「と声」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > と声の意味・解説 > と声に関連した中国語例文


「と声」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3511



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>

ひとしきりの味わい深い歌が伝わって来る.

一阵儿幽婉的歌声传来。 - 白水社 中国語辞典

我々の船はポーと一長く汽笛を鳴らした.

我们的船悠长地吼啸了一声。 - 白水社 中国語辞典

がとどろき,峡谷が震動した.

炮声轰鸣,峡谷震荡。 - 白水社 中国語辞典

ネズミはチューチューという鳴きを出した.

老鼠发出吱吱的叫声。 - 白水社 中国語辞典

スズメは軒下でチュン,チュンとさえずっている.

家雀在房檐上“吱”一声,“吱”一声地叫着。 - 白水社 中国語辞典

人々は大きなで質問し厳しく責めていた.

人们高声质问着、斥责着。 - 白水社 中国語辞典

大人が話している時は,子供はを立ててはいけない.

大人谈话,小孩儿别做声。 - 白水社 中国語辞典

この音処理部308では、受信デジタル音データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの音信号が音出力端子309に出力される。

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音処理部308では、受信デジタル音データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの音信号が音出力端子309に出力される。

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大和 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、音再生装置200では、LPCM音データのサンプルデータ毎に、上位16ビットが第1の音データとして分離され、残りのビットが第2の音データとして分離される。

具体而言,在声音再现设备 200中,针对 LPCM声音数据的每个样本数据,高阶 16比特被分离出作为第一声音数据,并且剩余的比特被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合、音再生装置600における送信デジタル音データに左(フロント)、センター、右(フロント)の各チャネルの音データだけが含まれる場合、音再生装置600から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。

在这种情况中,当声音再现设备 600中的发送数字声音数据中仅包括左 (前 )声道、中心声道和右 (前 )声道的声音数据时,没有通过发送信道 400B从声音再现设备 600发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、音再生装置600における送信デジタル音データに左(フロント)、センター、右(フロント)の各チャネルの音データだけが含まれる場合、音再生装置600から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。

当在声音再现设备 600中的发送数字声音数据中仅包括左 (前 )声道、中心声道和右 (前 )声道的声音数据时,没有通过发送信道 400B从声音再现设备 600发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップST6において、音再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により、送信デジタル音データSTLの上位16ビットを第1の音データとして分離し、下位8ビットを第2の音データとして分離する。

在步骤ST6中,声音再现设备 200利用 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据 STL的高阶 16比特作为第一声音数据并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップST23において、音再生装置600は、チャネル分離部205Aにより、音データSTMからフロント、センターの各チャネルの音データを第1の音データとして分離し、伝送路A変調部206により第1の形態の伝送信号STaを生成する。

在步骤 ST23中,声音再现设备 600利用声道分离单元 205A从声音数据 STM中分离出前声道和中心声道的声音数据作为第一声音数据,并且利用发送信道 A调制单元 206生成第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、LPCM音データストリームSTLが16ビットLPCM音データである場合、全ビットが第1の音データとして分離され、第2の音データはない。

例如,当 LPCM声音数据流 STL是 16比特 LPCM声音数据时,LPCM样本分离单元 205分离出所有比特作为第一声音数据并且没有比特被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、送信デジタル音データが16ビットLPCM音データである場合には、全ビットが第1の音データとして分離され、第2の音データはない。

因此,当发送数字声音数据是 16比特 LPCM声音数据时,所有的比特都被分离出作为第一声音数据,并且没有比特被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音出力装置300は、このステップST14において、LPCMサンプル合成部307から当該第1の音データを、そのまま、受信デジタル音データSTL′(16ビットLPCM音データ)として出力する。

在步骤 ST14中,声音输出设备 300直接输出来自 LPCM样本合成单元 307的第一声音数据作为接收数字声音数据 STL’(16比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、チャネル分離部205Aでは、左(フロント)、センター、右(フロント)の各チャネルの音データが第1の音データとして分離される。

在这种情况中,声道分离单元 205A分离出左 (前 )声道、中心声道和右(前 )声道的声音数据作为第一声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述実施の形態においては、音データ送信装置として音再生装置200,600の例を示し、音データ受信装置として音出力装置300,700の例を示した。

在这些实施例中,说明了声音数据发送设备是声音再现设备 200和 600的示例,并且说明了声音数据接收设备是声音输出设备 300和 700的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム用言語コード(拡張)

声音流用语言代码 (扩展 ) - 中国語 特許翻訳例文集

入力部50は、1つ以上のモノラル入力チャネル52と1つ以上のステレオ入力チャネル54とを含んでもよく、もしくはモノラル入力チャネルを1つだけ、またはステレオ入力チャネル1つだけを含んでもよい。

输入部分 50可包含一个或多个单声道输入声道 52和一个或多个立体声输入声道 54,或可仅包含一个单声道输入声道或一个立体声输入声道。 - 中国語 特許翻訳例文集

対応する音は、スピーカー30を介して作り出される。

相应的声音经由扬声器 30产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネイリストのから生まれた製品

从美甲师的呼声中诞生的产品。 - 中国語会話例文集

あなたのはここまで届きました。

你的声音传到了这里。 - 中国語会話例文集

ある方向の音のみを取得する。

只收取某个方向的声音。 - 中国語会話例文集

部活の時は、大きなを出しました。

社团活动时,发出了很大的声音。 - 中国語会話例文集

大きなアラームの音で起こされました。

我被声音很大的闹钟声叫醒了。 - 中国語会話例文集

カウンターテナーは男性ので最も高い。

假声男高音是在男性聲音中最高的。 - 中国語会話例文集

透き通るようなの歌手が好きです。

我喜欢声音有穿透力的歌手。 - 中国語会話例文集

近所の人が彼のを聞きつけてやってきた。

附近的人听见他的声音后赶来了。 - 中国語会話例文集

泣きを聞いた時、私は部屋から駆け出した。

听到哭声时,我从房间里跑出去了。 - 中国語会話例文集

彼らは友達たちのが聞こえなかった。

他们没有听到朋友们的声音。 - 中国語会話例文集

その祈祷時刻告知係のは美しかった。

那为通报祈祷时间的负责人的声音很是美妙。 - 中国語会話例文集

私にはあなたのが聞き取りにくい。

我很难听清你的声音。 - 中国語会話例文集

外の方角から、女の叫びが聞こえたそうだ。

从外面的方位据说听见了女人的叫声。 - 中国語会話例文集

でケンカしている人を街で見かける。

在街上看到大声吵架的人。 - 中国語会話例文集

遠くで何やら泣きが聞こえるぞ。

好像能从远处听到哭声啊。 - 中国語会話例文集

彼は震えで謝罪の言葉を言った。

他用颤抖的声音道了歉。 - 中国語会話例文集

彼女は突然名を得て困惑した。

她因突然间名声大振而感到困惑。 - 中国語会話例文集

彼の独特なは魅力的です。

他独特的声音很有魅力。 - 中国語会話例文集

ドアの外からがやがやわめき立てるが伝わって来た.

门外传来吵吵嚷嚷的声音。 - 白水社 中国語辞典

突然,後ろから慌ただしい呼びがした.

忽然,后面传来急促的喊声。 - 白水社 中国語辞典

後から追いかけて来た人が大きなで尋ねている.

从后面赶上来的同志在高声问着。 - 白水社 中国語辞典

突然甲高い叫びがしたので,皆は腰を抜かした.

突然传来尖叫声,大家都惊呆了。 - 白水社 中国語辞典

人のが沸き立ち,ひどくにぎやかである.

人声鼎沸,热闹异常。 - 白水社 中国語辞典

この弱々しいはいつまでも途切れない.

这微弱的声音老是不断头。 - 白水社 中国語辞典

外で話をしているは聞き覚えがない.

外面说话的声音听着耳生。 - 白水社 中国語辞典

ドアの外から聞き慣れたが伝わって来た.

门外传来耳熟的声音。 - 白水社 中国語辞典

君が出かける時にはどうぞ一知らせてください.

你走的时候请你关照我一声。 - 白水社 中国語辞典

彼のは突然穏やかになった.

他的声音突然变得很和婉。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS