「ル又」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ル又の意味・解説 > ル又に関連した中国語例文


「ル又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1103



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

図2を参照し説明した符号化ツー(200)が、技法(500)実行すために使用されか、はその他のあツーが使用され得

使用诸如参考图 2描述的编码工具 (200)来执行技术 (500),或者可以使用某些其他工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化ツー(300)が、図3を参照し説明したような技法(700)を実行すために使用されか、はその他のあツーが使用され得

将诸如参考图 3所述的解码工具 (300)用于执行技术 (700)或可以使用某些其他工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照し説明したような符号化ツー(200)が方法(800)を実行すために使用され得か、はその他のあツーが使用され得

诸如参考图 2所述的编码工具 (200)可用于执行方法 (800),或者可以使用某些其他的工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々のフィードバック情報は、物理上りリンク制御チャネ(PUCCH:physical uplink control channel)は他のチャネで通信されてもよい。

可以在物理上行链路控制信道(PUCCH)或其他信道中传达单独反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】2つのサブバンドを含む通信システムの、電力スペクト密度プロファイの更な例を示す図であ

图 5是包括两个子频带的通信系统的功率谱密度图的又一实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

他のWDMチャネに対応す光通信信号は通常、信号歪みの特定のレベ及び/はタイプによって特徴づけられ

与其他 WDM信道相对应的光通信信号通常特征在于一定程度和 /或类型的信号失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、周辺システム120は、デジタビデオカメラ、携帯電話、通常のデジタカメラ、はその他のデータプロセッサを含み得

例如,外围系统 120可以包括数字摄像机、手机、普通数码相机、或其他数据处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像表示装置140は、液晶ディスプレイ(LCD)パネル又はタッチスクリーンパネであっても良い。

举例来说,影像显示设备 140可以是液晶显示(LCD)面板或触控屏幕面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つは複数のアクセス端末120は、あ機能を可能にすために、マチプな複数のアンテナを備えられことができ

一个或更多接入终端 120可以配备多个天线以实现特定功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記チャネ干渉特性は、当該チャネの干渉環境を示す、請求項1は2に記載の装置。

6.根据权利要求 1或 2的设备,其中所述信道干扰特性表示有关信道的干扰环境。 - 中国語 特許翻訳例文集


出力バッファ318は、3584個の符号化されたシンボル又は450個の変調信号を含むインターリーブ及び変調されたシンボを受信す

输出缓冲器 318接收包括 3584个已编码符号或 450个调制信号的经交织和经调制的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100を通じて送信されたデータは、非リアタイム(NRT)データはリアタイム(RT)データとして分類すことができ

在系统 100上传输的数据可归类成或为非实时 (NRT)数据或为实时 (RT)数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つは複数のブロードキャスト送信機104は、HDTV(高精細度テレビ)チャネをモバイデバイス102に配信すことができ

举例来说,所述一个或一个以上广播发射器 104可将 HDTV(高清电视 )信道递送到移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイデバイス602は、ブロードキャストネットワーク106から1つは複数のチャネ612を受信すことができ

移动装置 602可从广播网络 106接收一个或一个以上信道 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイデバイス102は、ブロードキャストネットワーク106から1つは複数のブロードキャストチャネ612を受信すことができ702。

移动装置 102可从广播网络 106接收 (702)一个或一个以上广播信道 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイデバイス102は、ピアツーピアネットワーク108から1つは複数のブロードキャストチャネ614を受信すことができ810。

移动装置 102可从对等网络 108接收 (810)一个或一个以上广播信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネ復号コマンド962は、ブロードキャスト受信機940が1つは複数のブロードキャストチャネ612を復号すのを可能にすことができ

信道解码命令 962可允许广播接收器 940解码一个或一个以上广播信道 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベト72は、、駆動ローラ73は、2次転写ローラ75とで中間転写ベト72を挟み込む。

此外,驱动辊 73与二次转移辊 75之间夹着中间转印带72。 - 中国語 特許翻訳例文集

、ヘプ画面Hを表示すためのデータは、例えば、操作パネ1のメモリ18(記憶装置92でもよい)が記憶す

此外,用于显示帮助画面 H的数据例如由操作面板 1的存储器 18(也可以由存储装置 92)存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

、ヘプ画面Hのページの切り替えのため、ヘプ画面Hの下方に次ページキーK28と前ページキーK29が配され

此外,为了对帮助画面 H进行页切换,在帮助画面 H的下方配置下一页按键 K28与上一页按键 K29。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベト62は、、駆動ローラ63は、2次転写ローラ65とで中間転写ベト62を挟み込む。

此外,在驱动辊 63与二次转印辊 65之间夹入中间转印带 62。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロセ702A〜702Gは、近隣内の数ブロックは地方環境の数マイをカバーすことができ

例如,宏小区 702A-702G可以覆盖附近的几个街区或者在乡村环境中的几英里。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより撮影システム1において撮影条件提供装置3は、デジタスチカメラ2に、他対象物の写真撮影用に設定可能な1は複数の撮影条件を提供して、当該デジタスチカメラ2によりユーザに1は複数の撮影条件を提示させ

于是,在摄影系统 1中,摄影条件提供设备 3向数字静止照相机 2提供一个或多个适合于拍摄非人对象的摄影条件,从而数字静止照相机 2向用户推荐一个或多个摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

またさらに別の手段が、第1の順序の制御チャネのシンボープをインタリーブし、その結果、制御チャネのシンボープに対す第2の順序を得

又一装置交织第一次序的控制信道符号组以产生所述控制信道符号组的第二次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号検出器218は、総エネギー、パイロット副搬送波からのパイロットエネギーはプリアンブシンボからの信号エネギー、電力スペクト密度、等の信号、及びその他の信号を検出すことができ

信号检测器 218可以检测上述信号的总能量、来自导频子载波的导频能量或来自前导码符号的信号能量、功率谱密度及其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、ックアップテーブ942を用いて1つは複数のピアツーピアチャネ614のためのチャネアドレスを変換してブロードキャストチャネ614のためのチャネアドレスに戻すことができ

可接着使用查找表 942将所述一个或一个以上对等信道 614的信道地址翻译回到广播信道 614的信道地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

各中間Bフレーム201a、201bの各マクロブロック内のピクセ値は前のPはIフレームA及び次のPはIフレームBの間の「距離」の関数として、より近しいIはPフレームによ重みを大きくしながら、重み付けされ

每个中间 B帧201a、201b的每个宏块内的像素值被加权成前面的 P或 I帧 A和下一个 P或 I帧 B之间的“距离”的函数,离 P或 I帧越近,加权值越大。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ405において、クライアントは、要求を送信して、要求をBS/APはイーサーネットスイッチ/ータに送信すことによって、ソースデータマチキャストグープ及びARQマチキャストグープに参加す

在 405,客户通过向 BS/AP或以太网开关 /路由器发送请求,请求加入源数据组播组和 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ206は、復号ビデオ・データに適用されべきフィタを判定すために、フレーム判定モジュー208と、マクロブロック判定モジュー210と、ピクセ判定モジュー212とのうちの1は複数を実行しう

处理器 206可执行帧确定模块 208、宏块确定模块 210及像素确定模块 212中的一者或一者以上,以确定待应用于经解码的视频数据的滤波程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、量子化値(サンプル又は係数)のすべてをゼロとすはこれらをそのまま保持すかを適切に定めために、両方の可能性についての効率を計算す

因而,为了正确地决定要将所有量化值 (样本或系数 )设定为零还是要将它们保持不变,针对两种可能性都计算效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、追加的な制御情報は、図3は図4で示すフィタ素子99内に1ビットを含み、は、このようなビットによって形成されう

例如,附加的控制信息可以包括在图 3或者图 4中所示的过滤元件 99之内的位,或者通过这种位来形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

各中間Bフレーム301a、301bの各マクロブロックのピクセ値は、前のPはIフレームAと次のPはIフレームB間の「時間距離」の関数として、及び、AとBの均等平均の関数として、重み付けされ

每个中间 B帧 301a和 301b的每个宏块的像素值被加权为前面的 P或者 I帧 A和下一个 P或者 I帧 B之间的“时间距离”的函数,以及 A和 B的等平均的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換されたテキストは、ステップ313において、有線は無線のデータ通信リンクを介してユーザのモバイデバイス20はその他の通信デバイスに送信すことも可能であ

转换出的文本还可经由有线或无线数据通信链路被传送给用户的移动设备 20或其他通信设备 (步骤 313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバは、AP/BSのIP及び/はMACアドレスを知り得ないし、ARQマチキャストアドレスをAP/BSのIP及び/はMACアドレスから復号化すことができない。

ARQ服务器可能不知道 AP/BS的 IP地址和 /或 MAC地址,并且不能从 AP/BS的 IP地址和 /或 MAC地址解码 ARQ组播地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

スティッキー領域の割り当てをサポートすこの特定の接続604のための第1の通信データに関して、MAPビダは、OFDMはOFDMAフレーム400のDL−MAP414はUL−MAP416内に所在すMAP IEを生成すことができ

对于支持粘性区域分配的特定连接 604的第一通信数据,MAP构造器可以生成位于 OFDM或 OFDMA帧 400中的 DL-MAP 414或 UL-MAP 416的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述され図7の動作700は、図7Aに示され手段及び機能(means-plus-function)のブロック700Aに対応す様々なハードウェア及び/はソフトウェアコンポーネント及び/はモジューによって行うことができ

可以通过对应于在图 7A中说明的模块加功能框 700A的各种硬件和 /或软件部件和 /或模块来执行上面描述的图 7的操作 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述され図8の動作800は、図8Aに示され手段及び機能のブロック800Aに対応す様々なハードウェア及び/はソフトウェアコンポーネント及び/はモジューによって実行すことができ

可以通过对应于在图 8A中示出的模块加功能框 800A的各种硬件和 /或软件部件和 /或模块来执行上面描述的图 8中的操作 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替タイムスタンプは、メディアストリームにおけ全てのメディアフレームはその一部にのみ割り当てられ、且つフレームグープの全てのメディアフレームはその一部にのみ割り当てられ

可以将替换时间戳分配给媒体流中的全部媒体帧,或仅仅其中的一部分,分配给帧分组中的全部媒体帧或仅仅其中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ206に格納されデータは、例えばデバイス102に関連付けられ1人は複数のプライマリユーザの1つは複数の生体認証プロファイの形でデータを含むことができ

存储在存储器 206中的数据可以包括例如与设备 102关联的一个或多个主要用户的一个或多个生物统计简档形式的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラマブロジックは、ROMチップ、コンピュータメモリ、ディスクは他の記憶媒体などの有形な媒体に一時的は永久に固定可能であ

可以将可编程逻辑暂时或永久性地固定在诸如只读存储器芯片、计算机存储器、磁盘或其它存储介质的有形介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施例では、サーバ410、412は、一は複数のホスト−バスアダプタ(HBA)を含むことにより、ファイバーチャネ420を介してMDC414及び一は複数の記憶装置442と通信す

在各种实施中,服务器 410、412可包含一个或更多主机适配器 (HBA),以便经光纤信道开关 420与 MDC414和一个或更多存储器件 442通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例では、基地局102は、第1のサブバンドは第1の複数のサブバンドと、最善のmの報告のための第2のサブバンドは第2の複数のサブバンドの平均チャネ状況を決定す

在另一实施例中,基站 102确定对于第一子带或第一多个子带和第二子带或第二多个子带的平均信道状况,例如通过最佳 m报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御情報はスケジューを復号し次第、コントローラ510は、送信はフレームがアクセス端末500向けであかどうかを決定すことができ

例如,一旦解码出该控制信息或调度,控制器 510就可确定该传输或帧是否旨在送给该接入终端 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のステップ314の1つの実施形態は、干渉によって影響を受け1は複数のOFDMビンをフィタで除くために1は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)に信号を送処理ユニット240を備え

图 3的步骤 314的一个实施方式包括: 处理单元 240使用信号通知一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)来过滤出受干扰影响的一个或多个 OFDM频段。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、該1は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)は周波数等化法を使用して該(1は複数の)OFDMビンをフィタで除くことが出来

在另一实施方式中,一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)可使用频率均衡方法来过滤出 OFDM频段。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つは複数のブロードキャスト送信機104は、1つは複数のアクセス技術を用いモバイデバイス104にデータを配信すことができ

所述一个或一个以上广播发射器 104可使用一种或一种以上接入技术将数据递送到移动装置 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図4の方法400は、図4Aに示され手段プラス機能(means−plus−function)ブロック400Aに対応す様々なハードウェア及び/はソフトウェアコンポーネント及び/はモジューによって実行すことができ

上文所描述的图 4的方法 400可由对应于图 4A中所说明的装置加功能框 400A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図5の方法500は、図5Aに示され手段プラス機能ブロック500Aに対応す様々なハードウェア及び/はソフトウェアコンポーネント及び/はモジューによって実行すことができ

上文所描述的图 5的方法 500可由对应于图 5A中所说明的装置加功能框 500A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図7の方法700は、図7Aに示され手段プラス機能ブロック700Aに対応す様々なハードウェア及び/はソフトウェアコンポーネント及び/はモジューによって実行すことができ

上文所描述的图 7的方法 700可由对应于图 7A中所说明的装置加功能框 700A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図8の方法800は、図8Aに示され手段プラス機能ブロック800Aに対応す様々なハードウェア及び/はソフトウェアコンポーネント及び/はモジューによって実行すことができ

上文所描述的图 8的方法 800可由对应于图 8A中所说明的装置加功能框 800A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS