「ル又」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ル又の意味・解説 > ル又に関連した中国語例文


「ル又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1103



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>

前述の通り、通話を開始すためにRF遠隔ユニット30からの信号がRF受信機44によって受信されと、コントローラ46はヘプモードは緊急モードに入

如前述说明,当 RF接收器 44接收到来自 RF远程单元 30的信号以发起呼叫时,控制器46进入帮助或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

プボタン84がベースユニットは患者携帯型ユニット30の上で押されと、ベースユニット16におけコントローラ46はPERSを制御す

当按下基础单元或患者携带的单元 30上的帮助按钮时,基础单元 16内的控制器 46承担对 PERS的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイが、光学レンズアレイに光を提供して、視聴者の右眼は左眼のいずれかに向かう指向性光を生成す、ピクセ化された照明装置を備え

该显示器包括像素化的发光体,该发光体向光学透镜阵列提供光,以便产生朝向观看者右眼或左眼的定向光。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなデジタ署名は、例えば、公開鍵技術は対称鍵技術を使用した暗号に基づいていてもよく、処理を継続す前にサーバー130によ認証を必要としてもよい。

这样的签名可以例如使用公钥或对称密钥技术而是基于密码的,并且在处理可以继续之前必须被服务器 130验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、現在のビットマップが前のビットマップと同じであ場合、図3の時間間隔2、3は4に示すように、個々のCQI及び個々のPMIが対応すフィード304、308及び310で提供され(606)。

然而,如果当前位图与先前位图相同,则在如在图 3的时间间隔 2、3或 4中描绘的对应字段 304、308和 310中提供(在 606处)单独 CQI和单独 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7A−Bは、どのように導波回路402が使用されて、その導波回路を用い変調器の帯域幅を、追加の電気的は光学的バンドパスフィタを使用せずに制御可能に制限できのかをグラフで示す。

图 7A-B用图形示出了波导回路 402如何用于可控地限制采用该波导回路的调制器的带宽,而不使用附加的电学或光学带通滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御ープに接続すために用いられ端子は、任意の電気的接続のことを指し、物理的なは別々の端子ではないかもしれない。

用于连接过程控制环路的端子指代任何电连接,并且可以不包括物理的或离散的端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーションの間、送受信モジュー950は、サービス広告を伝達す信号(例えば、ビーコンは応答)を、他の無線デバイスから受信してもよい。

在操作期间,收发机模块 950可以接收信号 (例如,信标或者响应 ),该信号传递来自另一无线设备的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

高解像度画像は、典型的には画像センサのフ解像度で提供され、低解像度画像は、センサ上の画素をビニングは減少すことによって提供され

高分辨率图像通常以图像传感器的全分辨率提供,而低分辨率图像通过传感器上的像素合并或抽取 (decimating)来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信すシンボA,Bをこのような2系統のストリームに変換す技術は、時空間ブロック符号化(STBC:Space Time Block Coding)は単に線形処理と呼ばれ

将发送的码元 A、B变换为这样的两个系统的流的技术被称为时空间块编码 (STBC:Space Time Block Coding)或者简单称为线性处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図5B】MIMO多重法及びMIMOダイバーシチ法によ移動局でのスープットの比較例を示す図(情報ビットレートが290は380Mbps/100MHzの場合)であ

图 5B是表示 MIMO复用法和 MIMO分集法的移动台中的吞吐量的比较例的图 (信息比特率为 290Mbps或 380Mbps/100MHz的情况 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ210は、処理電力をプラットフォーム200に提供すものであり、シングコアはマチコアプロセッサであり、1つより多い数のプロセッサがプラットフォーム200に含まれていてもよい。

处理器 210将处理功率提供给平台 200并且可以是单核心或多核心处理器,并且平台 200中可以包括多于一个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME230及び企業サービス部270間の通信は、ATホストOSエージェントによ帯域外(oob)は帯域内(ib)の通信チャネを介して行われ、ATホストOSエージェントは、ME及びATサーバの間でメッセージを中継す

ME 230与企业服务 270之间的通信通过用于在 ME和 AT服务器之间中继消息的AT主机 OS代理经由带外或带内 (oob/ib)通信信道 271来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

無相関器204は、デジタ信号213に送信アクティブ時ノイズ相殺行列は送信非アクティブ時ノイズ相殺行列のいずれかを選択的に適用してよい。

解相关器 204可选择性地将发送有效噪声消除矩阵 210或发送无效噪声消除矩阵 208应用于数字信号 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置1は、本実施形態では、被写体を撮像す撮像モードとして、通常撮像モードはマクロ撮像モードとを選択可能なマクロ撮像機能を有すデジタカメラとして具現化され

以具有微距摄像功能的数字照相机为例实现摄像设备 1,其中,微距摄像功能用于允许选择正常摄像模式或微距摄像模式作为用于拍摄被摄体的摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSVP−TEメッセージはRSVP−TEオブジェクトにMT情報を追加すことに加えて、ネットワーク要素がマチトポロジをサポートすことが可能かどうかを示す指示を追加すことも可能であってもよい。

除向 RSVP-TE消息或 RSVP-TE对象添加 MT信息之外,还可以添加指示网络元件是否能够支持多拓扑的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、歌曲再生管理モジュー246は、歌曲内の、他の端末と同じは同様の位置から他の端末と同じ歌曲の再生を開始すことができ

歌曲播放管理模块 246然后能从歌曲内与其它终端相同或类似的位置开始播放与其它终端一样的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

該空間処理は、チャネ相関行列反転(CCMI:Channel Correlation Matrix Inversion)、最小平均二乗誤差(MMSE:Minimum Mean Square Error)、軟判定干渉除去(SIC:Soft Interference Cancellation)、は何か他の適切な技術に従って行われことができ

可以根据信道相关逆矩阵 (CCMI)、最小均方误差 (MMSE)、软干扰消除 (SIC)或一些其他适当的技术来执行该空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキサの目的は、RF信号を同調可能アナログフィタ330aに送信す前にIFはベースバンド信号にダウンコンバージョンすことであ

混频器的目的是在将信号发送给可调谐模拟滤波器 330a之前将 RF信号下变频成 IF或基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジューに関して説明されステップのいずれの特定の順序は階層も、無線ノードの例を提供すために提示されていことが理解され

应理解,在软件模块的上下文中所描述的各步骤的任何具体次序或者阶层是为了提供无线节点的示例而给出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプ単位モードでは、有意な係数の位置は、現在のブロックの行は列にわた順序を表す受信走査データを評価すことによって判定され

-在逐个样本模式中,通过评估所接收的代表通过当前块的行或列的连续顺序的扫描数据来确定有效系数的位置; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1207において、電子文書記述生成部404は、ステップS1205及びS1206で生成された枠(はオブジェクト)をさらに補足的に強調させ(指し示す)ための追加の透明形状のベクトパス記述を生成す

在步骤 S1207,电子文档描述产生单元 404产生透明形状的另外的向量路径描述,以进一步补充地强调 (指示 )步骤 S1205和 S1206中产生的框 (或对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動すキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転は逆転により、タイミングベト(図示略)を介して駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動され

滑架 19在驱动该滑架 19的滑架驱动电动机 56(图 4)的正转或反转作用下,经由同步带 (图示略 )被驱动,从而被滑架引导轴 31引导而往复移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動すキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転は逆転により、タイミングベト(図示略)を介して駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動され

滑架 19通过驱动该滑架 19的滑架驱动电动机 56(图 4)的正转或反转,经由同步传送带 (省略图示 )而被驱动,并被滑架引导轴 31引导而进行往返移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示した受信機構造では、通常、モジュー104、106、108、110の様々な要素が、ハードウェア、プロセッサによって実行されソフトウェア命令、ファームウェア、はこれらの組み合わせを使用して実装され

一般地,针对图 3所示的接收机体系结构,应当注意,各个模块 104、106、108、110可以使用硬件、可由处理器执行的软件指令、固件或者其组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のタイプのデジタイメージ記憶媒体(例えば、磁気ハードドライブ、磁気テープ、は光ディスク等)が、メモリ1206を実施すために代替的に使用されてよい。

另一选择为,可使用其它类型的数字图像存储媒体 (例如,磁性硬驱动器、磁带或光盘 )来实施存储器 1206。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、本発明に従う他の実施形態において、ドックインターフェース1252は、例えばブートゥースはIEEE802.11b無線インターフェース等の無線インターフェースとして実施され

另一选择为,在根据本发明的其它实施例中,坞接口 1252实施为无线接口,例如,蓝牙或 IEEE 802.11b无线接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動移動体124が電気自動車はプラグインハイブリッド車両の場合、この駆動機構には、例えば、モータ、ギア、シャフト、ホイー、タイヤ等が含まれ

在电动移动体 124是电动汽车或插电式混合动力汽车(plug-inhybrid electric vehicle)的情况下,该驱动机构将包括例如电机、齿轮、轴、轮、轮胎等。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動移動体124が電気自動車はプラグインハイブリッド車両の場合、この駆動機構には、例えば、モータ、ギア、シャフト、ホイー、タイヤ等が含まれ

在电动车辆 124是电动车或插电式混合动力电动车的情况下,所述驱动机构包括例如发动机、齿轮、传动轴、车轮和轮胎等。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動すキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転は逆転により、タイミングベト(図示略)を介して駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動され

字车 19,通过驱动该字车 19的字车驱动电动机 56(图 4)的正转或者反转,经由同步带 (Timing Belt)(图示略 )而被驱动,并由字车导轴 31引导,进行往复移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、(例えば、ユーザーによはデフォトによって設定され)スリープモード設定に基づいて、スリープモードで作動すように携帯電話を調節すための(図2の)ステップ(430)のプロセスを説明してい

图 3描述了 (图 2的 )步骤 430的用于基于休眠模式设置 (例如,由用户设定或默认地设定 )来将蜂窝电话调整成以休眠模式操作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーティング部27は、通信フレーム生成部22は通信フレーム認証部26よりセキュアな通信フレームを与えられことにより、次ホップの通信装置へ送信す1ホップ通信フレームを生成すものであ

路由部27,根据从通信帧生成部22或通信帧认证部26提供了安全通信帧,而生成向下一跳的通信装置发送的 1跳通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のステージも、第1のステージ801と同様に、第1は第2の予測フィタ806、808の出力のうちの一方がスイッチ812から供給されエッジ効果低減回路818を有す

第二级 802在开关 812的输出处也具有边缘效应减轻电路 818,开关 812馈送第一或第二预测滤波器 806、808的输出之一,就像第一级 801中那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、SAN104におけ暗号化は、このような一は複数のデータベースに保存されデータを保護すためのCPUレベにおいて使用可能であ

同样,SAN104中的加密可在 CPU级启动,以便在一个或更多 MLS数据库中存储的数据的防护。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の態様では、MLSシステム102は、オープンなは暗号化された、複数のセキュリティレベにおけ機密データの共通記憶装置を提供す

在各种方面中,MLS系统 102为开放或加密的多个安全级的分类数据提供普通存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施例では、システム200のデバイスは、有線及び/は無線通信(例えば、IP通信及びファイバー通信)を介し、一般に知られてい種々のプロトコを使用して通信すことができ

在各种实施中,系统 200的器件可使用各种通常已知的协议经硬连线或无线通信来通信 (例如,IP通信和光纤通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一は複数の実施形態によれば、MDC414は、ファイバーチャネスイッチ420上のポートを、例えば不使用時に、オフにすことができ

根据本公开一个或更多实施例,MDC414可适合禁用在光纤信道开关 420上的端口,例如在不使用时。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光受信デバイス31は、例えば、1は複数個がケースに収納され、ケースの電源端子とワイヤボンディングされた後、密閉されて光受信デバイス(光受信モジュー)として用いられ

例如,一个或更多个光接收设备 31容纳在壳内,引线接合到壳的电源端子,然后密封并用作光接收设备 (光接收模块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータセットがBS102により構成された場合、パラメータセットについての情報は、ユニキャスト、マチキャストはブロードキャストメッセージングのような送信モードを使用して、BS102によりユーザにシグナリングされ

如果参数集合由 BS 102配置,则关于参数集合的信息由 BS 102使用例如单播、多播或广播消息传递的传送模式用信号发出到用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQIフィードバックは、送信用に最善の可能なサブチャネル又はサブバンドを使用して、STA104と基地局102との間の送信用に適切なMCSの割り当てを支援してもよい。

CQI反馈可有助于为使用用于传送的最佳可能子信道或子带的 STA 104和基站102之间的传送分配合适的 MCS。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、基地局102は、STA104により提供されCQIフィードバックに基づいて、異な一式のサブバンドでスケジューリングされ他のフレームにおいて、ユーザはSTA104を他のグープに動かすことを選択してもよい。

在一个实施例中,基站 102可基于 STA 104提供的 CQI反馈来选取将用户或 STA 104移至子带的不同集合中调度的另一帧中的另一组。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、“プログラム”という用語は、STA104は基地局102により実行されたときにグープリソース割り当てを実行す命令の如何な集合を示すために使用されてもよい。

因此,术语“程序”可用于指指令的任何汇集,其在由 STA 104或基站 102执行时执行组资源分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、機械可読媒体は、電気、光、音響は他の形式の伝搬信号(例えば、搬送波、赤外線信号、デジタ信号等)のような伝搬信号を含んでもよい。

另外,机器可读媒体可包括传播信号,例如电、光、声或其它形式的传播信号 (例如载波、红外线信号、数字信号等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、同じ電話配線を媒体として用いその他の信号との干渉を避けために、LPF34(別名、マイクロフィタ)の使用が推奨され

在这种情况下,推荐使用LPF34(又称微滤波器 )以便避免来自使用同一电话布线作为媒介的其他信号的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ndbpsが整数値でない場合は、多くのペイロードサイズが非整数値の数のパディングビットとなはOFDMシンボの数を超え符号化されたビット数となことが考えられ

如果Ndbps不是整数,则许多有效载荷大小能够引起非整数数量的填充比特或者超过 OFDM符号数量的已编码比特的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化はエンコーディング(すなわちエンコーディング312)の前にパディングビットの使用を実装す構造とは異なり、追加のパディングビットは必要なく、余分なOFDMシンボが生成されことはない。

与在编码 (即编码 312)之前实现填充比特的使用的方案相对照,不需要额外的填充比特,并且没有生成额外的 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで画像処理装置1000に含まれ各ユニットのうち、ホストコンピュータ103、ローカPC104、読取装置105以外のユニットは印刷装置100に含まれ

又及,在包括在图像处理装置 1000中的各种单元中,除了主计算机 103、本地 PC 104以及读取器 105之外的单元包括在打印设备 100中。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、無線端末と通信すために利用すことができ、アクセスポイント、ノードB、エボブド(evolved)ノードB(eNB)、はその他の用語で呼ぶことも可能であ

基站可用来与无线终端通信并也被称为接入点、B节点、演进 B节点 (eNB)或其它某个术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機502は、示されように単一の受信機であこと、は各々の別個の通信プロトコのための複数の受信機を含むことができ

接收机 502可以是如图所示的单个接收机,或包括用于每种单独通信协议的多个接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機512は、示されように、単一の送信機であこと、は、各々の別個の通信プロトコのための複数の送信機を含むことができ

发射机 512可以是如图所示的单个发射机,或者包括用于每种单独通信协议的多个发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS