「一种」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一种の意味・解説 > 一种に関連した中国語例文


「一种」を含む例文一覧

該当件数 : 1884



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 37 38 次へ>

一些实施例是针对装置 (例如通信装置 ),其包含经配置以实施本发明的一种一种以上方法的步骤中的一者、多者或全部的处理器。

ある実施形態は、本発明の1つまたは複数の方法のステップのうちの1つ、複数、またはすべてを実装するように構成されたプロセッサを含む装置、例えば通信装置を対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多个 LED的情况下,在一种配置中,与 LED相交所形成的平面关于该控制器的方位可以是倾斜的。

複数のLEDの場合、ある構成では、LEDを横切って形成される平面は、コントローラの方向に関して傾いていることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该PPE可以通过利用适当的有效地址值来直接寻址这些资源的任何一种

したがって、PPEは、適当な実効アドレス値を使用して、これらの任意のリソースを直接アドレス指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一种情形下,对宏块施加 4个 8×8变换,在第二种情形下,对宏块施加 16个 4×4变换。

第1の場合には4個の8×8変換を、第2の場合には16個の4×4変換をマクロブロックに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一种可能性,将预测误差信号首先变换到频域中,从而产生系数。

更なる可能性によると、予測誤差信号は、最初に周波数領域に変換され、結果として係数が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1揭示了采用上述 OFDM的通信系统中使用的接收设备的一种配置实例。

特許文献1には、上記OFDMを用いた通信システムに用いられる受信装置の構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另一方面,提供一种能够通过 xDSL连接快速接入至少一个信道的方法。

本発明の別の態様によれば、xDSL接続を経て少なくとも1つのチャンネルへ高速アクセスできるようにする方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一方面在于提供至少一种 IGMP多播通信协议。

本発明の更に別の態様は、少なくとも1つのIGMPマルチキャストプロトコルを提供することに向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种 CMOS图像传感器所代表的固态成像装置、其控制方法、及照相机系统。

本発明は、CMOSイメージセンサに代表される固体撮像素子およびその制御方法、並びにカメラシステムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明还涉及一种检测电池是否被从便携式通信设备中移出的方法。

さらに、本発明はバッテリが携帯用通信装置から取り外されたか否かを検出する方法に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


本发明的一个目的是提供一种有效的通信方法。

本発明は、このような問題を解決するためになされたもので、その目的は、効率的な通信方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个实施例包括一种用于激活在移动设备上的多媒体数据的接收的方法。

例えば、1つの実施形態は、移動体デバイス上でのマルチメディアデータの受信をアクティブ化する方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.一种单频网络 (SFN),其包括按照权利要求 14的传输系统和按照权利要求 15的接收机。

16. 請求項14に記載の伝送システム及び請求項15に記載の受信機を有する、単一周波数ネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种情形中,所述序列以非常低的功率被添加,以保证数据速率没有损失。

第1の場合において、シーケンスは、データレートにおいて損失がないことを保証するために、非常に低いパワーで追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6显示了一种系统 600,根据该系统非主节点 -B 604b具与该主节点 -B604a相同的控制RNC(CRNC)606。

図6は、非プライマリノードB604bが、プライマリノードB604aと同一の制御RNC(CRNC)606を有するシステム600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

VOBU是以 MPEG视频流的 Group OfPictures(GOP)为基准的单位,且是也含有声音数据的多路复用流的一种再生单位。

VOBUは、MPEGビデオストリームにおけるGroup Of Pictures(GOP)を基準とする単位であり、音声データも含んだ多重化ストリームとしての一再生単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使“Mark_Type”区域持有一种信息,该信息用于识别该 Mark是否为表示 PlayList的代表缩略图的 Mark(PL-Mark)。

具体的には、“Mark_Type”領域にて、当該MarkがPlayListの代表サムネイルを示すMark(PL−Mark)なのか否かを識別する情報も持たせるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,考虑这样一种情况,其中从视差调整量输入单元 15输入视差调整量= -d。

ここで、視差調整量入力部15から視差調整量=−dが入力された場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了一种用于对在TDMA通信系统中操作的移动电话中的RF接收机干扰性能进行优化的方法和装置。

TDMA通信システムで動作する移動電話においてRF受信機の干渉性能を自動最適化するための方法と装置とが開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据图 6的本发明的另一个实施方式中,示意性地例示了一种计算机可读介质600。

図6は、本発明の他の実施形態として、コンピュータ読取り可能な媒体600を図式的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交频分复用 (OFDM)是一种在 LTE中使用的数字多载波调制方案。

直交周波数分割多重(OFDM)は、LTEにおいて使用されるデジタルマルチキャリア変調方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为一种从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。

【図7】図7は、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的另一个方面提供用于实现所描述的方法中的任何一种的软件。

従って、本発明の別の態様は、上述の何れかの方法を実施するソフトウェアを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在选择了 8×8的情况下,在各个 8×8块中,如图 8(e)到 (h)所示,选择 8×8、8×4、4×8、4×4的某一种尺寸。

さらに8x8が選択された場合には、各8x8ブロックごとに、図8(e)から(h)に示すように、8x8、8x4、4x8、4x4のいずれかのサイズを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种帧的每个宏块的运动向量可以由以下三种方法中的任何一种来预测:

そのようなフレームの各マクロブロックに対する動きベクトルは、以下の3つの方法のいずれか1つにより予測され得る: - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与所述不同的顺序执行。

例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,公开了一种用于提供多个多播业务信道 (MTCH)的方法。 所述方法包括:

別の実施形態では、複数のマルチキャストトラフィックチャネル(MTCH)の提供のために、方法が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,UE 10可以包括另一种显示器,其不提供触敏屏幕。

一実施形態では、UE10は、タッチ操作画面を提供しない別の種類のディスプレイを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图解接收机 (发射机 )中时基控制的一种示例性实现的一般性架构框图。

【図3】図3は、受信機(送信機)におけるタイミング制御の1つの典型的実装を例示する一般的アーキテクチャーのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。

別の態様によれば、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新するための装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。

また別の態様では、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新する装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此设计方案中,站 310包括耦接到单元 318a的 T个天线单元 320a到 320t,其中单元 318a是图 3中单元 318的一种设计方案。

この設計においては、局310は、図3のユニット318の1つの設計であるユニット318aに結合されたTのアンテナ要素320a乃至320tを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种设计方案中,如果目标站 350的位置或方向是已知的,则选择定向天线以供使用。

一設計においては、指向性アンテナは、対象局350の所在位置又は方向が知られている場合に用いるために選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种设计方案中,根据接收的信号强度或接收的功率进行扇区选择。

一設計においては、セクター選択は、受信された信号の強度又は受信された電力に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一种设计方案中,根据目标站 350先前的信息来进行扇区选择。

さらに他の設計においては、セクター選択は、対象局350に関する以前の情報に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如根据上文描述的任何一种设计方案,可以确定目标站 350的位置或方向。

対象局350の所在位置又は方向は、例えば上述される設計のうちのいずれかに基づいて確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 B例如使用上文描述的任何一种设计方案来确定 RTS帧的到达方向 (模块 1120)。

局Bは、例えば上述される設計のうちのいずれかを用いてRTSフレームの到着方向を決定する(ブロック1120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在第一实施例中,本发明是一种用于在接收器中执行纠错 (EC)处理的方法。

したがって、第1の実施形態では、本発明は、受信機内で誤り訂正(EC)処理を実行するための方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本说明书提供了一种技术,该技术能够抑制在多个无线通信之间的无线电波干扰。

本明細書では、複数の無線通信の間で電波が干渉するのを抑制する技術を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。

1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明还提供了一种在包括隔离屏障的通信接口内使用的通信协议。

本発明は、絶縁バリアを含む通信インタフェースで使用するための通信プロトコルをさらに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下参照图 1~图 12说明本发明的一个实施方式的作为电子相机的一种的数码相机。

以下、本発明の一実施形態に従う電子カメラの一種であるデジタルカメラを図1〜図12に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的方法。

本開示のさらなる態様では、受信機内の通信信号を処理する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的再一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的设备。

本開示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的又一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的处理系统。

本開示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する処理システムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种在由 HSUPA或 HSDPA支持 SRB时用于对 WTRU与 Node-B之间的 RL故障进行检测的方法和系统。

本発明は、SRBがHSUPAまたはHSDPAによってサポートされる場合に、WTRUとノードBとの間のRL障害を検出する方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描述了一种用于 WTRU 102处认定 RL故障的方案,其中该 WTRU使用了图 1所示的无线通信系统100的 HSUPA信道。

図4は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するWTRU102においてRL障害を認識するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描述的是一种用于在 Node-B 104处检测 RL故障的方案,其中该 Node-B使用了图 1所示的无线通信系统 100的 HSUPA信道。

図5は、図1に示される無線通信システム100のHSUPAチャネルを使用するノードB104においてRL障害を検出するスキームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种包括无线发射 /接收单元 (WTRU)以及 Node-B的无线通信系统。

本発明は、無線送信/受信ユニット(WTRU)およびノードBを含む無線通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS