意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在此情形中,经延迟输入数据 304A还可包含一位宽的位流。
この場合、遅延した入力データ304Aも1ビット幅のビットストリームを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据一个实施例由多模移动站执行的过程的流程图。
【図3】実施例に従ってマルチモード移動局により実行される処理のブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据一些实施例的技术可应用于空闲切换。
例えば、或る実施例による技術は、アイドルのハンドオーバに適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据一个实施例由移动站执行的过程的流程图。
図3は、実施例に従って移動局により実行される処理のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统设计中可能需要考虑的另一个问题是安全性。
システム設計において考慮を必要としうる別の問題はセキュリティであるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为内容的组播传递的示例,IETF RFC3926定义了单向传递协议的文件传送,记为 FLUTE。
コンテンツのマルチキャスト配信の一例として、IETF RFC 3926はFLUTE(the File Delivery over Unidirectional Transport)プロトコルを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSAF-X表示聚集文件的最小尺寸,下文将对其进一步描述。
MSAF−Xは、統合されたファイルの最小サイズを表し、以下で更に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦选择了该值,就在可调谐时间段期间保存并使用该值。
選択されると、値は調整可能な期間の間保持されて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。
各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元可以包括一个或多个处理器或中央处理单元(CPU)。
処理ユニットは、1つまたは複数のプロセッサまたは中央処理ユニット(CPU)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出本发明示例性实施例中的通信网络。
【図1】本発明の一例示的実施形態における通信ネットワークを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出在本发明示例性实施例中的代理 OCS的框图。
【図4】本発明の一例示的実施形態におけるプロキシOCSを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出在本发明示例性实施例中的 LTE/EPC通信网络。
【図7】本発明の一例示的実施形態におけるLTE/EPC通信ネットワークを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出本发明示例性实施例中的通信网络 100。
図1は、本発明の一例示的実施形態における通信ネットワーク100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,网络元件 122在授权了这一定量之后可提供服务。
次いで、ネットワーク要素122は、クオータを付与された後にサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出在本发明示例性实施例中的代理 OCS 124的框图。
図4は、本発明の一例示的実施形態におけるプロキシOCS124を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 602,OCF 404从家庭 OCS 114接收另一在线计费响应消息。
ステップ602において、OCF404は、ホームOCS114から別のオンライン課金応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出在本发明示例性实施例中的 LTE/EPC通信网络 700。
図7は、本発明の一例示的実施形態におけるLTE/EPC通信ネットワーク700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是例示了根据第一实施方式的通信系统的结构示例的图;
【図1】図1は、実施例1に係る通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是例示了根据第一实施方式的中继设备的结构示例的图;
【図2】図2は、実施例1に係る中継装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示了根据第一实施方式的终端设备的示例性结构的图;
【図3】図3は、実施例1に係る端末装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示了利用根据第一实施方式的电力曲线的示例的图;
【図8】図8は、実施例1に係る電力プロファイルを利用する例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是例示了根据第一实施方式的示例性中继处理流程的流程图;
【図9】図9は、実施例1に係る中継処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是例示了根据第一实施方式的示例性通告处理流程的流程图;
【図10】図10は、実施例1に係る報知処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第一实例;
【図6】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第1の例を開示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的第一示例性实施例的接收设备的框图;
【図1】本発明の実施の形態1にかかる受信装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,为了清楚,图 3对应于一种简化表示。
それにもかかわらず、図3は、明確性のため、簡略化した表現に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,消息的处理可导致另一消息被由应用128生成。
更にメッセージの処理により、アプリケーション128により別のメッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示根据本发明的一个实施例,控制器设备外观实例透视图;
【図2】本発明の実施の形態に係るコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一照相机 800和第二照相机 900可以设置在移动终端 700的相对的两侧。
第1カメラ800と第2カメラ900は、移動端末700の対向する側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示作业调度画面的显示例子 (之一 )的说明图。
【図3】ジョブスケジュール画面の表示例(その1)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,经过读取位置 C2的方向第一次和第二次相反。
このとき、読取位置C2を通過する方向は1回目と2回目では逆方向になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。
つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,穿孔处理也可以对每一张记录用纸进行。
なお、パンチング処理は、記録用紙1枚ずつに対して行なうようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示本发明的图像处理装置中的 GUI(小工具 )的又一其他例子的图。
【図11】本発明に係る画像処理装置におけるGUI(ガジェット)のさらに他の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2,进一步详细说明连续拍摄。
次に、図2を参照しながら、連続撮影についてさらに詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A说明含有在频率ω1、ω2、ω3下的多个杂波的另一频谱 100b。
【図1A】図1Aは、周波数ω1、ω2、ω3で複数のスプリアスを含む別の周波数スペクトル100bを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘根据本发明的杂波频率跟踪方案的实施例。
【図7】図7は、本開示に従って、スプリアス周波数追跡スキームの一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出依据本发明第一实施例的保持插座的示意剖视图;
【図1】本発明に従う保持ソケットの第1の実施態様を示す概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为示出依据本发明第一实施例的保持插座的示意剖视图。
図1は、本発明に従う保持ソケットの第1の実施態様を示す概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将说明依据本发明的保持插座与车辆玻璃窗一起的使用。
ここで、本発明に従う保持ソケットの車両用窓ガラスとの使用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 8或 9所述的无线飞行器数据通信系统,还包括: 第二发送单元 (20),CN 其中,所述多个接收单元中的一部分 (30、40)被分配给所述第一发送单元 (10),而所述多个接收单元中的第二部分 (50、60、70)被分配给所述第二发送单元 (20)。
10. 第2の送信ユニット(20)をさらに備え、上記複数の受信ユニットの一部(30、40)が、第1の送信ユニット(10)に割り当てられており、上記複数の受信ユニットの別の一部(50、60、70)が、第2の送信ユニット(20)に割り当てられている、ことを特徴とする請求項8または9に記載の航空機データ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.一种包括根据权利要求 1至 11之一所述的无线数据通信系统的飞行器,其中,所述第一发送单元 (10)被连接到飞行器 (100)的控制单元 (101),并且其中,所述飞行器 (100)具有分布式安装的多个接收单元 (30、40、50、60、70)。
12. 請求項1から11のいずれか一項に記載の航空機データ通信システムを備える航空機であって、上記第1の送信ユニット(10)が、航空機(100)の制御ユニット(101)に接続され、該航空機(100)が、複数の受信ユニット(30、40、50、60、70)を分散して搭載している、ことを特徴とする航空機。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示根据本发明一个示例性实施例的 64位Walsh码的示意图。
図2は、本発明の実施例による64ビットのウォルシュ符号(Walsh Codes)を示す例示図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述组件可借助本地或远程过程,例如根据具有一个或一个以上数据包的信号 (例如,来自一个与本地系统、分布式系统中的另一组件或借助所述信号越过例如因特网等网络与其它系统交互的组件的数据 )来通信。
コンポーネントは、1つ以上のデータパケット(例えば、局所システム、分散システム、および/または信号経由の他のシステムを備えたインターネットのようなネットワークを介した別のコンポーネントと情報をやりとりする1つのコンポーネントからのデータ)を有する信号に従うようにローカルまたはリモートプロセス経由で伝達してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所论述,每一 SMPS 218λ(λ= 1,2,...,N)在开关频率 fλ 处操作,且输出将功率供应给电力网 315中的负载 318的电压 可使用一组时钟源 245来以与在上文结合用户设备 210所论述的方式大体上相同的方式驱动频率可缩放的平台 215中的一个或一个以上 SMPS内的开关。
上に議論されるように、各SMPS 218λ(λ=1、2、…、N)は、スイッチング周波数fλで動作し、送電網315中のロード318へ電力を供給する電圧Vout(λ)を出力する。 クロックソース245のセットは、ユーザ機器210に関して上に議論されるのと実質的に同じ方法で、周波数計測可能なプラットフォーム215に1以上のSMPSの内のスイッチを駆動するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面中,可部分地调整所述最佳值使之与选定时钟源一致,或可经由时钟产生器 (例如,经由分频器 )对其大体上修改,以便确保 SMPS开关频率不与用于移动操作的 EM辐射频道在频谱上重叠。
一態様では、最適値は、モバイル動作用に利用されたEM放射周波数チャネルでスペクトル的にオーバーラップしないSMPSスイッチング周波数を保証するために、選択されたソースクロックと一致しているために部分的に調整することができる、または、それを、例えば周波数分割器によって、クロック発振器によって実質的に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据本发明的另一实施例的用于提供 IPTV服务的过程。
【図5】本発明の他の実施形態によるIPTVサービスを提供する手順を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 437,服务提供商 300向无线 IPTV终端 100传递相同的认证结果。
ステップ437で、サービスプロバイダー300は、この同一の認証結果を無線IPTV端末機100に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据本发明的另一实施例的用于提供 IPTV服务的过程。
図5は、本発明の他の実施形態によるIPTVサービスを提供する手順を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |