「ル又」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ル又の意味・解説 > ル又に関連した中国語例文


「ル又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1103



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 22 23 次へ>

ステップ622では、例えば確定的ウォータマークシンボ111及びウォータマークシーケンス113の抽出のためのプロセッサ(図示省略)により、受信した信号のフレームが合計は平均化され

在步骤 622,接收的信号的帧例如由处理器 (未示出 )求和或取平均,以便提取确定性的水印码元 111和水印序列 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信データに対す確認応答は否定応答が第2のチャネ(PHICH)上で発生すようにスケジューリングされてい時間中、UEは、ACK/NACKに優先す優先行動を行う。

在针对所发送数据的ACK/NACK被调度成在第二信道(PHICH)上出现的时间期间,该UE参与比ACK/NACK优先的优先级活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBの視点からすと、eNBは、第1の動的リソース割り当てを第1のチャネのPDCCH上でUEへ送信し、その後この第1のリソース割り当てに基づいてUEからデータを受信し、は受信しない。

从 eNB的角度来看,eNB在第一信道 PDCCH上将第一动态资源分配发送给 UE,然后根据该第一资源分配从 UE接收或不接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のまたさらな態様によれば、第1のバックオフブローカコンポーネントは、少なくとも1つのランタイムパラメータに少なくとも部分的に基づいてバックオフアゴリズムを実施す

按照本公开的又一些方面,第一退避中介组件至少部分地基于至少一个运行时参数来实现退避算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1においては、中間のBフレーム104a、104bのそれぞれに対す動きベクト101、102に、前のPはIフレーム105と後のPフレーム106との間の「時間距離」の関数として与えられ比例した重み付けが示されてい

图 1显示的是给予每个中间 B帧 104a、104b的运动向量 101和 102的比例加权,其作为前面 P帧或 I帧 105和下一个 P帧 106之间的“时间距离”的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のBフレームにおけ各ピクセに対す比例した重み付けは、前及び後のP(はI)フレームに関す現在のBフレームの相対的な位置に対応す

当前 B帧的每个像素的比例权重对应于当前 B帧相对于前面和后续 P(或 I)帧的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの種々の予測の適切に重み付けされた混合は、現在のBフレームのマクロブロック(は、他のピクセの領域)を最良に予測す混合の重み付けを選択すことにより、最適化され得

这些各种预测的合适的加权混合可以通过选择混合的加权来优化,混合加权最佳地预测了当前 B帧的宏块 (或其他像素区域 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、これらの特性を有す田園部は郊外部のチャネの場合、基地局は、ビーム形成法をサポートす均一な線形アレイと共に配備し得

因此,对于具有这些特性的农村或郊区信道而言,可以用均匀线性阵列来部署基站以支持波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の移動局用のデータは、物理層プロトコのデータユニット(PHY PDU)で送信すが、これらデータユニットは、1つは複数のRBにマッピングし得

在可以被映射到一个或多个 RB上的物理层协议数据单元 (PHY PDU)中发射用于特定移动站的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

CICでBDはDDフォーマットの指示を受信す移動局は、ALCに対応したダウンリンク・サブフレームのパイロット・フォーマットに関す情報を有し、従って、適切なチャネ推定器を選択でき

接收到 CIC中的 BD或 DD格式的指示的移动站将具有与 ALC相关联的下行链路子帧中的导频格式的知识,并因此可以选择适当的信道估计器。 - 中国語 特許翻訳例文集


ソフトウェアモジューは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、取り外し可能なディスク、CD−ROM、は当業において既知であその他のあらゆ形態の記憶媒体を含む。

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域已知的任何其它形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御部10は、受信した会議IDの予約情報を予約状況管理テーブ22から読み出し、読み出した予約情報の登録者IDは参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていか否かを判断す

在此,控制部 10从预约状况管理表格 22中读出接收到的会议 ID的预约信息,判断在读出的预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中是否包括接收到的用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ226,228は、別々であことがあは異なセクタのために別の素子を有す1つのマチ・セクタ・アンテナの異な素子に対応すことがあ

天线 226、228可以是分开的或者可以对应单个多扇区天线的不同部件,多扇区天线具有不同的天线部件用于不同的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の信号成分がCDMA信号であ実施形態では、タイミング同期モジュー520は使用されが、同報通信デコーダ534は使用されことがあは使用されないことがあ

在第二信号分量是 CDMA信号的实施例中,时序同步模块520是使用的,而广播信号解码器 534可以使用也可以不使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、その不揮発メモリ35から読み出した1は複数の人物撮影条件アイコンをデジタ処理部31に送出す

照相机控制器 20把从非易失性存储器 35读取的一个或多个人物摄影条件图标传送给数字处理单元31。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにデジタ処理部31は、その合成画像データに基づき撮影状態提示画像37に、1は複数の人物撮影条件アイコン39乃至41も重ねて表示す

另外,数字处理单元 31还根据合成的图像数据,把一个或多个人物摄影条件图标 39-41重叠地显示在摄影状态推荐图像 37上。 - 中国語 特許翻訳例文集

2枚目の画像が動画付き静止画像ファイSFかどうかに応じて、動画像(ステップS130)は静止画像(ステップS140)が選択画面のN=2に応じた表示位置に表示され

根据第 2张图像是否为带有动画的静止图像文件 SF,而在与选择画面的 N= 2对应的显示位置显示动态图像 (步骤 S130)或静止图像 (步骤 S140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、タイムコード生成器220は、いずれかの適当な増分の時間的順序表示を示すデジタル又はアナログのいずれのフォーマットのタイムコードも生成すことができ

例如,时间码生成器 220可以产生数字或模拟格式的时间码来指示时间顺序的一系列任何适当增量的时间指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図9Aのステップ914において、レコーダ114がセキュリティマネージャ316を利用して、いずれかの効果的な技術はプロトコに基づいて複数の異なカメラへのセキュアな無線接続を確立す

另外,在图 9A的步骤 914中,记录器 114利用安全管理器 316来根据任何有效的技术或协议来建立到多个不同相机 112的安全无线连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記干渉キャンセ部は、前記ビットの尤度から干渉レプリカを生成して除去すことを特徴とす請求項2は3のいずれかの項に記載の受信装置。

4.根据权利要求 2所述的接收装置,其中所述干扰消除部根据所述比特的似然生成干扰副本并除去。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局100は、EV無線アクセスネットワーク122はLTE無線アクセスネットワーク120で通信を実行すことができチモード移動局であ

移动站 100是能够在 EV无线接入网络 122或 LTE无线接入网络 120中执行通信的多模移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSネットワークは、オーディオ、ビデオ、テキスト、チャットはこれらのいずれかの組み合わせを含む、IPマチメディアサービスの提供のための様々な制御機能を含む。

IMS网络包括各种用于提供 IP多媒体服务 (包括音频、视频、文本、聊天或前述的任意组合 )的控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントMIPv6への変更は、クライアントMIPv6ネットワークエリアの内部のモバイノード200での通信のための新しい位相的に正しい気付アドレスの構成(例えば、サブネットは(サブ)ドメイン)を必要とす

改变为客户机 MIPv6需要在客户机 MIPv6网络区域 (例如,子网或子 (域 ))内在移动节点 200配置用于通信的新的拓扑上正确的转交地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な一実装では、配置の概念は、様々な領域、サービスはアクセス技術に対して複数のホームエージェントエニーキャストグープを定義してもよい。

在一个示例性实施例中,部署概念可以为不同的区域、服务或者接入技术定义多个归属代理选播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的な一時的識別子は疑似識別子は、当該モバイノードのTMSIであってもよく、当該TMSIは、GSM(登録商標)/UMTS/LTE通信ネットワーク内で用いられネゴシエートされた一時的な疑似識別子でもあ

可选的临时的或者伪标识符可以是移动节点的 TMSI,它也是 GSM/UMTS/LTE通信网络内使用的协商的临时伪标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブスケジュー画面G1には、プリンター部24が実行中の予約ジョブは識別情報が設定された予約ジョブを含む実行待ちをしてい複数の予約ジョブが表示され

在作业调度画面 G1中,显示打印机单元 24执行中的预约作业或待执行包含被设定了识别信息的预约作业的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップST2で画像制御CPU5は、登録されたジョブがウエイトモードや、プーフモード、用紙予約等のジョブ連続実行阻害要因を含むジョブは通常の動作モードのジョブかを判別す

接着,在步骤 ST2中,图像控制 CPU5判别被注册了的作业是包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的作业或是通常的动作模式的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のさらな例では、FM局で実行す広告および公共サービス通知は、RDSデータに結び付けられていてもよく、これにより、ハンドヘドデバイス10は、付加的な情報をメディアサーバ710からダウンロードできようにな

在又一实例中,在 FM电台上运转的广告和公共服务通告可连系到 RDS数据以使手持装置 10能够从媒体服务器 710下载额外信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明され態様において、通信モジュー112は、無線通信装置100とその他の有線装置は無線装置との間の全ての対応の通信を可能にす

在所描述的各方面中,通信模块 112实现无线通信设备 100与其他有线或无线设备之间所有通讯的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジューは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、取り外し可能なディスク、CD−ROM、は既知の他のあらゆ形態の記憶媒体に存在してもよい。

软件模块可驻留在RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM、或本领域中所知的任何其他形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置16は、ここでは、Eメー1の受信及びテレビ17上での表示を可能にす、テレビジョンセット17を制御すセットトップボックス(STB)はセットトップユニット(STU)であ

这里终端设备 16是控制电视机 17的机顶盒 (STB)或者机顶单元 (STU),其使得能够接收电子邮件 1并且在 TV 17上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力記号生成器110は、値および位置(括弧内の整数として図1に表示された)を持つ入力記号と共に、入力ファイル又はストリームから1以上の入力記号(IS(0)、IS(1)、IS(2)...)のシーケンスを生成す

输入符号产生器 110根据该输入文件或输入流产生一个或多个输入符号的序列 (IS(0), IS(1), IS(2), ……),其中,每个输入符号具有值和位置 (在图 1中表示为加括号的整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号器155は、回復された入力記号を、入力ファイ101のコピー170は入力ストリーム105のコピー175を生成す入力記号再組立器165へ供給す

解码器 155将所恢复的输入符号提供给输入文件重新汇编器 165,输入文件重新汇编器 165产生输入文件 101的副本 170或者输入流 105的副本 175。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変サイズブロックバッファ440内に演算処理レベLcに対す十分なデータが存在していない場合は、図5のステップS8はステップS11に戻

在可变容量块缓冲器 440内不存在对于运算处理电平 Lc的足够的数据时,返回到图 5的步骤 S8或步骤 S11。 - 中国語 特許翻訳例文集

性能の制約を軽減すために、モニタブロックは、データベースの部分を異なダイへ移動して、サーチを並列化しは計算リソースをフに利用すことができ

为了减轻性能约束,监视器块可以将数据库的各部分移到不同的晶片以使得搜索并行化或全面利用计算资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の並列計算タスクは、同様のモデに従い、結果の精度を洗練化すは時間と共にシミュレーションを歩進す繰り返しを含む。

其它并行计算任务遵循相似模型,并且可以包括迭代来改善结果的精度或随时间进入仿真。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的プロセス(200)は、ブロック(202)において開始し、識別モジューは、計算装置にとって利用可能なネットワークインターフェースのいくつかはすべてを識別し得

该说明性过程 200始于框 202,其中标识模块可以为计算设备标识部分或全部可用网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

更な例として、目的ネットワークは、ネットワークに付与された識別子に基づいていて、目的ネットワークによって(例えばWLAN標識のようなブロードキャスト送信によって)識別モジューに提供され

作为又一示例,目的地网络可以基于分配给网络并且由目的地网络提供给标识模块 (例如,通过诸如WLAN信标之类的广播传输 )的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、計算装置は別の計算装置上で実行すプロセスが、ポリシーモジューと通信すように適合されたAPIを介しポリシーを生成し管理し得

例如,在该计算设备上或在另一计算设备上执行的过程可通过适于与策略模块通信的 API来创建和管理策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算装置(800)は、例えば、デスクトップコンピューター若しくはラップトップパーソナコンピューター、ワークステーション、サーバー、メインフレーム、はその他の適切な計算装置であり得

计算设备 800可以是例如台式或膝上型个人计算机、工作站、服务器、大型机、或任何其他合适的计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.例えば、ファイ(例えばビデオクリップなど)及び/は動的ウェブページなどの生成されたコンテンツを含む可能性があ、ダウンロードされていデータソースの名前(複数可)。

2.正在下载的数据源的名称,可以包括例如文件 (例如视频剪辑 )和 /或所产生的内容 (例如动态网页 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

近視野はフレネ条件合成光は、レンズ50により、より小さいソースにフォーカシングされ、続いて、この方法により空間的に及び角度的に更に混合され

近场或菲涅耳 (Fresnel)条件组合光将由透镜 50聚焦为较小源,随后通过此方法在空间及角度两方面进一步混合。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々の光変調モジューにおいては、一のは他の光再方向付けプリズム30からの偏光光は、偏光ビームスプリッタ62を介して、レンズ50及び光学インテグレータ51の方に方向付けられ

在每一光调制组合件中,将来自一个或另一个光重定向棱镜30的偏振光透过偏振光束分离器62引导到透镜50及光学积分器 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間光変調器60は、入力光の直交位置合わせに関連す出力光の2つの直交位置合わせを維持しながら、光を変調すディジタマイクロミラーは他のMEMS装置であ

空间光调制器 60为数字微镜或调制光同时维持与输入光的正交定向相关的输出光的两个正交定向的其它MEMS装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、種々の手段により達成されが、照明エテンデューを調整すようにシフトされはチトされ光学要素を用いことにより最も容易に達成され

此可通过各种手段实现,但最简单地是通过使用经移位或倾斜的光学元件来调整照明展度。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、多値変調処理におけ変調多値数はチャネ符号化処理におけ符号化率が増加すに従って、閾値Th2は大きくな

具体而言,随着多阶调制处理中的调制阶数或信道编码处理中的编码率增加,阈值 Th2增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS15では、フレームメモリ22は、記憶制御部71からの記憶制御に従って、デブロックフィタ21からの復号画像を、参照ピクチャとして記憶し、は、既に記憶してい参照ピクチャを操作す

在步骤 S15中,帧存储器 22根据来自存储控制单元 71的存储控制,存储来自解块滤波器 21的经解码图像作为参考图片或者对先前存储的参考图片进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局プロセッサ100は、信号処理機能を実行してRFユニット150によ送信に向けてデータを準備すはRFユニット150によって受信された信号サンプからデータを復元す

基站处理器 100执行信号处理功能,以准备要由 RF单元发射的数据或者从接收自 RF单元 150的信号样本中恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機180は、RFアナログ信号に対して、RFフィタリング、増幅、及び受信信号の中心周波数をシステム設計に依存してRFからIFは0Hzにシフトさせダウンコンバートを含むアナログ作動を実施す

接收机 180对 RF模拟信号执行模拟操作,包括 RF滤波、放大和下变频,取决于系统设计,将接收信号的中心频率从 RF移至 IF或 0Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの2つの構成要素は、ワイヤ媒体は光ファイバ媒体を用いた双方向リンクを含むシリアデータリンク340を通じて接続され

这两个组件经由串行数据链路 340连接,串行数据链路 340包括使用有线或光纤介质的双向链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS