「ル又」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ル又の意味・解説 > ル又に関連した中国語例文


「ル又」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1103



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

積分演算器129/139は、復号された差分サンプを加算し、圧縮において実行された1次は高次の差分化を逆に実行す

积分运算器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。 - 中国語 特許翻訳例文集

5番目の列875は、修正サンプ832はy(i)を生成す算術演算器830の数学的結果を示してい

第五列 875显示了产生修改样本 832或 y(i)的算术运算器 830的数学结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイデバイス301のセンサ350〜356の各々はプロセッサ391に接続され、プロセッサ391は内部メモリユニット392に接続され

移动装置 301的传感器 350到 356中的每一者连接到处理器 391,其又连接到内部存储器单元 392。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力904は、例えばリモートコントロール又はコンピュータキーボードによって、ユーザのインタラクションを可能にすために提供され

输入端 904被提供用于例如通过遥控器或者计算机键盘的用户交互可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部10は、操作パネ7、ユーザ端末4からユーザは管理者が入力した情報を取得す

系统控制部 10从操作面板 7、用户终端 4获取由用户或管理者输入的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末4は、例えば、パーソナコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。

用户终端 4诸如既可以是个人计算机,又可以是便携式终端装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部10は、操作パネ7、ユーザ端末4からユーザは管理者が入力した情報を取得す

系统控制部 10取得用户或管理者从操作面板 7、用户终端 4输入的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この機密レベは、文書作成時にユーザが設定しても良いし、後で管理者が設定しても良い。

该机密等级既可以在文件创建时由用户设定,又可以之后由管理者设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の実施形態によと、ーチンは、ブロック54で示すように、1個は複数の物理センサからの入力を受信すことを含む。

依照图 3的实施例,该流程包括从一个或多个物理传感器接收输入,如方框 54中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

[079]ツーは、使用されQPは複数のQPを示す情報を含む符号化強調レイヤビットストリームを出力す(430)。

工具输出 (430)经编码的增强层比特流,包括指示所使用的一个 QP或多个 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


符号化情報は、画像はそのチャンネのユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対すQPを示す情報を含む。

经编码的信息包括指示用于图片的单元 (例如宏块、块 )或其通道的 QP的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に他の例において、QP_PREDは、別のカラーチャンネQPかは既に再構成されてい別のフレームのマクロブロックに基づいてい

在还有一示例中,QP_PRED是基于其他色通道或其他帧中的先前重构的宏块的 QP的。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアストリーム105のソースは、ケーブ、衛星はブロードキャストテレビプロバイダを有してもよい。

媒体流 105的来源可以包括线缆 (cable)、卫星或广播电视提供商。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファファイ142は、メディア情報の時間連続ストリームは複数の不連続ストリームを有してもよい。

缓冲文件 142可以包括时间连续的媒体信息流或几个不连续的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、UE1220は、マクロ・セラ環境1260と、住宅の小規模ネットワーク環境との両方で動作すことが可能とされう

相应地,可使得 UE 1220既在宏蜂窝环境1260中又在住宅型小型网络环境中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の代替では、基地局112は、テスト信号を返信すことを要求していモバイデバイス111に、テスト信号を送信す

在又一替代方案中,基站 112可向移动装置 111发送测试信号,请求将所述测试信号发送回来。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF遠隔ユニット30から信号が受信されと、コントローラ46はヘプモードは緊急モードに入

当接收到来自 RF远程单元 30的信号时,控制器 46进入帮助模式或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フィードの表示時間が、例えば、1/50秒、は1/60秒などの、任意の有用な持続時間となり得

每个半帧的显示时间可以是任何可用的持续时间,例如 1/50秒或 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力状態判定部102は、例えば、記録部12と接続されたポートのレベ(HiはLow)に基づいて、記録部12の電力状態を判定す

电力状态判定部 102例如基于与记录部 12连接的端口的电平 (Hi或 Low)判定记录部 12的电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】無線アダプターを有すフィード機器を含む、工業的プロセス制御は監視システムを示す簡略化した略図であ

图 1是示出了工业过程控制或监视系统的简化图,该系统包括具有无线适配器的现场设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、工業的プロセス制御は監視システムにおけフィード機器用の無線アダプターを提供す

本发明提供一种与工业过程控制或监视系统中的现场设备一起使用的无线适配器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変量は、例えば、プロセス圧力、温度、レベ、流量、はいくつかの他の測定されパラメーターに関連しう

该变量可以与例如过程压力、温度、电平、流、或某个其他测量参数相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この構成要素の不具合の理由で、アダプター電子機器はフィード機器12を通って電流が流れことはない。

因此,针对该组件故障,将没有电流流经现场设备 12的适配器电子器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

更な実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノム(即ち、絶対値)が同じであように制約され

因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺システム120は、デジタ画像をデータ処理システム110に提供すように構成された一つはそれ以上の装置を含み得

外围系统 120可以包括配置为提供数字图像至数据处理系统 110的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15Bに示されように、信号d15のレベの最大値は、前半1/2etu、後半1/2etuともに、閾値を超えないものとなってい

如图 15B所示,信号 d15的电平的最大值既在第一半 1/2-etu中又在第二半1/2etu中都没有超过阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブ記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、は電子機器等であってもよい。

当然,可拆卸记录介质 928可以是例如安装有非接触式 IC芯片的电子器件或 IC卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゴリズムとは、望ましい最終状態は結果へと導く一連の定義されたステップであ

算法是一系列定义的步骤以导致期望的结束状态和结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、は半導体メモリなどのリムーバブメディア411を駆動す

驱动器 410例如驱动如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器的可移除介质 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、は半導体メモリなどのリムーバブメディア411を駆動す

驱动器 410驱动诸如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器之类的可拆卸介质 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

また別の態様は、物理アップリンク共有チャネ(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別す無線通信装置に関す

又一方面涉及一种无线通信设备,其识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラスタに代わり、1はそれ以上のプロセッサ上で動作す制御プロセス(CP)モジューがメンバ間のインタラクションを管理す

在一个或多个处理器上操作的控制进程 (CP)代表集群来管理成员之间的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定の時刻に、は所定の時間範囲内に発生すようにフェイオーバ条件を設定すことができ

例如,故障转移条件可被设定为在一天的某一时间或者在某一时间范围内发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択はピコFLOサーバ325に返信され、ピコFLOサーバ325は、選択されたファイを送信すようにカメラ(ピコFLOノード350)に要求す

所述选择经传送回到 picoFLO服务器 325,所述 picoFLO服务器 325又请求相机 (picoFLO节点 350)发射选定文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の残りの部分(すなわち、画像のエッジにあ画素はマクロブロック)について、サンプ単位のモードを使用すことが可能であ

对于图像的剩余部分,即,位于图像边缘的像素或宏块,可使用逐个样本模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらな態様によれば、通常の同期HARQ動作を再開すために、アップリンクHARQ挙動が、SFNローオーバ期間中に定義され

根据又一方面,可在 SFN翻转周期期间界定上行链路 HARQ行为以恢复正常同步 HARQ操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、リムーバブ記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、は電子機器等であってもよい。

当然,可移动记录介质 928可以是 (例如 )其上安装有非接触 IC芯片的 IC卡或电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

内部入力装置22は、例えば、タッチパネはキースイッチなどの既存の入力装置により実現でき

内部输入设备 22可以通过使用如触摸面板或按键开关等传统输入设备实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のカメラ、フィタ、ビームスプリッタ、は他の光学装置が様々な組み合わせですべて動作す

以各种方式组合的数个相机、滤光器、分束器或其它的光学装置均工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御入力システム42及び応答制御入力44は、精油所は他の大規模施設のデジタ制御システムと直接通信す

控制输入系统 42和响应的控制输入 44直接与精炼厂、或其他的大型设施的数控系统通讯。 - 中国語 特許翻訳例文集

このファイサーバは、大量のデータを、スイッチはハブに関連させた複数のRAIDに保存す

文件服务器可适合将大量数据存储在关于开关或集线器的多个 RAID中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の或実施例によ一連のフレームでのユーザグープの移動は再配置を示すブロック図

图 6是根据本发明一些实施例的框图,其示出一系列帧上的用户组移动或重定位; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはSS104がフレームとの同期を失うと、SS104は、SS104の一意のグープIDを探すことにより、その割り当てに同期し直してもよい。

如果用户或 SS 104失去与帧的同步,则 SS 104能通过查找 SS 104唯一组 ID用其指派的分配同步回来。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA104は、図4の階層ツリーのような階層ツリーにおいて、STA104がCQI報告を実行すレベル又はノードを決定してもよい。

STA 104可确定分层树中的级别或节点,例如图 4的分层树,STA 104在其上将执行 CQI报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

各デバイス102は、出力(すなわち、OFDMシンボ)を伝達す、送信機、受信機は送受信機を含むことができ

各装置 102能够包括发送器、接收器或收发器,以便输送 (convey)输出 (即,OFDM符号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、時間期間は、シンボ数をカウントすことによって、は当業者に知られた他の方法で決定され

在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时间周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

供給されHF信号HFは、設定されは既定の電力レベを有し、生成され広帯域のノイズ信号Rを少なくとも備え

被喂送的 HF信号 HF具有设置的或预定的功率水平,并且至少包含所产生的宽带噪声信号 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、表示装置300(図1)はフロントパネディスプレイ1150(図2)のようなタッチセンサー式表示装置の画面の一実施形態であ

图 3是诸如显示器 300(图 1)或前面板显示器 1150(图 2)的触控式显示器的屏幕的一个说明性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図2の画像センサ及び表示センサは、単一の画素は画素のグープを表すことができ

因此,图 2的图像传感器和显示传感器可以表示单个像素或像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】実施例に従ってデュプレクサはマチプレクサを含む無線通信装置のブロック図

图 1是包括按照实施例的双工器或多工器的无线通信设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS