意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
条目 PTS_EP_start的数据 length是一个 33比特的值。
エントリPTS_EP_startはデータ長が33ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
条目 SPN_EP_start的数据 length是一个 32比特的值。
エントリSPN_EP_startはデータ長が32ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出一种跳频 (FH)方案。
【図4】周波数ホッピング(FH)方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档由一页或多页图像构成。
文書は、1又は複数のページの画像からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对第一输出调整处理进行说明。
まず、第1の出力調整処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,假设第二阈值比第一阈值大。
ここでは、第2閾値は第1閾値よりも大きいものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出了嵌入相邻像素的图像的示例;
【図20】隣接欠陥を埋め込んだ画像の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出通用 Bayer排列的视图;
【図6】一般的なベイヤー配列を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,用于接收第一广播系统的第一调谐器单元 2A设有数量与端子孔 10(101到108)相同的连接端子。 即,第一调谐器单元 2A设有 8个连接端子 25a(251a到 258a)。
一方、第1の放送方式を受信するための第1チューナユニット2Aには端子孔10(101〜108)と同数、すなわち、8個の接続端子25a(251a〜258a)が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶层 50包括例如一种或数种向列液晶混合的液晶,在一对取向膜间形成规定的取向状态。
液晶層50は、例えば一種又は数種類のネマティック液晶を混合した液晶からなり、一対の配向膜間で所定の配向状態をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由像素电极 9a,写入作为电光物质一例的液晶的规定电平的图像信号 S1、S2、...、Sn,与形成于对向基板的对向电极之间保持一定期间。
画素電極9aを介して電気光学物質の一例としての液晶に書き込まれた所定レベルの画像信号S1、S2、・・・、Snは、対向基板に形成された対向電極との間で一定期間保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
灯驱动电路 220是包含例如一个或多个集成电路的电路,具备本发明的「光源辉度控制单元」的一例即光源辉度控制部 221。
ランプ駆動回路220は、例えば一又は複数の集積回路を含んでなる回路であり、本発明の「光源輝度制御手段」の一例である光源輝度制御部221を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样一个实施例中,没有独立的屏幕。
そのような実施形態では、内蔵スクリーンはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了无线通信系统 100的例子。
図1に、ワイヤレス通信システム100の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 3G TS33.220中规定了一个 GBA KDF。
1つのGBA KDFは非特許文献3に規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
离线阶段的第一部分是密钥生成。
オフライン段階の第1部分はキー生成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个或多个部件可以位于执行中的一个进程和 /或线程内,并且一个部件可以位于一台计算机上和 /或分布于两台或更多台计算机之间。
1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一振幅调制器使用第一输入信号对第一载波信号进行振幅调制且提供第一经振幅调制的信号。
第1の振幅変調器は、第1の入力信号を用いて第1のキャリア信号を振幅変調し、第1の振幅変調された信号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他与第一示例性实施方式相同。
他は、第1の実施形態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C示出了片内的一个块;
【図3C】スライス内の1つのブロックを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C示出图 3A的片的一个块 340.5。
図3Cは図3Aのスライスの1つのブロック340.5を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般地,选择信息指示用于单元的 QP是否是预测的 QP或另一 QP,在后一情况下 QP选择信息也指示另一 QP是什么。
通常、選択情報は、ユニットに対するQPが予測QPか又は別のQPであるか否か示していて、その場合、QP選択情報は、別のQPが何であるかも示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_SKIP如同在第一种组合的实现中使用。
QP_SKIPは、第1の組み合わせ実装の通りに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S1306是选择单元的示例。
このステップS1306は第1の選択手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S1404是第二确定单元的示例。
ステップS1404は第2の判定手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S1604是第三确定单元的示例。
ステップS1604は第3の判定手段の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一实施例,在能够对搜索包进行响应的设备在其多个 NIC处接收到相同的搜索包的情况下,设备选择 NIC中的一个,并对搜索包进行响应。
上記第1の実施形態によれば、複数のNICを持ち、探索パケットに対して応答することが可能であるデバイスが、複数のNICで同一の探索パケットを受信した場合に、一方のNICを選択して応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判定按压图案是否与人的鞋的底面的图案一致 (S23),在一致的情况下根据按压图案计算人的站立位置的中心点 (图 4所示的人的位置坐标 Y)(S24,处理 a1)。
次に、押圧パターンが人の靴の裏面のパターンと一致するかどうかを判定し(S23)、一致する場合には押圧パターンから人の立位置の中心点(図4に示した人の位置座標Y)を算出する(S24、処理a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点上,将按以下顺序给出描述。
なお、説明は以下の順序で行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述那样,在图像形成装置 10中发生了卡纸的情况下,从卡纸发生起等待一定时间的经过,在即使一定时间经过也没有消除卡纸的情况下,开始故障处理。
上記したように、画像形成装置10にジャムが発生した場合には、ジャム発生から一定時間経過するのを待って、一定時間が経過してもジャムが解消されない場合に、トラブル処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出组合的 3D-LUT的示例的视图;
【図11】合成処理後の3D−LUTの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出本实施例的 UI 40的示例。
図5は、本実施例におけるUI40の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出一组每次拍摄的时序的图;
【図3】セット毎の撮影のタイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,子板 22的每一个是机械并且电气相同的,并且链路 38可以被用于连接至另一子板或母板 20。
一例においては、ドーターボード22の各は機械的及び電気的に同じであり、そして別のドーターボード又はマザーボード20に接続するためにリンク38を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A和图 14B是表示 3D图像产生的另一示例的图;
【図14】3D画像の生成の他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示 3D图像产生的又一示例的图;
【図17】3D画像の生成のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示 3D图像产生的再一示例的图;
【図19】3D画像の生成のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一的目的是要以简化形式给出一个或多个实施例的一些概念以作为稍后给出的更加具体的说明之序。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,基站 1002可经由一个或多个接收(Rx)天线 1006接收来自一个或多个 UE 1004的信号并经由一个或多个发射 (Tx)天线 1008向一个或多个 UE 1004传送。
図示されるように、基地局1002は、1または複数のUE1004からの信号を、1または複数の受信(Rx)アンテナ1006から受信し、1または複数の送信(Tx)アンテナ1008を介して1または複数のUE1004へ送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该确定可以按照规则的时间间隔来进行,比如一天两次,或者可以持续进行,直到确定第一广告位于移动设备 102上为止。
この判定は、一日に2回のような一定の間隔でなされ、または、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあると判定されるまで続き得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 502处,广播第一广告。
ブロック502において、第1の広告はブロードキャストである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 416,中心地分发频率。
ステップ416で、周波数が一元的に配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一集群 301和第二集群 303。
第1のクラスター301、及び第2のクラスター303。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,单一的/I/,即,只是单一的空闲信号的检测,不能保证检测出未知的 OLT330是否是 MC-OLT或包括 EPON-OLT的其它的装置。
上述したように単一の/I/、すなわち単一のアイドル信号の検出だけでは、未知のOLT330がMC−OLTか、EPONのOLTを含む他の装置であるかは判定できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描述图 1的流控制表的例子;
【図2】図1のフロー制御表の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一起,这两个字段指示 PE行为。
これらの2つのフィールドは共に、PEアクションを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果发现匹配,则识别关联的规则。
一致が見つかる場合、関連する規則が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里对于“一个实施例”或“一实施例”的引用意味着特定特征、结构、或结合实施例所述特点可以包括在本发明的至少一个实施例中。
本明細書では、「一実施形態(one embodiment、an embodiment)」への言及は、実施形態に関連して述べられた特定の特徴、構造または特性が本発明の少なくとも1つの実施形態に含まれ得ることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择 SFD覆盖码 128的第一分段,以便在最后一个 SYNC覆盖码分段和第一个 SFD覆盖码分段之间形成较大相移。
SFDカバーコード128の第一のセグメントは、最後のSYNCカバーコードセグメントと最初のSFDカバーコードセグメントとの間の大きな位相シフトを生成するために選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果来自第一定时信号的脉冲用于设置第一定时参数,则可以基于检测到的第二定时信号中的脉冲来设置帧定时参数;
第一のタイミング信号からのインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第二のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |