意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
密码密钥可作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来接收。
この暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图中所解说的组件、步骤、和 /或功能中的一个或更多个可以被重新编排和 /或组合成单个组件、步骤、或功能,或可以实施在数个组件、步骤、或功能中而不会影响伪随机数发生的操作。
図に示される構成要素、ステップ及び/または機能の1つまたは複数は、擬似乱数発生の動作に影響を与えることなしに、単一の構成要素、単一のステップ、または単一の機能に再構成され、さらに/または組み合わされることも、いくつかの構成要素、いくつかのステップ、またはいくつかの機能で実施されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌存储机密密钥以及一个或更多个谜题生成算法。
トークンは、秘密鍵と、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズムとを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,这意味着令牌只能用于与仅一个验证方进行认证。
これは、トークンが、ただ1つの検証パーティとの認証にしか使用できないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了一种在验证器上操作以用于认证令牌的方法。
トークンを認証するためのベリファイア上で動作可能な方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信接口具有至网络的高带宽。
第1の通信インターフェースは、ネットワークに対する高帯域幅を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌基于该一个或更多个谜题机密生成第二验证器密钥。
1つまたは複数のパズル秘密に基づいて第2の検証鍵をトークンによって生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二验证器密钥还可基于这多个有序谜题机密。
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は複数の順序付きパズル秘密にも基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明的一个实施例的装置的功能框图。
【図1】本発明のある実施形態に基づく装置の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于生成要发送的消息的装置和方法。
本発明は、送信すべきメッセージを生成する装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明此外还涉及一种用于显示所接收的消息的装置和方法。
本発明はさらに、受信されたメッセージを表示する装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为选择 ICC特性文件的一种实施方式的流程图。
【図4】ICCプロファイルを選択する1つの実施形態を示すフロー図である、 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了数据处理系统网络 100的一种实施方式。
図1は、データ処理システム・ネットワーク100の1つの実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实施方式中,打印机 200是打印服务器 /打印机 108的打印组件。
1つの実施形態において、プリンタ200は、印刷サーバ/プリンタ108の印刷構成要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到图 2,打印机 200进一步包括彩色图像记录装置 240。
再び図2を参照すると、プリンタ200はさらに、カラー画像記録装置240を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为显示了用于选择 ICC特性文件的过程的一种实施方式的流程图。
図4は、ICCプロファイルを選択するためのプロセスの1つの実施形態を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B是示出划分显示中的停止记录状态的显示画面的一个例子的图。
図11(b)は分割表示における記録停止中の表示画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,将记录停止标记 101b、102b以及 103b显示在每一个画面上。
この場合は、それぞれの画面に記録停止マーク101b、102b及び103bを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是示出根据本发明实施例的图 7A所示的支撑部和第一移动部分的局部透视图;
【図7B】図7Aにおける保持部および第1の移動部を示す部分斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B是示出图 8A所示的支撑部和第一移动部分的局部平面图;
【図8B】図8Aにおける保持部および第1の移動部を示す部分斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,当按下“返回”按钮408时,显示先前刚刚显示的另一个屏幕。
なお、「戻る」ボタン408が押下されると、直前に表示されていた他の画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,另一个图像文件很可能被上传到Web站点。
また、他の画像ファイルはWebサイトにアップロードされる可能性が高い場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10所述的方法,其中识别所述代换视频单元内的所述第一位置进一步包含: 当W为 N的倍数时,将邻近于所述 L列块的一列块识别为第一边界位置;
11. 前記置換ビデオユニット中の前記第1の位置を識別することは、WがNの倍数であるときはブロックの前記L列に隣接するブロックの列を第1の境界位置と識別することと、WがMの倍数であるときはブロックの前記K行に隣接するブロックの行を第1の境界位置と識別することと、をさらに備える請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
52.根据权利要求 50所述的装置,其中所述识别装置: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置;
52. 前記識別する手段は、ブロックの前記L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前記ブロックのx座標と前記境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別し、ブロックの前記K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前記ブロックのy座標と前記境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別する請求項50に記載のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素块通常表示视频帧内的像素的连续部分。
画素のブロックは、一般にビデオフレーム内の画素の連続する部分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一实例,代换帧 42的第一列的第二和第六行块内的边界 46的部分具有等于块的大致二分之一的边界宽度,且代换帧 42的第一列的第七行块内的边界的部分具有为块的大致四分之三的边界宽度,其分别为参考帧 40中的对应块的边界宽度的大约两倍和三倍。
別の例として、置換フレーム42の第1列の第2および第6行のブロック内の境界46の部分はブロックの約半分に等しい境界幅を有し、置換フレーム42の第1の列の第7の行のブロック内の境界の部分はブロックの約3/4の境界幅を有し、それらはそれぞれ参照フレーム40中の対応するブロックの境界幅の約2倍と約3倍である。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。
フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 T表示一列中经分析的块的数目,且 C为块的列的总数目。
Tを分析される、ある列のブロックの数を表すものとし、Cをブロックの列の総数とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最大整数值。
シーリング関数の出力は、yで除算したxを次に大きい整数値に切り上げたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,块中的像素的每一行包括在假边界位置内的 end_x-start_x+1个像素。
従って、ブロック中の画素の行の各々は、偽境界位置内のend_x-start_x+1個の画素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72接着确定沿下一行的像素的替换像素值。
次いで、偽境界修正ユニット72は次の行に沿った画素の置換画素値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70接着确定沿下一行的像素的替换像素值。
次いで、実境界修正ユニット70は次の行に沿った画素の置換画素値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的一个实施例的通信系统的方框图。
【図1】図1は、本発明の1実施例による通信システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
源或修复符号的子块标识符指示该符号是哪个子块的一部分。
ソース又はリペア記号のサブブロック識別子は記号がどのサブブロックの部分かを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
而是,可以改为在物理层块的头部数据中携带一些最小数据。
代わりに、ある最小のデータは物理層ブロックのヘッダーデータ内に伝送され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个实例,与每个符号相关联的头部数据可以包括流标识符。
別の例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据一些实施例,子块 b1、B1和 b2可以依赖于 P1。
例えば、いくつかの実施例によれば、サブブロックb1、B1およびb2はP1に依存してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
存在一些最小化这些缺点的方法。
これらの欠点を最小化するために使用することができるいくつかの方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明另一示范实施例的图 2的反射器设备的视图; 以及
【図4】本発明の別の例示的な実施の形態に係る図2の反射装置の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明另一示范实施例的图 2的反射器设备 30的视图。
図4は、本発明の別の例示的な実施の形態に係る図2の反射装置30の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是体现本发明的各个方面的系统的一个实施例的图形;
【図1】本発明の特徴を実現するシステムの実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中示出了体现本发明的各个方面的系统 100的一个实施例的图形。
本発明の特徴を実現するシステム100の1実施例を、図1に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于产生传输流表示的方法的另一实施例;
【図5】トランスポート・ストリームの表現を生成する方法の更なる実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6b是用于导出解码策略的方法的另一实施例;
【図6b】復号化方法を導き出す方法の更なる実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是传输流语法的另一示例;
【図8】トランスポート・ストリームシンタックスの更なる実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该接收机适于接收包括具有第一和第二数据部分的第一数据流和第二数据流的传输流,其中,第一数据部分包括第一定时信息,并且第二数据部分包括第二定时信息和关联信息。
レシーバは、第1および第2のデータ部を有する第1のデータストリームおよび第2のデータストリームを含むトランスポート・ストリームを受信するのに適しており、第1のデータ部は第1のタイミング情報を含み、第2のデータ部は第2のタイミング情報および連関情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述设备包括量化单元,其为视频块的系数的部分中的每一者确定与相应系数相关联的多个候选量化层级的译码成本,且基于译码成本为系数中的每一者选择所述多个候选量化层级中的一者以获得一组经量化系数。
装置は、ビデオブロック係数の各部分について、それぞれの係数に関連づけられた複数の候補量子化レベルに対する符号化コストを決定し、量子化された係数のセットを獲得するために符号化コストに基づいて各係数に対する複数の候補量子化レベルの1つを選択する量子化ユニットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,一维串 (250)以与该块 (100)的 DC系数相对应的值 25开始。
この例では、1次元ストリング(250)は、ブロック(100)のDC係数に対応する値25から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是本发明另一实施例中影像解码方法的流程图;
【図7】本発明の他の実施例に係る映像の復号化方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |