「上の部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 上の部の意味・解説 > 上の部に関連した中国語例文


「上の部」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5274



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 105 106 次へ>

図1に示すように、以のコンポーネントがシステムバス113に配置されている。

如图 1所示,这些部件布置在系统总线 113上。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ・アセンブリ904は、アンテナ・アセンブリ902の(垂直方向)下に配置される。

天线组件 904(在垂直方向上)位于上天线组件 902下方。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、表示18の面にタッチパネル21を重ねた配置としてある。

在该例子中,触摸面板 21设在显示单元 18的上表面上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態のステップの残りは、図10を参照しながら述したステップと実質的に同じである。

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参看图 10所述的部分相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、筐体102は、実質的にフラットな表面128を含み、MFD100をMFD100の外の実質的にフラットな表面に載せさせる。

在一个实施方式中,壳体 102包括实质上平坦的表面 128,以便于 MFD 100在 MFD 100外部的实质上平坦的表面上的布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI処理102およびプリント情報管理103のプログラムはサーバ201のHDD205に格納されており、RAM204に展開されCPU203によって実行される。

UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信した光信号は一旦電気信号に変換されるので、下りフレーム処理11120、りフレーム処理12220、及びRE制御11000において、受信したフレームのヘッダ処理やフレーム情報の確認が可能となる。

接收到的光信号暂时被变换为电信号,所以在下行帧处理部 11120、上行帧处理部 12220、以及 RE控制部 11000中,可以进行接收到的帧的头处理及帧信息的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す様に、シャーシ本体(50)の(501)には、回路基板(6)側の表面に隆起(51)が形成されており、ASIC(60)の表面には該隆起(51)の先端面が近接している。

如图 8所示,在机架主体 50的上部 501,在电路基板 6侧的表面形成了凸起部 51,该凸起部 51的前端面接近 ASIC 60的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、表示制御手段は、表示手段のまたは下に第5の領域を配置して表示するための手段をさらに含むように構成することができる。

该情况下,显示控制部能够在显示部的上部或者下部配置并显示第五区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

25. 前記制御は、前記選択操作によって、最層に表示された情報に関連した情報を前記表示の最層に表示することを特徴とする請求項22〜24のいずれかに記載の画像形成装置。

25.根据权利要求 24所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部通过上述选择操作将与最上层显示的信息关联的信息在上述显示部的最上层显示。 - 中国語 特許翻訳例文集


境界は、参照フレームの周囲の少なくとも一分の周りに(例えば、フレームの、下、左側および/または右側に沿って)存在することがある。

边界可存在于参考帧的周边的至少一部分周围 (例如,沿帧的顶部、底部、左侧和 /或右侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3041の判定において、カメラ100が前方に移動中でない、又は撮像102を介して得られる画像の中央に同じ被写体の顔が存在していない場合に、制御101は、図10の処理を終了させる。

在步骤 S3041的判断中,在照相机 100不是正在向前方移动、或者在经由摄像部 102获得的图像的中央部上不存在同一被摄体的脸部的情况下,控制部 101结束图 10的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような表の罫線として、原稿の端が延在する方向の線が用いられる場合、線分の分については述のように無効と判断される。

如果将文档端部的延伸方向上的线用作表格的格线,则如上所述,线段部分被判定为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

一対の支持フレーム23、23は、水平方向に延在し、その先端の鉛直方向下に各カメラ2、3を配設している。

一对支承框架 23、23在水平方向上延伸,在其前端部的垂直方向下部设置有各照相机 2、3。 - 中国語 特許翻訳例文集

下中間ローラ34の他端側は、内側ガイド材64の縁から下向きに屈曲して延びる他の鍔に保持されている。

下中间辊 34的另一端侧被保持在从内侧导向部件 64的边缘向下弯曲延伸的另外的刃部上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で筐体1に対して記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、突出ブロック53が、図12に矢印で示すように回転キック材51の当接51a側の端を下筐体2側に押し下げる。

这种状态下,当对上壳体1施加沿滑动打开方向滑动上壳体1的作用力时,如图12中的箭头所示,凸块 53朝着下壳体 2的方向向下挤压旋转反冲部件 51的接触部分 51a一侧的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、DPF1Bの制御15は、写真データA、B両方を、表示11に表示させる(ステップS15)。

并且,DPF1B的控制部 15使 DPF1B的存储部 14所存储的照片数据 A、B双方的照片,基于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、述のモジュール/装置またはそれが表す機能の任意のものの全または一がメディアプレーヤ(例:光ディスク装置300)の外にあってよい。

在一些实施例中,任意上述模块 /设备或其代表的功能可完全或部分地位于媒体播放器 (例如,光盘装置 300)的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、述のモジュール/装置またはそれが表す機能の任意のものの全または一がシステム400の外にあってよい。

在一些实施例中,任意上述模块 /设备或其代表的功能可完全或部分地位于系统 400的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態において、述のモジュール/装置またはそれが表す機能の任意のものの全または一が画像プロセッサ550の外にあってよい。

在一些实施例中,任意上述模块 /设备或其代表的功能可完全或部分地位于图像处理器 550的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、記の光学読取装置において、前記光学読取は、前記媒体の一方の面を読み取る第1読取と、前記媒体の他方の面を読み取る第2読取と、を備え、前記制御は、前記媒体検出の検出状態、及び、前記第1読取または前記第2読取の読取位置のいずれかと前記光学読取の読取位置から前記媒体検出の検出位置までの距離に基づいて、前記第1読取及び前記第2読取に共通する大きさの前記読取可能範囲を設定すること、を特徴とする。

此外,本发明的特征在于,在上述的光学读取装置中,所述光学读取部包括读取所述介质的一个面的第一读取部以及读取所述介质的另一个面的第二读取部,所述控制部基于所述介质检测部的检测状态、以及从所述第一读取部或第二读取部的读取位置中的任一个读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离,设定所述第一读取部和第二读取部的大小相同的所述可读取范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換素子を基準位置に位置決めする技術として、特開2006−201306号公報(特許文献1)には、固定支持基板と、該固定支持基板に、互いに直交し、かつ、該固定支持基板と平行な特定のX方向及びY方向に直線移動可能として支持されたXY移動材と、記XY移動材の記固定支持基板に対するX方向の相対位置を検出するX方向位置検出手段と、を備え、該X方向位置検出手段が、X用光源と、その受光位置をX方向について認識可能なX用受光材と、該X用受光材の受光位置に基づいて記XY移動材の記固定支持基板に対するX方向の相対位置を演算する演算手段と、を備えるステージ装置において、記固定支持基板に、記X用光源及び記X用受光材をX方向に並べて固定し、記XY移動材に、該X用光源から出た光を反射して記X用受光材に導くX用反射材を固定したことを特徴とするステージ装置が記載されている。

和运算机构,根据该 X用感光部件的感光位置,运算上述 XY移动部件相对于上述固定支撑基板的 X方向的相对位置; 该台装置的特征是,将上述 X用光源和上述 X用感光部件在 X方向排列,固定在上述固定支撑基板上,将 X用反射部件固定在上述 XY移动部件上,反射该X用光源发出的光并导入上述 X用感光部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

記実施形態において、動画像データは、静止画像ファイル内のヘッダHs以外の分に含まれていても構わない。

在上述实施方式中,动态图像数据也可以包含在静止图像文件内的头部 Hs以外的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2での銘柄選びは難しい。

因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。 - 中国語会話例文集

そして、前記金属製の取付にビスにより固定される金属製の支持を備える第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている形態を採ることができる。

并且,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上,该第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装部上的金属制的支承部。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、記問題を解決するためになされたものであり、その目的は、下本体に対し下動する本体を備えた画像処理装置において、本体側と下本体側を電気的に接続するために設けられたフラットケーブルを適切に保護可能な技術を提供することにある。

考虑到上述方面,本发明的优势在于提供了一种图像处理装置,该图像处理装置具有相对于下部可动的上部和用于电气连接上部和下部的扁电缆,其中扁电缆免受损坏。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、記機能の一の構成を専用のハードウェア(例えばASIC等)で構成してもよい。

前述功能的一部分可以由专用硬件 (例如,ASIC)实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、第二主要250は、溝152、154の記縁に対して側止め272、274を付勢する第一弾性モジュール50の弾性力によって、この第一端位置504に保持される。

同时,第二主要部分 250借助于第一弹性模块 50的弹力被保持在该第一端位置 504,第一弹性模块 50的该弹力将上止动件 272、274推靠在凹槽 152、154的上述边缘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの宛先MACアドレスや宛先IPアドレスは、OLT200の監視制御244が10G−OLT240及び1G−OLT241にてONUからのり信号から抽出した宛先である。

这些目标 MAC地址或目标 IP地址是 OLT200的监视控制部 244通过 10G-OLT部 240及 1G-OLT部 241从来自 ONU的上行信号所提取的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプラテン38は、弾性変形可能な断面略半円の曲面分を有する材であり、該曲面分でガラス板22の原稿を押さえる。

该压板 38是可弹性变形的具有截面近似半圆的曲面部分的部件,通过该曲面部分按压玻璃板 22上的原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、DSスタイルの側の表示にメール一覧が表示され、下側の表示にメール本文が表示されている状態において、ノートPCスタイルに変更されると、略水平面の筐体側の表示に、キーボード/手書き入力パッドを表示させ、他方の筐体側の表示にメール返信用の表示に切り替えるようにしてもよい。

在这种情况下,例如,在 DS风格的上侧的显示部上显示邮件一览,而在下侧的显示部显示邮件正文的状态下,将显示部壳体 1、2变更为笔记本 PC风格的情况下,可以构成为在大致水平面的壳体侧的显示部上显示键盘 /手写输入板,而另一壳体侧的显示部切换为邮件回信用的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図7に示すように、第1ヒンジ50は、繁雑操作筐体20に固定配置される一対の軸受け54と、この一対の軸受け54に対して回転可能に支持される軸材55とを用いて構成してもよい。

也就是说,如图 7所示,第一铰链部 50可包括被固定地设置在用于复杂操作的壳体 20上的一对支承部 54和相对于该对支承部 54被可旋转地支撑的轴构件 55。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、顔関連付174は、全ての顔情報に関して導出した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以であった場合、顔関連付174は、その最大の類似度Fとなった顔情報が、位置特定170が特定した顔画像と、同一人物のものであり、同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶134に記憶されていると判断する。

此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量記憶134から読み出した全ての顔情報の特徴量について、類似度の導出が完了している場合(S318のYES)、顔関連付174は、導出された顔情報毎の類似度の最大値のうち、最大となる類似度が第1閾値以であるか否かを判断する(S320)。

对于从特征量存储部 134读出的全部的脸部信息的特征量,完成了类似度的导出时 (S318的是 ),脸部关联部 174判断导出的各脸部信息的类似度的最大值中成为最大的类似度是否为第 1阈值以上 (S320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付41・42・43・44を直列状に配設した。

如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、述したように、液晶表示11は、確認画面Cに仕がりイメージiや現在の設定のメッセージM等を表示する。

并且,如上所述,液晶显示部 11在确认画面 C中显示成品概貌 i及当前的设定的信息 M等。 - 中国語 特許翻訳例文集

分の道具はインターネットオークションで買えるが、着と帽子は指定の店で買わなければならない。

大部分的道具可以通过网上拍卖购买,但上衣和帽子则需要在指定的店里买。 - 中国語会話例文集

ワイヤレスデバイス110は、複数のアンテナ、例えば、1つの外アンテナと、1つまたは複数の内アンテナと、を装備される。

无线装置 110配备有多个天线,例如,一个外部天线及一个或一个以上内部天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のアーム15の一端は、この孔53を介して下筐体2に装着された回転支持ピン22により、回動自在に支持されている。

第一臂 15的一个端部由通过孔部分 53设置到下壳体 2上的旋转支承销 22旋转支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2のアーム16の一端は、この孔54を介して下筐体2に装着された回転支持ピン23により、回動自在に支持されている。

另外,第二臂 16的一个端部由通过孔部分 54设置到下壳体 2上的旋转支承销 23旋转支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクの場合、送信機118はワイヤレスデバイスの一であり得、受信機150は基地局の一であり得る。

对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,而接收机 150可以是基站的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、出力コネクタ選択413は制御407からの指示に基づき、いずれのHDMIコネクタ4011〜401Nにも前記の音声信号を供給しない。

或者,输出连接器选择部 413基于来自控制部 407的指示,对任何 HDMI连接器 4011~ 401N均不供给上述声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、サービス解決SRPは、第2のコンテキスト取出しECRPの出力端子への入力端子と結合される。

接着,服务解析部SRP用输入端子连接到第二上下文获取部 ECRP的输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクの場合、送信機118はワイヤレスデバイスの一であり得、受信機150は、基地局の一であり得る。

对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,并且接收机 150可以是基站的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置5の制御21には、図5で述べたように登録管理95としての機能を備える。

客户端装置 5的控制部 21如以上参考图 5所述具有登记管理部 95的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、操作卓21は、制御81からの派生情報ファイルのリストを、操作卓21の表示42に表示させる。

响应于此,控制台 21使来自控制部件 81的派生信息文件的列表显示在控制台 21的显示部件 42上。 - 中国語 特許翻訳例文集

の革命化・若年化・知識化・専門化(文化大革命後,幹の素質向のために提起された幹政策).

干部四化 - 白水社 中国語辞典

本実施例の撮像装置は、述の表示系回動25A及び光学系回動25Bの他に、表示23及び撮像51の相対的な関係を検出する方向関係検出253、方向関係検出253が検出する関係に応じてモニタの表示制御を行うモニタ表示制御252、を備える。

除了上述显示系统转动部 25A以及光学系统转动部25B,本实施例的摄像装置还包括检测显示部23及摄像部51的相对关系的方向关系检测部 253、和根据方向关系检测部 253检测出的关系进行监视器的显示控制的监视器显示控制部 252。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、制御17は、記EVF14の明るさが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の輝度を決定し、記EVF14の明るさが記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、記第二の輝度よりも明るい第四の輝度を決定する。

换句话说,控制部 17在上述 EVF 14的亮度是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述 EVF 14的亮度是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御1070は、復号1060により復号される、記高画質の動画像または記低画質の動画像を表示装置1610に表示させる。

控制部 1070,将解码部 1060所解码的、上述高画质的运动图像或者上述低画质的运动图像显示于显示装置 1610中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS