意味 | 例文 |
「一-一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
在元素 825中生成第一帧中的第一子帧,其中第一子帧被指派用于第一组的第一组 ID号,并且其中第一组使用第一参数集合。
要素825において、第1のフレームの第1のサブフレームが生成され、第1のサブフレームは、第1のグループの第1のグループID番号を割り当てられ、第1のグループは第1のパラメータセットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,保存该定义包括使用相应的一组离散傅立叶变换 (DFT)系数来形成预编码矩阵中的至少一些预编码矩阵中的每一个。
一部の実施形態では、定義を保持する段階は、それぞれ離散フーリエ変換(DFT)係数一式を用いてプレコードマトリックスの少なくとも一部のそれぞれを形成する段階を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该全局唯一标识符已经丢失的情况下,源从可能相同的两条路径读取 EDID、产生全局唯一标识符、并将该全局唯一标识符与宿设备关联。
グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
该源检测该全局唯一标识符相同,并推断这两个视频端点是同一物理设备的一部分。
ソースは、グローバル一意識別子が同一であることを検出し、2つのビデオ・エンド・ポイントが同一の物理装置の一部であると推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在丢失全局唯一标识符后,源从可能相同的两个路径读取EDID,生成全局唯一标识符,且将该全局唯一标识符与宿设备相关联。
グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
该源检测全局唯一标识符相同且推断两个视频端点是同一物理设备的一部分。
ソースは、グローバル一意識別子が同一であることを検出し、2つのビデオ・エンド・ポイントが同一の物理装置の一部であると推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述分组的第一部分可以包括前导码并且可以包括 PHY报头的一部分,并且所述分组的第一部分可以至少在一些方面遵守第一格式。
パケットの第1の部分は、プリアンブルと、PHYヘッダの少なくとも一部分とを含んでよく、パケットの第1の部分は第1のフォーマットに少なくとも一部準拠していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CTC编码之后,在另一时刻连续编码且产生第一已编码比特集,且第一已编码比特集分别包括 A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第一比特。
CTC符号化後、別の回のインスタンスで、第一組の符号化ビットが、連続符号化、及び、生成され、第一組の符号化ビットは、それぞれ、第一ビットA、B、Y1、Y2、W1、及び、W2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,第一解码处理被执行作为数据处理电路的第一全局迭代的一部分,并且第二解码处理被执行作为数据处理电路的第二全局迭代的一部分。
場合によっては、第1の復号処理は、データ処理回路の第1のグローバル反復の一部として行われ、第2の復号処理は、データ処理回路の第2のグローバル反復の一部として行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一些方面中,单一集成电路可实施所说明组件中的一者或一者以上的功能性,而在其它方面中,一个以上集成电路可实施所说明组件中的一者或一者以上的功能性。
たとえば、いくつかの態様では、単一の集積回路は、示された構成要素のうちの1つまたは複数の機能を実装することができ、一方、他の態様では、2つ以上の集積回路は、示された構成要素のうちの1つまたは複数の機能を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的范例中, PA前导位于每一个超帧中的第二帧 (即,F1)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中对应的第一帧、第三帧及第四帧 (即,F0、F2、及 F3)的第一 OFDM符号中。
図1の例中、一PAプリアンブルは、各スーパーフレーム内の第二フレーム(即ち、F1)の第一OFDM符号に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中で、対応する第一、第三、及び、第四フレーム(即ち、F0、F2、及び、F3)の第一OFDM符号に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S-P-S-S前导分配机制中,每一个 PA前导位于每一个超帧中的第二帧 (F1)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中的第一帧、第三帧及第四帧的第一 OFDM符号中。
S-P-S-Sアロケーションスキーム中、各PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の第二フレーム(F1)の第一OFDM符号中に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中の第一、第三、及び、第四フレームの第一OFDM符号中に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S-S-P-S前导分配机制中,每一个 PA前导位于每一个超帧中的第三帧 (F2)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中的第一帧、第二帧及第四帧的第一 OFDM符号中。
S-S-P-Sアロケーションスキーム中、各PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の前記第三フレーム(F2)の前記第一OFDM符号に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中の第一、第二、及び、第四フレームの前記第一OFDM符号に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S-S-S-P前导分配机制中,每一个 PA前导位于每一个超帧中的第四帧 (F3)的第一 OFDM符号中,而三个 SA前导分别位于每一个超帧中的第一帧、第二帧及第三帧的第一 OFDM符号中。
S-S-S-Pアロケーションスキーム中、各PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の第四フレーム(F3)の前記第一OFDM符号に割り当てられ、3個のSAプリアンブルは、それぞれ、各スーパーフレーム中の第一、第二、及び、第三フレームの第一OFDM符号に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一肋条 71可滑动地结合在与第一滑片 61对应的旋转板 40的一侧导轨 51上,并跨过第一滑片 61的开放空间与第三肋条 73的一侧端部形成一体。
前記第1リブ71は第1スライドセクション61に対応する回転板40の一側ガイドレール51にスライディング可能に結合するものであって、第1スライドセクション61のオープン空間を間において第3リブ73の一側端部と一体に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动电话机具有一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的另一端部2b附近的左侧表面上。
この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式电话机包括一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部2b附近的左侧。
この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8-10所示,在第二实施例的便携式终端 10B中,一对第一构件 44A、44B设置于联接部 40B,第一壳体支撑部 24B设置于第一壳体 20,第一壳体支撑部 24B夹在一对第一构件 44A、44B之间。
図8〜図10に示すように、第2実施形態の携帯端末10Bにおいては、連結部40Bに一対の第1部材44A、44Bが設けられているとともに、第1筐体20に1個の第1筐体支持部24Bが設けられ、第1筐体支持部24Bが一対の第1部材44A、44B間に挟み込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,用户可以保持按下锁定其中一个轴的按钮。
ある実施の形態では、ユーザがボタンを押し続けると、軸の一つがロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,使第一托架 18朝侧壁 39的一个纵向方向侧 (图 12中的左侧 )运动。
次に、第1キャリッジ18を側壁39の長手方向一方側(図12における左側)に移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD图像传感器 59是一维传感器,一次可以处理一行。
CCDイメージセンサ59は1次元のセンサであり、1ライン分を同時に処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了位于下一级处以进行减法处理的修正电路 65的一个示例。
図10に、後段に配置した減算処理する補正回路の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,一种装置包括用于接收训练分组的射频接收机。
一実施例では、装置は、トレーニングパケットを受信する無線周波数受信機を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,为了方便的原因,假设每个用户终端 20对应于一个用户。
本実施の形態では、便宜上、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,每个用户终端 20对应于一个用户。
なお、本実施の形態では、ユーザ端末20とユーザとは一対一に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同方式,可以一次一个地将 MTCH2和 MTCH3映射至 SP的接下来的子帧上。
同様に、MTCH2およびMTCH3は、SPの次のサブフレームに、一度に1つ、マッピングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般与 GSM一样,GPRS是一种开放标准驱动系统以及标准化机构是 3GPP。
該してGSMと同様、GPRSは、オープンスタンダード主導のシステムであり、標準化団体は、3GPPである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据第一实施例的像素的电路配置的一个示例的图;
【図4】本実施形態に係る画素の回路構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定一个帧时段是 1/60秒,则计数的数目变为图 2中处理的计数的大约一半。
一方、1フレーム期間を1/60秒とすると、カウント数は図2の処理の約半分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2C示出了根据本公开一个实施方式的子帧的示例;
【図2C】図2Cは、本発明の開示における一実施形態に従った、サブフレームの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A示出了根据一个方面对接收的字节 (syllable)进行解码的方法。
【図5A】図5Aは、一態様に従って受信音節を復号する一方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一方面可包含一权利要求项中的至少一元素。
さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
又,除非另有陈述,否则一组元件可包含一个或一个以上元件。
また、別段の規定がない限り、要素のセットは1つまたは複数の要素を備えることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为表示了图 8的多功能一体机 100读取中断处理的一个例子的流程图;
【図9】図8の複合機100における読取中断処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为表示了图 8的多功能一体机 100读取处理的一个例子的流程图。
【図10】図8の複合機100における読取処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实例,每一数据流可经由相应天线来发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文已描述的内容包括一个或一个以上实施例的实例。
上述したものは、1または複数の実施形態の一例を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。
一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一同步阶段中,利用PA前导来提供粗略的时序同步。
第一同期段階で、一次先進プリアンブル(PA-Preamble)が用いられて、粗タイミング同期を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A是示出一个画面显示中的停止记录状态的显示画面的一个例子的图。
図11(a)は一画面表示における記録停止中の表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该子符号表示第一集合的频率系数中的一个或多个的第一子集。
サブ記号は、第1セットの周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,所述另一频率为 AF列表 (其为所述若干 AF)中的第一 AF。
一般に、この別の周波数は、上記複数のAFであるAFのリスト内の第1のAFである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,该至少一个控制信道是使用以下之一来传送的:
1つの例において、少なくとも1つの制御チャネルは、以下のもの: - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,每个组块可包括一个或多个以下字段:
一実施形態において、各チャンクは次のフィールドの一または複数を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是例示了根据一个实施例的无线通信装置的配置的框图;
【図2】一実施形態に係る無線通信装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出了用于一个节点监视另一节点的方法的示例流程图。
【図20】あるノードが別のノードを監視する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
状况传送线 70的一端连接到 CPU 30,而另一端连接到计时器 IC 39。
状況伝達線70の一端は、CPU30に接続され、他端はタイマIC39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
复位信号线 74的一端连接到 CPU 30,而另一端连接到计时器 IC 39。
リセット信号線74の一端は、CPU30に接続され、他端はタイマIC39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
复位信号线 76的一端连接到 ASIC 34,而另一端连接到计时器 IC 39。
リセット信号線76の一端は、ASIC34に接続され、他端はタイマIC39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制线 78的一端连接到计时器 IC 39,而另一端连接到控制线 52。
制御線78の一端は、タイマIC39に接続され、他端は制御線52に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |