「ホイ-ル」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホイ-ルの意味・解説 > ホイ-ルに関連した中国語例文


「ホイ-ル」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8935



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 178 179 次へ>

【図4】図4は、図1の携帯電話機におけRGB制御部によキーイミ点灯の制御方法を説明すためのフローチャート図であ

图 4是用于说明由图 1的便携式电话机中的 RGB控制部控制按键灯光点亮的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ情報取得部154は、暗号化すPDLファイの作成者を識別可能なユーザ情報を取得す

用户信息获取部 154获取可以识别加密的 PDL文件的创建者的用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】圧縮ファイを生成す方法を設定すための操作パネの表示の例を示す模式図であ

图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23は、圧縮ファイを生成す方法を設定すための操作パネ12の表示の例を示す模式図であ

图 23是表示用于设定生成压缩文件的方法的操作屏 12的显示例的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送電部602は、情報処理装置600が備え後述す図7のコイL0を使用して情報処理装置200に送電を行う。

功率传送单元 602使用图 7中示出的该信息处理设备 600中提供的线圈 L0来向信息处理设备 200传送功率,这稍后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】[0017]信頼性のないーティングデータを使用してメッセージをーティングす方法を示す図であ

图 4阐释使用不可靠的路由数据来路由消息的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

良いチャネ状態においては、モバイデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行すことができ

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

質の良いチャネ状態において、モバイデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われことができ

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

類似度は、Bhattacharyya係数に限らず、次の数式6で示すヒストグラムインターセクションやその他の方法を用いて求めても構わない。

类似度的求出不限于 Bhattacharyya系数,也可以使用下面的数学式 6所示的直方图交集或其他的方法而求出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、モバイデバイスによピアツーピアネットワークへの登録のための方法を示したフロー図であ

图 4为说明用于移动装置向对等网络注册的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


図4は、モバイデバイス102をピアツーピアネットワーク108に登録すための方法400を示すフロー図であ

图 4是说明用于向对等网络 108注册移动装置 102的方法 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてMFP11は、スキャンにより得たファイを、ボタン群51dで設定された処理形態を表す情報とともに内蔵メモリに保存す

然后,I-FAX 11将通过扫描得到的文件与表示用键组 51d设置的处理形式的信息一起保存在内置存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システム制御部141は、上記通知先情報を含むファイ管理情報をデータ記憶部143に記憶(登録)す

例如,系统控制部 141将含有上述通知目标地信息的文件管理信息储存 (登录 )于数据储存部 143。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ファイ保存処理及び保存処理に対応した受信通知処理について説明す

接着,对文件保存处理以及对应于保存处理的接收通知处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ファイ保存印刷処理及び保存印刷処理に対応した受信通知処理について説明す

接着,对文件保存打印处理以及与保存打印处理对应的接收通知处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、派生情報ファイとは、所定のCG記述データに対して1度に適用でき複数の派生情報を格納したものであ

此外,派生信息文件存储可被一次应用于预定 CG描述数据的多条派生信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、パラメータ値の保持を、派生情報ファイ自体の中に書き込んで実現す様に構成してもよい。

通过将参数值写入派生信息文件本身中来实现该参数值的保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、例示的実施形態によ、アクセス端末、例えば移動端末のモバイノードを操作す例示的方法の流れ図500であ

图 5是根据示范性实施例的操作接入终端 (例如,移动终端的移动节点 )的示范性方法的流程图500。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのファイはアップロードした本人、もしくは違反を通報した人によって削除されたかもしれない。

可能是由上传那个文件的本人,或者是通报了违法的人而删除的。 - 中国語会話例文集

このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入ので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。

这个超市一年四季供应新鲜蔬菜,让我快要忘了季节性的感觉。 - 中国語会話例文集

66. 前記クエリ中に含まれてい情報は、RDSデータパケットの一部であり、前記プロセッサは、ソフトウェアによって、前記クエリ中に含まれていRDSデータパケットの一部を使用して、前記データ記憶媒体上に記憶されていデータファイを識別すことを含むステップを実行すようにさらに構成されてい請求項65記載のサーバ。

66.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述查询中所包含的所述信息是 RDS数据包的一部分,且所述处理器进一步配置有用以执行包括使用所述查询中所包含的 RDS数据包的所述部分来识别存储在所述数据存储媒体上的数据文件的步骤的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録情報判定手段208は、記録媒体アクセス制御手段206から入力されたディレクトリ・ファイ構成を解析し、記録媒体212内に動画ファイが記録されていか否かを判定す

记录信息判定单元 208解析从记录介质存取控制单元 206输入来的目录、文件结构,并判定在记录介质 212内是否记录有运动图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第3実施形態の個人肌色情報考慮テカリ抑制処理は、1人の被写体の個人の肌色のみを考慮すことを前提としていため、ステップS64の処理が設けられてい

此外,由于第三实施方式的“第二处理”以仅考虑 1人被摄物体的个人肤色为前提,故设置了步骤 S64的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

電荷保持中とは、あ1画素行の信号電荷を読み出していとき、他の画素行の信号電荷は読み出されず、待機されてい期間をいう。

“电荷保持期间”是其中一行像素的信号电荷被读出但其他行像素的信号电荷没有被读出而是处于等待状态的期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本イベントハンドラでは、選択ボタンを識別していGPRM(0)の値と、選択されたリモコンキーを識別すSPRM(8)を使って以下のように分岐処理を行ってい

在本事件处理程序中,使用识别选择按钮的 GPRM(0)的值和识别被选择的遥控器键的 SPRM(8),进行以下的分支处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、リスケーリングファクタは、量子化情報であ量子化マトリクスと量子化パラメータ、および復号化で用いDCT係数から符号化で用いDCT係数を得ための変換行列の関数であ

注意,比例改变因子是用于从作为量化信息的量化矩阵、量化参数以及要被用于解码的 DCT系数获取要被用于编码的 DCT系数的变换矩阵函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから僅かに離れていピクチャで量子化情報が判別された場合を示してい

也就是说,图 10示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且与该 I画面略微分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから大きく離れていピクチャで量子化情報が判別された場合を示してい

也就是说,图 11示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且被与该 I画面显著分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10A及び10Bに示され設計において、送信局Aは、受信局Bの方向が知られてい場合はRTS/CTS交換の継続時間の間指向性データ送信を用い

在图 10A和图 10B中所示的设计方案中,如果接收站 B的方向是已知的,则发射站A在 RTS/CTS交换期间使用定向的数据发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11A及び11Bに示され設計において、受信局Bは、送信局Aの方向が知られてい場合に指向性アンテナをRTS/CST交換の継続時間の間だけ用い

在图 11A和图 11B中所示的设计方案中,如果发射站 A的方向是已知的,则接收站B在 RTS/CTS交换期间使用定向接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態1の会議サーバ1は、ウェブサーバの機能を有しており、ウェブサーバとしてIPネットワーク100aを介して公開していウェブページを記憶部20に記憶してい

另外,本实施方式 1的会议服务器 1具有 web服务器的功能、作为 web服务器将通过 IP网络 100a公开的网页存储到存储部 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部10は、本論に沿っていと判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されてい累積スコアに、所定のスコア(例えば1)を加算す

具体来说,控制部 10在判定为遵循着主题的情况下,给与会议 ID建立对应地存储到判定结果 DB28中的累计得分加上规定的得分 (例如 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部10は、本論から逸れていと判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されてい累積スコアから、所定のスコア(例えば1)を減算す

另外,在控制部 10判定为偏离主题的情况下,从与会议 ID建立对应地存储在判定结果 DB28的累计得分减去规定的得分 (例如 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、算出した累積スコアが、予め設定されてい閾値未満であか否かを判断し(S39)、累積スコアが閾値以上であと判断した場合(S39:NO)、現時点での議論は本論に沿っていと判定す

控制部 10判断所算出的累计得分是否不到预先设定的阈值 (S39),在判断为累计得分在阈值以上时 (S39:否 ),判定为在当前时刻的讨论遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態1〜3では、会議サーバ1は、端末装置4,4…間で送受信され音声信号にキーワードが含まれていか否かに基づいて、議論が本論に沿っていか否かを判定していた。

在上述的实施方式 1~ 3中,会议服务器 1基于在终端装置 4,4…间被收发的语音信号中是否含有关键字,判定了讨论是否遵循着主题。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、発表者の発表内容は本論に沿ってい可能性が高いので、発表者が発表してい間は判定処理を行なう必要がないからであ

这是由于发表者的发表内容遵循主题的可能性高,在发表者进行发表的期间无需进行判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、CPU11は、メモリー12に記憶されてい機種情報が対応機種データベース140に含まれてい場合には、取得要求元の画像形成装置20が既知の画像形成装置であと判定す

更具体地说,如果存储在存储器 12中的型号信息包括在支持型号数据库 140中,则 CPU 11确定发出请求的图像形成装置 20是已知的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、そのような場合には、図6に示すメタデータ60を含んでな関連動画像に係動画像ファイを複数(本実施形態の場合は2つ)の分割ファイに分割すことが可能とされてい

在这样的情况下,与包括图 6中所示的元数据 60的相关联的运动图像有关的运动图像文件可以被划分为多个划分文件 (在本实施例的情况下两个 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、この際、デジタ処理部31から与えられた最新の顔検出情報に基づき、現在、撮影されてい人物が笑顔を見せていか否かを判別す

另外,照相机控制器 20根据此时从数字处理单元 31输入的最新的脸部检测信息,确定待拍摄的人物目前是否露出笑脸。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、メモリカード36には、静止画像ファイ、動画像ファイ、動画付き静止画像ファイSFの3タイプの画像ファイが記憶され

在本实施方式中,在存储卡 36中存储静止图像文件、动态图像文件、带有动画的静止图像文件 SF这 3种的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

(課金プロファイまたは課金とも呼ばれ)加入者プロファイは、ユーザ130が加入していサービスプランを示し、ユーザ130のためのサービスのクラス、および他の関係課金情報を示す。

所述订户概况 (还称为计费概况或计费规则 )指示用户 130定制的服务计划,指示用户 130的服务类别,以及其他相关计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、開示されてい態様のうちの1つ以上にしたがった、キャッシュ済みシステム情報を利用して実現された潜在的な時間節約の一例を示してい

图 8示出了根据一个或多个公开的方面,利用缓存的系统信息实现的潜在性时间节省方案的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、開示されてい態様のうちの1つ以上にしたがった、保存済みおよび/または新着メッセージの検証を容易にすシステムを示してい

图 12示出了根据一个或多个公开的方面,有助于对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、開示されてい態様のうちの1つ以上にしたがった、キャッシュ済みシステム情報を利用す時間節約800の一例を示してい

图 8示出了示例性的时间节省方案 800,其根据一个或多个所公开的方面来使用缓存的 SysInfo。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図12を参照すと、開示されてい態様のうちの1つ以上に従った、保存済みおよび/または新着メッセージの検証を容易にすシステム1200が示されてい

现在参照图 12,示出了根据一个或多个所公开的方面有助于对所存储的消息和/或输入消息进行验证的系统 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集

各放電用スイッチSW2nは、読出用配線LO,n上であって、切離用スイッチSW1nが設けられてい位置に対して信号読出部20より遠い側に設けられてい

各放电用开关 SW2n设于读出用配线 LO,n上、且在相对于设有切断用开关 SW1n的位置离信号读出部 20更远的一侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば制御ロジック130は、以下で説明すように、プロセッサ100に、本発明の実施形態で利用され、格納されてい入力値および格納されていカウント値をフェッチさせてよい。

例如,控制逻辑130可使处理器 100取回将要在本发明的实施例中使用的所存储的输入值和所存储的计数值,如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例では、本開示の概念を不明瞭にすことを避けために、よく知られてい構造およびデバイスが、ブロックダイアグラムの形で示されてい

在一些实例中,众所周知的结构和设备以框图形式示出以避免模糊本公开的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式的なブロック図であ図6は、交互の偏光状態を用い実施形態において増加した輝度を与えように、どのように複数の光再方向付けプリズム30が用いられかを示してい

图 6的示意性框图显示多个光重定向棱镜 30可如何用于在使用交替偏振状态的实施例中提供增加的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式的なブロック図であ図9は、各々のカラーチャネで光再方向付けプリズム30を用い投影装置10の実施形態を示してい

图 9的示意性框图显示在每一色彩通道中使用光重定向棱镜 30的投影仪设备 10的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 178 179 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS