交叉耦合被实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷実行部105は、印刷対象の印刷データ(例えば、情報処理装置200から送信れた印刷データ)を印刷する。

打印执行部 105对打印对象的打印数据 (例如从信息处理装置 200发送的打印数据 )进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、印刷装置100の診断部102で診断れた診断結果は、印刷装置100に印刷せるようにしてもよい。

另外,打印装置 100的诊断部 102诊断的诊断结果也可以由打印装置 100打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンチレータで可視光に変換れた光は、基板1上にアレイ状に配置れたセンサ部103の半導体層21に照射れる。

已经通过闪烁物被转换成可见光的光照射到在基板 1上以阵列设置的传感器部 103的半导体层 21上。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ要素は回転シャッタにより行ごとに活性化れ、不活性化れ、そのタイミングは制御装置31により設定れる。

所述传感器元件被卷帘逐行地激活和禁用 (deactivate),所述卷帘的时序由控制器 31来设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6には、2台のDPF1A、1Bに同一の写真データを表示せる際の再生システム100の全体動作が示れている。

图 6表示在两台 DPF1A、1B上显示同一照片数据的照片时的再现系统 100的整体动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、当該撮影れた画像は、記憶装置13やメモリカード20に記憶れ、当該画像から周囲の環境情報が抽出れる。

而且,该拍摄的图像存储在存储装置 13或存储卡 20中,从该图像提取周围的环境信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適な位置およびFスケールは、以下でらに議論れるようないくつかの異なる方法で決定れてよい。

最佳位置和F标度可以用几种不同的方式确定,如以下还要讨论的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子から出力れた信号はA/D変換によってデジタル化れ、複数のブロックに分割れる。

从图像传感器输出的信号被 A/D转换成数字信号,并且将图像分割成多个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、プロセッサは、選択れた波形タイプに応じて復調基準信号を生成するように構成れうる。

此外,该处理器用于根据所选择的波形类型来生成解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、プロセッサは、検出れた波形タイプに基づいて、アップリンク送信を復号するように構成れうる。

此外,该处理器用于根据所检测的波形类型对上行链路传输进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示れた全ての動作が必要とれる訳ではない。

此外,并不是需要所有示出的动作来执行依照一个或多个实施例的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスID108の検証は、LS4セグメントをLS4セグメントの記憶れた参照と相関せることによって達成れる。

通过将 LS4段与存储的 LS4段的基准进行相关完成对接入 ID 108的验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成れたサービス解決サーバSRSをらに備える。

系统还包括服务解析服务器 SRS,其用于解析提供给终端设备的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素800において、利用可能なMCS及びパケットサイズが決定れ、要素805において、リソースサイズ行列が計算又は決定れる。

在元素 800中,确定可用的 MCS和分组大小,并且在元素 805中计算或确定资源大小矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアクセス可能性属性は、制御れたアイテム111へのアクセスがユーザに許れるべきか否かおよび許れるための条件を定める。

可达性属性建立是否以及在何种对受控项 111的条件访问下授权给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像モード時においてはレンズ部21aにより撮像れた画像(撮像画像)が画像信号として生成れる。

在图像捕获模式中,由透镜单元 21a捕获的图像 (捕获图像 )生成为图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像モード時においてはレンズ部21aにより撮像れた画像(撮像画像)が画像信号として生成れる。

在影像拍摄模式下,产生通过透镜单元21a拍摄的影像 (拍摄影像 )作为影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、ここにおいては様々な態様が端末と関係せて説明れ、端末は、有線端末又は無線端末であることができる。

此外,各种方面在本文中结合终端予以描述,该终端可以是有线终端或无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で議論れる図2は、アレイがインタリーブれている場合の相互分散れたアレイの一実施例を例示する。

以下图 2示出了当相间分散的阵列交错时阵列的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイルライタ216及びファイルリーダ256の動作は、変更れたMPファイル構造に関して以下でらに詳しく説明れる。

文件写入器 216和文件读取器 256的操作在下面参考被修改的 MP4文件结构来更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケタイザ214及びデパケタイザ254の動作は、例示のRTPパケット構造を参照して以下でれに詳細に説明れる。

分组器 214和拆分组器 254的操作在下面参考例示性 RTP分组结构来更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末状態監視部126により決定れたデータ量内のリクエストがキューDBから選択れ、サーバ2へ送信れる。

在终端状态监视单元 126所确定的数据量内的请求从队列 DB中被选出,并被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択れた動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定れると(S10050にてYES)、処理はS10130へ移れる。

若判断为选择出的动作模式是文档归档模式 (在 S10050中为“是”),这处理移向 S10130。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2色印刷で選択れた色がBk+Mの場合、出力CMYK820は、BkとMのみが出力れるマトリクス821によりLUTが変換れる。

例如,当针对双色打印选择的颜色组是 Bk+M时,使用表示仅 Bk和 M的输出的矩阵 821将输入 CMYK 812转换为输出CMYK 820。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議セッションに参加するユーザを認証するための実施形態が開示れている。 まざまな実施形態に従って、第1の識別子が受信れる。

根据各实施例,接收第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS