「ル又」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ル又の意味・解説 > ル又に関連した中国語例文


「ル又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1103



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

いくつかの実施形態では、光源370は、10%は約10%の時間、消灯サイクにあ

在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、光源370は、最大50%は約50%の時間、消灯サイクにあり得

在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、シーケンス、描画、スライス、マクロブロック、はブロックレベで信号化され

可以以序列、画面、切片(slice)、宏块、或块级别用信号通知该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブバンドは、トーン、サブキャリア、“OFDMビン”、周波数チャネ、等々とも呼ばれ

子频带也称为音调、子载波、“OFDM频段 (bin)”、频道等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト送信は、1つは複数のブロードキャストチャネを含むことができ

所述广播发射可包含一个或一个以上广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ブロードキャスト送信110は、1つは複数のブロードキャストチャネを含むことができ

每一广播发射 110可包含一个或一个以上广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

、液晶表示部11の上面にタッチパネ部12(入力部に相当)が設けられ

此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のまた別の実施形態では、また別の利用モデを提供すこともでき

本发明的又一些实施例可提供其它使用模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

B級グメとは、安価で庶民的でありながら、おいしいと評判の料理のことです。

B级美食指的是价格低廉又好吃而广受好评的料理。 - 中国語会話例文集

つまり、契約者はヘプモードは緊急モードを開始すために遠隔ユニット30上のヘプボタン32ではなく、ヘプボタンはスイッチ84を押すことができ

亦即,用户可以按下帮助按钮或开关84而不是远程单元30上的帮助按钮30,以发起帮助或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、シンボタイプは、OFDM周波数領域信号のOFDMシンボが、P1,P2、若しくは、データのOFDMシンボは、FCS(Frame Closing Symbol)であこと表す。

符号类型指示出 OFDM频域信号的 OFDM符号是 P1、P2、数据的 OFDM符号、还是FCS(帧关闭符号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアデータリンクは、専有データ転送プロトコル又は「イーサネット」のような標準プロトコを有すことができ

串行数据链路可以具有私有数据传输协议或标准协议,诸如以太网。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局200は、1つはそれよりも多くのRP3シリアデータリンク240を通じて接続されたベースバンドモジュー210とRFモジュー250とを含む。

基站 200包括经由一个或多个 RP3串行数据链路240连接的基带模块 210和 RF模块 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアデータリンク240に対すオプションは、光ファイバケーブ、銅ケーブは無線送信を含む。

串行数据链路 240的选择包括光纤线缆、铜线线缆或无线传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照し説明した復号化ツー(300)はその他の復号化ツーのような復号化ツーが、技法(1000)を実行す

诸如参考图 3所述的解码工具 (300)或其他解码工具的解码工具执行技术 (1000)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ックアップテーブ1042は、ブロードキャストネットワーク106から1つは複数のブロードキャストチャネ1076を受信すことができ

查找表1042可从广播网络 106接收一个或一个以上广播信道 1076。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、トンネ438はトンネ448内で搬送され(例えば、カプセは階層化され)ことがわか

此处,可以看出隧道 438承载 (例如,封装或者分层 )在隧道448之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、例えば、サーバ内、(無線アクセスポイントは無線ータ等の)中間的デバイス内、はモバイデバイス内のハードウェア(例えば、ASICチップ)、ソフトウェア、ファームウェア、専用プロセッサ、は、それらの組合せ等の種々の形態において実装され得と理解されべきであ

应该理解,可以用各种形式的硬件 (如 ASIC芯片 )、软件、固件、专用处理器或它们的组合,如在服务器、中间装置 (如无线接入点或无线路由器 )或移动装置内,实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部926は、ネットワーク932に接続すための通信デバイスであり、例えば、有線は無線LAN、Bluetooth(登録商標)、はWUSB用の通信カード、光通信用のータ、ADSL用のータ、は各種通信用のモデム等であ

通信单元 926是将要连接到网络 932的通信装置,并且是例如用于有线或无线LAN、蓝牙 (注册商标 )、或 WUSB的通信卡、光学通信路由器、ADSL路由器、或各种通信调制解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部926は、ネットワーク932に接続すための通信デバイスであり、例えば、有線は無線LAN、Bluetooth(登録商標)、はWUSB用の通信カード、光通信用のータ、ADSL用のータ、は各種通信用のモデム等であ

通信单元926是连接至网络932的通信设备,并且是(例如)用于有线或无线LAN、蓝牙 (注册商标 )或 WUSB的通信卡、光学通信路由器、ADSL路由器或各种通信调制解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号サンプは、RFを中心とすは周波数のブロックは帯域内でIFに変換された複数の信号データチャンネを表すことができ

信号样本可以表示在频率块或频带中以 RF为中心或者被转换为 IF的信号数据的多个信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキストデータは、テキストメッセージ(例えば、SMSは電子メーメッセージ)としてはテキストを含むその他のタイプのデータ送信ファイとして送信すことができ

该文本数据可作为文本消息 (例如,SMS或电子邮件消息 )或包含该文本的任何其他类型的数据传输文件来传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、ダウンリンク108は、順方向リンクは順方向チャネと呼ぶことができ、アップリンク110は、逆方向リンクは逆方向チャネと呼ぶことができ

或者,下行链路 108可以称为前向链路或前向信道,上行链路 110可以称为反向链路或反向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、は半導体メモリ等のリムーバブ記録媒体928に記録された情報を読み出し、はリムーバブ記録媒体928に情報を書き込む装置であ

驱动器 922是读取记录在可拆卸记录介质 928(例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或将信息写入可拆卸记录介质 928的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、は半導体メモリ等のリムーバブ記録媒体928に記録された情報を読み出し、はリムーバブ記録媒体928に情報を書き込む装置であ

驱动器 922是读取记录在可移动记录介质 928(诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )上的信息或者将信息写入可移动记录介质 928的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、は半導体メモリ等のリムーバブ記録媒体928に記録された情報を読み出し、はリムーバブ記録媒体928に情報を書き込む装置であ

驱动器922是读取记录在可拆卸介质928(如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器)上的信息,或者把信息写入可拆卸记录介质928中的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態では、マチプレクサ414は、2Xnは−2Xnの信号のいずれかを選択すように構成されており、マチプレクサ415は、グラウンド信号(ゼロ)は4Vbを加算増幅器420に供給すように構成されてい

根据本发明的一个实施例,复用器 414被配置来选择 2Xn或 -2Xn信号,而复用器415被配置来向求和放大器 420传递接地信号 (零 )或 4Vb。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示画素アレイの単一の画素は画素のグープは、画素210として識別され、画像センサ・アレイの単一のセンサはセンサのグープは、画素220として識別され

显示像素阵列的单个像素或像素组被标识为像素 210,图像传感器阵列的单个传感器或传感器组被标识为像素220。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域通過フィタ204は、通過帯域302を提供す。 すなわち、通過帯域302の下は上の周波数を有す如何な信号も帯域通過フィタ204により減衰は阻止され

带通滤波器 204提供了通带 302—具有低于或高于通带 302的频率的任何信号被带通滤波器 204衰减或阻止(reject)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク(は順方向リンク)は、基地局からモバイデバイスへの通信リンクを意味し、アップリンク(は逆方向リンク)は、モバイデバイス102から基地局への通信を意味す

下行链路 (或前向链路 )指代从基站到移动装置的通信链路,且上行链路 (或反向链路 )指代从移动装置 102到基站的通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、処理部は、圧縮処理部3の可逆圧縮部32は非可逆圧縮部34にて圧縮処理を行ない、TIFFファイル又はJPEGファイを生成す

具体而言,处理部利用压缩处理部 3的可逆压缩部 32或不可逆压缩部 34进行压缩处理。 生成 TIFF文件或 JPEG文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでも処理部は、圧縮処理部3の可逆圧縮部32は非可逆圧縮部34にて圧縮処理を行ない、PDFファイル又はXPSファイを生成す

此处,处理部也利用压缩处理部 3的可逆压缩部 32或不可逆压缩部 34进行压缩处理,生成 PDF文件夹或 XPS文件夹。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブ、光ファイバケーブ、より対線、デジタ加入者ライン(DSL)、は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、はその他の遠隔ソースから送信され場合は、該同軸ケーブ、光ファイバケーブ、より対線、DSL、は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、送信媒体の定義の中に含まれ

例如,如果用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或诸如红外线、无线电和微波的无线技术从网站、服务器或其它远端源传输软件,那么将该同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或诸如红外线、无线电和微波的无线技术归入传输介质的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブ、光ファイバケーブ、より対線、デジタ加入者ライン(DSL)、は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、はその他の遠隔ソースから送信され場合は、該同軸ケーブ、光ファイバケーブ、より対線、DSL、は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、媒体の定義の中に含まれ

例如,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)、或诸如红外、无线电、微波之类的无线技术从 web网站、服务器、或其它远程源传送软件,则该同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL、或诸如红外、无线电和微波之类的无线技术就被包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブ、光ファイバケーブ、より対線、デジタ加入者ライン(DSL)、は無線技術、例えば、赤外線、無線、及びマイクロ波、を用いてウェブサイト、サーバ、はその他の遠隔ソースから送信され場合は、該同軸ケーブ、光ファイバケーブ、より対線、DSL、は無線技術、例えば赤外線、無線、及びマイクロ波、は、送信媒体の定義の中に含まれ

举例来说,如果使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字订户线 (DSL)或例如红外线、无线电和微波等无线技术从网站、服务器或其它远程源发射软件,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或例如红外线、无线电和微波等无线技术均包含在发射媒体的定义内。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケーブ、光ファイバケーブ、ツイストペア、デジタ加入者回線(DSL)、は赤外線、無線、及びマイクロ波などのワイヤレス技術を使用して、ウェブサイト、サーバ、は他のリモートソースから送信され場合、同軸ケーブ、光ファイバケーブ、ツイストペア、DSL、は赤外線、無線、及びマイクロ波などのワイヤレス技術は、媒体の定義に含まれ

例如,如果软件是使用同轴电缆、光纤电缆、双绞线、数字用户线 (DSL)或者诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术从网站、服务器或其它远程源传输的,那么同轴电缆、光纤电缆、双绞线、DSL或者诸如红外线、无线电和微波之类的无线技术包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、パイロットシンボの副搬送波単位はOFDMシンボ単位の遷移を通して干渉を除去す方法を説明す

在下文中,将描述以子载波或者 OFDM符号为单位经由导频符号的移位去除干扰的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間はサブフレームインデックスによって、ヌREの使用有無及びヌREの位置が変更可能であ

可以按照时间或者子帧索引改变空 RE的使用和空 RE的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEでは、PDCCHのマッピングされOFDMシンボ数は1,2は3であり、サブフレームの先頭のOFDMシンボから順にマッピングされ

在 LTE中,PDCCH所映射的 OFDM码元数目是 1、2或 3,从子帧的开头的 OFDM码元开始顺序映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、動きベクトのフレームスケー分数は、1より大きくてもよく、は、−1より小さくてもよい。

假如这样的话,运动向量帧比例分数可以大于 1或小于 -1。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディア暗号化モジュー415は、メディアセッションキー412を用いてVoIPはマチメディアストリームに対して暗号化を実行す

媒体加密模块 415使用媒体会话密钥 412在 VoIP或者多媒体流上执行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディア暗号化モジュー415はまた、入力されVoIPはマチメディア情報のメディア解読を実行す

媒体加密模块 415还可以执行对进入的 VoIP或者多媒体信息的媒体解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理サーバは、通知を処理し、ープのバンド解除を検出すと(FXODCVoltageRemoved値がFalseは0であ)、PSTN電話番号の自動移行を開始す

管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアデータリンク140は、光ファイバ、同軸ケーブはRJ−45ツイストペアによって実施すことができ

串行数据链路可以由光纤、同轴线缆或 RJ-45双绞线来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮器120i及び130iは、圧縮サンプをOBSAI、CPRI、は他のプロトコと適合性を有す圧縮データパケットに編成す

压缩器 120i和 130i将压缩样本组织成与 OBSAI、CPRI或其他协议相兼容的压缩数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計では、マチプブロードキャストストリームは、外部デバイス150におけディスプレイユニット156上で提示されことができ

在又一设计中,可将多个广播流呈现于在外部装置 150处的显示单元 156上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ストライプのデジタシーケンスは、磁気ディスクはDVD上のファイ中に単に記憶されことができ

例如,数字条纹序列可以简单地存储到磁盘或者 DVD上的文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネ状態情報は、例えば、物理的なチャネ対干渉及び雑音比(CINR)は有効CINRを含むことができ

例如,信道状态信息可以包括物理信道与干扰噪声比 (CINR)或有效 CINR。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理入力受信モジュー34と仮想入力受信モジュー36は、物理センサ16及び/は仮想センサからの入力を受信す

物理输入接收模块 34和虚拟输入接收模块 36从物理传感器 16和 /或虚拟传感器接收输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照し説明した符号化ツー(200)が技法(400)を実行すか、はその他のあツーが使用され得

诸如参考图 2所述的编码工具 (200)执行技术(400),或者可以使用某些其他的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS