「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 732 733 734 735 736 737 738 739 740 .... 999 1000 次へ>

66.根据权利要求 65所述的服务器,其中所述查询中所包含的所述信息是 RDS数据包的部分,且所述处理器进步配置有用以执行包括使用所述查询中所包含的 RDS数据包的所述部分来识别存储在所述数据存储媒体上的数据文件的步骤的软件。

66. 前記クエリ中に含まれている情報は、RDSデータパケットの部であり、前記プロセッサは、ソフトウェアによって、前記クエリ中に含まれているRDSデータパケットの部を使用して、前記データ記憶媒体上に記憶されているデータファイルを識別することを含むステップを実行するようにさらに構成されている請求項65記載のサーバ。 - 中国語 特許翻訳例文集

76.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述查询中所包含的所述信息是RDS数据包的部分,且所述方法进步包括使用所述查询中所包含的 RDS数据包的所述部分来识别存储在所述数据存储媒体上的数据文件。

76. 前記クエリ中に含まれている情報は、RDSデータパケットの部であり、前記クエリ中に含まれているRDSデータパケットの部を使用して、前記データ記憶媒体上に記憶されているデータファイルを識別することをさらに含む請求項74記載のサーバ実行可能な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

77.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述查询中所包含的所述信息是RDS数据包的部分,且所述方法进步包括将所述查询中所包含的 RDS数据包的所述部分与存储在所述处理器的存储器中的值的表进行比较以识别存储在所述数据存储媒体上的数据文件。

77. 前記クエリ中に含まれている情報は、RDSデータパケットの部であり、前記クエリ中に含まれているRDSデータパケットの部を、前記プロセッサのメモリ中に記憶されている値のテーブルと比較して、前記データ記憶媒体上に記憶されているデータファイルを識別することをさらに含む請求項74記載のサーバ実行可能な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序可进步为用户呈现特定的交通通知显示 (步骤 512)。

アプリケーションは、特定のトラフィック通知表示をユーザにさらに提示する、ステップ512。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,些 FM广播装置包含关于下歌曲或艺术家的信息,因此手持装置 10可解译此信息且使用其来从媒体服务器 710请求与下歌曲相关联的数据,且因此准备好在下歌曲来到时 (手持装置将基于 RDS数据而辨识出此情况 )显示所述信息。

例えば、FMブロードキャスタの中には、次の曲またはアーティストに関する情報を含むものがあり、これにより、ハンドヘルドデバイス10はこの情報を解釈して使用し、次の曲に関係するデータをメディアサーバ710から要求してもよく、次の曲が来るときに、(ハンドヘルドデバイスがRDSデータに基づいて認識するであろう)情報を表示する準備ができていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 100包括耦合到两个并行测试电路 106、108中的每个的测试系统 102。

装置100は2つの並列試験回路106、108のそれぞれに連結した試験システム102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两种接收模式的任种中,CHIO_VTERM_ENA都对端接没有影响。

CHIO_VTERM_ENAは、受信モードではいずれにおいても終端処理に影響しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设定 CHIO_RCVMD= 1和 CHIO_VTERM_ENA= 0, ECRD比较模式被进步设定。

さらに、CHIO_RCVMD=1及びCHIO_VTERM_ENA=0を設定することによって、ECRD比較モードが有効となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是其中实施本发明的第方面的通信系统的框图。

【図1】本発明の第1の態様が実施される通信システムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第实施例的另变体中,将“CQI请求比特”解释为指示或单独用于 CQI报告或用于 CQI和 BSR二者的请求,这取决于所满足的条件,诸如子帧号等于特定值集合中的个值,或重发序列号等于特定值集合中的个值。

第1の実施の形態の更なるバリエーションにおいて、CQIレポート単独の要求か又はCQIとBSRの両方の要求かのどちらを示すかについての「CQI要求ビット」の解釈は、満たされている条件(例えば、サブフレーム番号が特定の値のセットのうちの1つと同じであること、又は、再送信シーケンス番号が値の特定のセットのうちの1つと同じであること)によって決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,在OFDM符号优先映射的情况下,如果第DL子帧利用 3个 OFDM符号来发射 PDCCH,而对于其它 DL子帧,PDCCH跨度为 1个 OFDM符号,则所述 ACK资源中的些可被浪费,因为为了具有所要的隐式映射,不能释放对应于其第 CCE位于第二 OFDM符号中的 PDCCH的所述 ACK资源。

しかしながら、OFDMシンボルの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームが、3個のOFDMシンボルを利用してPDCCHを送信する方で、他のDLサブフレームに対しては、PDCCHスパンが1個のOFDMシンボルであり、所望の暗黙的マッピングを行うためには、ACKリソースのうちのいくつかを無駄にすることがあり、PDCCHの第1のCCEが第2のOFDMシンボル中に位置しているPDCCHに対応するACKリソースは自由化することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 600包括用于处理来自个或个以上子帧的多个控制信道的逻辑模块 602和用于对下行链路子帧上的具有位于第符号映射中的第控制信道元素且与用于上行链路信道的保留资源相关联的所述控制信道进行定序的逻辑模块 604。

システム600は、1つ以上のサブフレームからの複数の制御チャネルを処理する論理モジュール602と、第1のシンボルマップ中に位置していて、アップリンクチャネルに対して予約されているリソースに関係する第1の制御チャネルエレメントを有する制御チャネルを、ダウンリンクサブフレームにわたって順番に並べる論理モジュール604とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700包括用于处理来自个或个以上子帧的多个控制信道的逻辑模块 702和用于从下行链路子帧接收具有位于第符号映射中的第控制信道元素且与用于上行链路信道的保留资源相关联的所述控制信道的逻辑模块 704。

システム700は、1つ以上のサブフレームからの複数の制御チャネルを処理する論理モジュール702と、第1のシンボルマップ中に位置していて、アップリンクチャネルに対して予約されているリソースに関係する第1の制御チャネルエレメントを有する制御チャネルを、ダウンリンクサブフレームから受信する論理モジュール704とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦所述接入终端或用户设备开始第部分状态报告的分派,其就将继续向基站或eNB宣传部分报告直到已包括所有 NACK SN(例如,直到在发送到基站或 eNB的初始或第部分报告中指示的 VR(MS)值 )为止。

アクセス端末またはユーザ機器は、最初の部分的ステータス・レポートのディスパッチを開始すると、すべてのNACK SNが含まれるまで(例えば、基地局またはeNBに送信された最初のすなわち番目の部分的ステータス・レポートで示されるVR(MS)値まで)、基地局またはeNBへと部分的ステータス・レポートの配信を続けるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,在遗漏 PDU的数目太多而不能够与上行链路 (UL)准予相称的情况下,报告产生组件 208可将遗漏 PDU的序号封装到个或个以上部分状态报告中,使得所发送的每报告可与为此目的由服务基站 204提供的上行链路 (UL)准予相称。

方、見失われたPDUの数が極めて多く、アップリンク(UL)許可のサイズで対処できない場合、レポート生成構成要素208は、見失われたPDUのシーケンス番号を、1または複数の部分的ステータス・レポートに含め、もって、送信されたおのおののレポートが、この目的のために、サービス提供している基地局によって提供されたアップリンク(UL)許可で対処できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 922接收并处理相应符号流以提供个或个以上模拟信号,且进步调节 (例如,放大、滤波和增频转换 )模拟信号以提供适于经由MIMO信道而发射的经调制的信号。

おのおのの送信機922は、1または複数のアナログ信号を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信号を提供するために、このアナログ信号を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面中,将逻辑信道分类成控制信道和业务信道。

態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道可要求控制信息由UE发送到基站。

チャネルはおのおのの、UEによって制御情報が基地局へ送信されることを必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 12另外包括通信模块 48,该通信模块 48与处理器 20进行通信。

第1の計算装置12は、プロセッサ20と通信する通信モジュール48を更に含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

单向函数的示例包括但不限于 Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。

方向関数の例は、例えばElgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含むが、これらの関数に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,单向函数可包括但不限于 Elgamel、 Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、 Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)等。

従って、方向関数は、Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含んでもよいが、これらの関数に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了代表本公开的实施例的操作序列的序列图。

【図3】図3は、本開示の実施形態の動作のシーケンスを表すシーケンス図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了代表本公开的实施例的操作的方法的方法流程图。

【図4】図4は、本開示の実施形態の動作の方法を表す方法フロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 5-22是可选步骤,在些实施方式中其可以省略。

ステップ5−22は任意のステップであり、いくつかの実施形態では省略可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的些优点。

このように分散して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另示例性实施例中,模态间 (intermodal)通信方法包括接收具有第模态的输入,确定输出模态,管理多个通信引擎以将输入从第模态转译为输出模态,以及将输出模态输出至相关联的输出信道。

本発明の他の模範的な実施形態では、モード間通信の方法は、第1のモダリティを有する入力を受信するステップと、出力モダリティを決定するステップと、入力を第1のモダリティから出力モダリティに変換するために複数の通信エンジンを管理するステップと、関連出力チャネルに出力モダリティを出力するステップとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2说明根据图 1的实施例的桥接器的实施例;

【図2】図1の実施形態によるブリッジの実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 1,本发明的实施例可包括通信设备 100。

図1を参照すると、本発明の実施形態は通信装置100を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在象征性实施例中,桥接器 110可包括路由器 170。

象徴的な実施形態では、ブリッジ110はルータ170を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

且最后的步骤可包括将输出传送至用户 640。

次の最後のステップは、出力をユーザに配信するステップ640を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,桥接方法包括传送输出 640。

本発明の実施形態では、このブリッジング方法は、出力を配信するステップ640を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为实例,该方法可在以上所讨论的特定环境中实施。

例として、この方法は、上述の特定の環境で実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述的示意流程图通常被阐述为逻辑流程图。

本明細書で説明される概略流れ図は、般に、論理的流れ図として記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,可以使用预定阈值来比较 ACK的数目。

ある実施形態において、対するACKの数を比較するために、既定の閾値が使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。

別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3例示了根据本发明的另个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。

【図3】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4例示了根据本发明的另个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。

【図4】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了根据本发明的另个实施方式的确定 ACK/NACK索引的方法。

【図5】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为图 3所示业务控制器的个具体实施例的结构框图;

【図6】図4のサービス制御装置の典型的な実施例のブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为图 3所示交易服务器的个具体实施例的构成框图;

【図7】図4のトランザクションサーバの典型的な実施例のブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自不同逻辑信道的MAC-is SDU、或MAC-d PDU被复用为单个MAC-is PDU。

異なる論理チャンネルからのMAC−is SDUまたはMAC−d PDUは、単のMAC−is PDUにマルチプレキシングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的恒定比特率被称为非调度授权 (NSG)。

このような定のビット−レートは非スケジューリングされた承認(NSG)という。 - 中国語 特許翻訳例文集

QCI包括个字段,其包括 SysInfo的签名 512。

QCIはフィールドを含むことができ、このフィールドはシステム情報512の署名を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 709处,在下个超帧前导码中解码 QCI消息。

709において、QCIメッセージが次のスーパーフレームプリアンブルでデコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然为了简化说明,将方法表示且描述为系列方框图的形式,但是应当理解并意识到,本发明并不限于方框的数目或者次序,例如些方框可按不同的次序发生和 /或者在与本文所描述的其它方框基本相同的时间发生。

説明の簡略化のために、これらの方法は、連のブロックとして図示および説明されているが、部のブロックは、ここに図示および説明されているのとは異なる順序で、および/または別のブロックとほぼ同時に生じることもあるため、請求されている主題はブロックの数や順序によって制限されない点が理解および認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

个超帧 (例如,SU0、SU1、或 SU2)包含四个帧 (例如, F0、 F1、 F2、及 F3)。

各スーパーフレーム(例えば、SU0、SU1、又は、SU2)は、4個のフレーム(例えば、F0、F1、F2、及び、F3)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 t3之后,MS也立即接收位于 SU1中的 F0的第二 OFDM符号中的另个 SFH。

時間t3の後、前記移動局は、直ぐに、SU1のF0の第二OFDM符号に位置する別のSFHも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了处理所检测的事件,启动注册应用(54)之

登録されたアプリケーション(54)の内の1つは、検出したイベントを扱う目的のために起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密钥可作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来接收。

暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,移动站 202可经由第信道建立通信会话。

その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 732 733 734 735 736 737 738 739 740 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS