「ナ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ナ-ルの意味・解説 > ナ-ルに関連した中国語例文


「ナ-ル」を含む例文一覧

該当件数 : 433



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

伝送システムは、伝送ターミ104から、一つ若しくはそれ以上の遠隔配置の受信ターミ106までの、光学情報経路に渡って、複数の光学チャネを伝送すように機能す

传输系统用于通过光信息通路 102将多个光信道从发射终端 104传送到一个或多个远程定位(remotely located)接收终端 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

このインタラクティビティ(interactivity)は、パーソメディアサービス(「マイメディアサービス」)110によって容易にされ、パーソメディアサービスは、パーソメディアサーバ(「マイメディアサーバ」)112上でインプリメントされ、そしてパーソメディアサーバは、ホームネットワーク108のホストゲートウェイデバイス118上でソフトウェアコンポーネントとして実行されパーソメディアエージェント(「マイメディアエージェント」)116に対し、分散ネットワーク(例、インターネット)114上でインタフェース接続す

这种交互性通过实现在个人媒体服务器(“我的媒体服务器”)112上的个人媒体服务 (“我的媒体服务”)110来促成,个人媒体服务器 112跨分布式网络 (例如,因特网 )114与在归属网络 108的主机网关设备 118上作为软件组件执行的个人媒体代理 (“我的媒体代理”)116接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ターミは、システム、加入者ユニット、加入者局装置、移動局、モバイ端末、モバイ、遠隔局、アクセスポイント、遠隔端末装置、アクセスターミ、ユーザ端末、ユーザエージェント、ユーザ装置、ユーザ機器、無線装置、パーソ通信システム(PCS)電話、コードレス電話機、セッション設定プロトコ(SIP)電話、無線・ローカープ(WLL)ステーションと呼ぶことができ

无线终端还可被称作系统、订户单元、订户站、移动台、移动终端、移动体、远程站、接入点、远程终端、接入终端、用户终端、用户代理、用户装置、用户设备、无线装置、个人通信系统 (PCS)电话、无绳电话、会话起始协议 (SIP)电话、无线区域回路 (WLL)站。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソ音楽プレーヤ型ドッキングステーション826およびコネクタ828により、リハーサシステム800はiPod(登録商標)やMP3プレーヤどのパーソ音楽プレーヤとの仲介を行うことができ、録音、バッキングトラックの再生、およびパーソ音楽プレーヤのオペレーティングシステムとの他の通信が可能に

个人音乐播放器扩展坞826和连接器 828使得排练系统 800能够与个人音乐播放器 (例如 或 mp3播放器 )交互,从而能够进行伴奏曲的记录和重放、以及与个人音乐播放器的操作系统的其它通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パーソ電話4aおよびビジネス電話4bがユーザのパーソバブ2内にあら、その場合遠隔制御デバイス8はパーソ電話およびビジネス電話の両方に格納された連絡先情報を取得し、構築し得、遠隔制御デバイスのメモリにその情報を配置し得

例如,如果私人电话 4a与商务电话 4b在用户的私密空间 2内,则遥控设备 8可以获取存储在私人电话与商务电话中的联系人信息并进行组装,并且将信息放置在遥控设备的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この外部I/F9を通じて、例えば外部のパーソコンピュータが接続され、パーソコンピュータから画像データの供給を受けて、これを自身に装填された記録媒体に記録したり、また、自身に装填された記録媒体に記録されてい画像データを外部のパーソコンピュータに供給すことが可能とされてい

例如,经由该外部 I/F 9,连接外部个人计算机,并且能够从该个人计算机接收图像数据的供应,并且将该图像数据记录在加载在其中的记录介质上,或者将记录在加载在其中的记录介质上的图像数据提供给外部个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSセンサ538は、グローバポジショニングシステムシグを復号化すために、DSP502に結合されため、UE10は、その位置を決定すことができ

GPS传感器 538耦合至 DSP 502,以对全球定位系统信号进行解码,从而使 UE 10能够确定其位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム100は、無線パーソエリアネットワーク(WPAN)用の無線技術であ、超広帯域(UWB)システムに対応し得

通信系统 100可对应于超宽带 (UWB)系统,其是用于无线个域网络 (WPAN)的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェース21は、プリンタモード時、外部のパーソコンピュータ(外部端末装置)から画像データD1を受信す

接口 21在打印机模式时从外部的个人计算机 (外部终端装置 )接收图像数据D1。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの帯域中のターミ110の動作の実例と例として、J=1−4が役立つことは、さらに認識されべきであ

还应了解, J= 1-4充当终端 110在四个频带中的操作的说明性实例; - 中国語 特許翻訳例文集


アクセスターミが支援す通信用の動作モードの数は、設計によって一般的に決定され

接入终端支持的通信操作模式的数目通常由设计确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ターミ110のバッテリは、モバイデバイスですべての機能をサポートすための電力を提供す

无线终端 110中的电池提供功率以支持移动装置中的所有功能性; - 中国語 特許翻訳例文集

変換された発言の宛先は、オリジ要求中のタグによって動的に決定されことに

经翻译语调的目的地将动态地由原始请求中的标记来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的鍵組み合わせベースの方法は、インターネット上での言語間のパーソIDチェックに使用可能であ

基于动态密钥组合的方法可用于因特网上的跨语种个人 ID检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記少くとも1つの行先装置は、パーソコンピュータであ、請求項1から10のいずれかに記載の方法。

15.如权利要求 1-10中任意一个所述的方法,其中所述至少一个目的设备是个人计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースIPアドレスが異場合、DNSサーバはオリジの登録にDNSクエリを送信すことができ

如果源 IP地址不同,则该DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEBクライアント24は、たとえばパーソコンピュータ(PC)内にソフトウェアとして、WEBブラウザ26および28のように複数含んでいてもよい。

WEB客户端 24也可以例如在个人计算机 (PC)内作为软件如 WEB浏览器 26以及 28那样包含多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、変換体系110は、クリップ111をオリジ(始祖)とすトランスコードの変換体系を示す。

在图 3中,转换体系 110示出了将剪辑 111设为原始 (祖先 )的转码的转换体系。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようトランスコードにより、図3に示されように、1つのクリップをオリジ(始祖)とす1つの変換体系110が形成され

通过这样的转码,如图 3所示,形成将一个剪辑设为原始 (祖先 )的一个转换体系 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、このときから、パーソ化された通信装置に関すユーザのすべての権利および義務がユーザに移され、発効す

尤其是从该时刻起,用户有关个人化通信设备的所有权利和义务被移交到该通信设备上并被激活。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、有効であった登録はキャンセされ、通信装置は第2のユーザに対して一時的にパーソ化され

因此取消了以前的注册,并暂时将通信设备对于第二用户个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の通信装置1は、接続リンク14を介して認証装置2に接続され、認証装置2を介してパーソ化プロセスを行う。

多个通信设备 1通过通信连接 14与认证设备 2通信连接,或通过该认证设备 2实施个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集

PON10は、光スプリッタ100、幹線ファイバ110、支線ファイバ120、OLT200、ONU300、電話400、TV410、およびパーソコンピュータ(PC)420を備え

PON10具备分光器 100、干线光纤 110、支线光纤 120、OLT200、ONU300、电话 400、TV410及个人计算机 (PC)420。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末4は、例えば、パーソコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。

用户终端 4例如可以是个人计算机,也可以是便携式终端装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末4は、例えば、パーソコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。

用户终端 4诸如既可以是个人计算机,又可以是便携式终端装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、一態様にしたがって、図3のパーソメディアシステムのグラフィカユーザインタフェースの状態図であ

图 4是根据一方面的图 3的个人媒体系统的图形用户界面的状态图; - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記パーソメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えてい、請求項21に記載の装置。

34.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記パーソメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えてい、請求項21に記載の装置。

35.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

70. 前記パーソメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えてい、請求項57に記載の装置。

70.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

71. 前記パーソメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えてい、請求項57に記載の装置。

71.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明のためのバージョンでは、パーソメディアサービス110はタプスペースにおいてインプリメントされ

在所解说的版本中,个人媒体服务 110实现在元组空间中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】差分画像をオリジ画像サイズで行った場合に、送信側のサブ画像処理を示すフローチャートであ

图 30是示出在以原始图像尺寸处理差分图像的情况下的传输侧次要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】差分画像をオリジ画像サイズで行った場合に、受信側のサブ画像復元処理を示すフローチャートであ

图 31是示出在以原始图像尺寸处理差分图像的情况下的接收侧次要图像恢复处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、パーソ・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例におけ種々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図であ

图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラグ201は、パーソ・メディア・プレーヤー110においてオーディオ・ジャック202とインターフェースす

插头 201与个人媒体播放器 110中的音频插孔 202接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3は、PC3101との同期のために通例ドック328に挿入されパーソ・メディア・プレーヤー110も示す。

图 3还将个人媒体播放器 110示出为通常被插入到坞 328以便与 PC 3101同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、PC3101は、サービス325とパーソ・メディア・プレーヤー110との間におけ仲介デバイスまたは代理デバイスとして動作す

以此方式,PC 3101作为服务 325和个人媒体播放器 110之间的中介或代理设备而操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、パーソ・メディア・プレーヤー110の種々の例示的機能コンポーネントを示す簡略ブロック図であ

图 11是示出个人媒体播放器 110的各说明性功能组件的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィタは、オリジ信号と、フィタされた復号信号との間の誤差を低減すことによって設計され

可通过减少原始信号与经解码的经滤波信号之间的误差来设计滤波程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3に示すように、入力したオリジL2フレームに、MPLSラベ、新たL2ヘッダを付与して転送す

例如图 3所示,对输入的原始 L2帧赋予 MPLS标签、新的 L2标题并传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、上述した受信システムの少くとも一部として、例えば、図23に示すパーソコンピュータを採用してもよい。

在这种情况下,可以利用如图 23所示的个人计算机至少作为上述接收系统的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施の形態におけパソコン(パーソコンピューター)の一実施の形態の構成を示すブロック図であ

图 1是表示本实施方式的个人计算机 (计算机 )的一个实施方式的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的TS 36.212では、PUSCHでCQI要求をシグために、DCIフォーマット0内に1ビットが存在す

在典型 TS 36.212中,在 DCI格式 0中存在一个位用以在 PUSCH上信令 CQI请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体的オリジビデオとROIの情報が利用可能であって、個別に適合させことができことは、この方式の利点であ

整个原始视频加上 ROI信息是可用的因此适配可以独立地完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の接続を確立すのに適したシグ伝達処理の第1の実施形態を示す流れ図であ

图 2是示出了适合建立图 1的连接的信令过程的第一实施方式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1の接続を確立すのに適したシグ伝達処理の第2の実施形態を示す流れ図であ

图 5是示出了适合建立图 1的连接的信令过程的第二实施方式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

重複アドレスがあ場合、ユーザはビジネスアドレスまたはパーソアドレス間を選択してもよい。

如果有重叠的地址,则用户可以在商务地址或私人地址之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック134において、遠隔制御デバイス8は、パーソバブ2におけデバイスの何れが選択された連絡先に対応すかを決定し得

在框 134中,遥控设备 8可以确定私密空间 2中的哪个设备对应于所选联系人。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック140において、遠隔制御デバイス8は、ユーザのパーソバブ2におけデバイスの再びアクセスす

在框 140,遥控设备 8再次访问用户的私密空间 2内的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第2のプロット1302は、長いマチパスの遅延発散によって、数が増加された周波数・(ゼロ)の間で、急勾配と

从而,第二图线 1302由于较长的多路径延迟扩散而在数目增加的频率零点之间提供了较陡的梯度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS