「上の部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 上の部の意味・解説 > 上の部に関連した中国語例文


「上の部」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5274



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 105 106 次へ>

一方、ケース13及び下ケース14の背面には記録媒体Sを排出する排出口20が開口している。

另一方面,在上部壳 13以及下部壳 14的背面开口有排出记录介质 S的排出口 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

記のように、メタデータ管理312とデータ管理313に分割する構成は、メールシステムをスケールアウトするときに有効である。

如上述那样分割元数据管理部 312和数据管理部 313的结构在横向扩展邮件系统时有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御は、ユーザからの指示に応じて変更した設定内容を表示に表示させる。

显示控制部,在上述显示部上显示根据用户发出的指示而变更的设定内容; - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態の複合機100は、に、画像読取3と原稿搬送装置4が設けられる。

如图 1所示,本实施方式的复合机 100在上部设有图像读取部 3与原稿运送装置4。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信端末200は、自身を操作するユーザからの指示、若しくは内パケット網の他端末からの制御によって、インターネットのサーバ、ここでは外パケット網の受信端末240へのファイルアップロードが指示される(S107参照)。

发送终端 200通过来自对其自身进行操作的用户的指示、或来自内部分组网上的其他终端的控制,被指示向互联网上的服务器、这里是外部分组网上的接收终端 240上传文件 (参照 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ロック操作材5に形成される当接5dが、係止ロック材13に形成される突出13bに当接し、突出13bに乗りげる。

然后,形成于锁定操作构件 5的接触部 5d与形成于接合构件 13的突起部 13b接触,并且在突起部 13b上滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、排出ガイド30およびユニット20をオープンした状態において、排出ガイド30の基端30aおよびカバー22の基端22aは、それぞれ下流側搬送ローラ11bから離間している。

如图 9所示,在纸张排出导向件 30和上部单元 20被打开的状态中,纸张排出导向件 30的近端部分 20a和上盖 22的近端部分 22a分别远离下游侧传送辊 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記プラテンカバー装着には、前記第1および第2の取付構造を構成する中空筒状の取付とは別に、前記第3プラテンカバーを取り付けるための金属製の取付片が、該プラテンカバー装着に脱着可能に設けられている。

在上述稿台盖装载部上,在构成上述第一安装结构及第二安装结构的中空筒状的安装部之外,用于安装上述第三稿台盖的金属制的安装片能够装卸地设置在该稿台盖装载部上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、支持柱70を取付41・42に差し込んだ後は、ロック体98の面が第1化粧カバー81の開口85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の方への抜け止めが図られる。

并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口部 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 記筺体内の壁面のうち少なくとも記表示周辺の壁面は白色であることを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれかに記載の画像表示装置。

4.根据权利要求 1至 3的任意一项所述的图像显示装置,其特征在于,上述框体内部的壁面中至少上述显示部周围的壁面是白色。 - 中国語 特許翻訳例文集


4. 記筺体内の壁面のうち少なくとも記表示周辺の壁面は白色であることを特徴とする請求項1〜請求項3のいずれかに記載の画像表示装置。

4.根据权利要求 1~ 3中的任意一项所述的图像显示装置,其特征在于: 上述箱体内部的壁面之中至少上述显示部周边的壁面为白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下ユニット10の面10uにおいて、下流側搬送ローラ11bよりも背面側の分は、排出ガイド30やカバー22と干渉しない形状に形成されている。

在下部单元 10的上表面 10u中,下部单元 10的与下游侧传送辊 11b相比后侧上的一部分以不干涉纸张排出导向件 30或上盖 22的形状形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、後述するように、ユニット20から離間する方向にユニット20に対して相対回転することで、ユニット20との間に排出路を形成する。

纸张排出导向件 30在远离上部单元 20的方向上相对于上部单元 20相对地转动,以在上部单元 20与其自身之间形成纸张排出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像出力する場合、制御21は、記憶25の画像出力情報を画像形成26で物理媒体に出力できるように変換させ、画像形成26にて物理媒体への画像出力を行い、その結果を表示24に表示させる。

在输出图像的情况下,控制部件 21转换储存部件 25中的图像输出信息以使其被允许利用图像处理设备 2在物理介质上输出,在成像部件 26中在物理介质上执行图像的输出,并且在显示部件 24上显示其结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、述のハンドルユニットとペダルユニットとの場合、制御11は、ハンドルユニットに装着されている外メモリ装置50からユーザ識別情報を取得して表示16に表示させる。

例如,在上述使用手持单元及踏板单元的情况中,控制部分 11从安装到手持单元的外部存储单元 50获得用户标识信息,并在显示部分 16上显示所获得的用户标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、図9および図10に示すように、前記カバー5が本体3から半分程度開かれるまでに押しげると、ガイド材10は移動材20の中間程度まで移動する。

在此状态下,如图 9及图 10所示,将所述盖体 5从本体 3向上推动而开启一半左右时,导引部件 10则保持与移动部件 20的中间部分结合的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

記実施形態では、第1ロックピン91に第1ロックレバー81の凹122を嵌め込むようにしてロックをする構成であるが、凹に代えてフック状の材を引っ掛ける構成にしても良い。

虽然上述实施形态为使第 1锁定杆 81的凹陷部 122嵌到第 1锁定销 91上进行锁定的结构,但也可以采用钩挂钩状部件的结构来取代凹陷部。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 記デジタル複合機は、ユーザーに呈示する情報を表示する表示を備えており、記制御は、記外記憶装置に記第1データ形式で画像データを保存したときに、記アプリケーション記憶から記アプリケーションソフトウェアを取得するための情報を記表示に表示させることを特徴とする請求項5から7のいずれか1項に記載の画像データ保存システム。

8.如权利要求 5至 7的任一项所述的图像数据保存系统,其特征在于,上述数字复合机包括显示对用户呈现的信息的显示部,在上述外部存储装置中以上述第 1数据格式保存了图像数据时,上述控制部在上述显示部中显示用于从上述应用存储部取得上述应用软件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

既に述べた通り、情報管理112には、機器管理1121が含まれる。

如上所述,信息管理单元 112包括机器管理单元 1121。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信54は、カメラ31a−1の通信44から送信されてくる、述の符号化単位での一連の画像データの受信処理や、送信メモリ53に蓄積されている送信データの送信処理などを実行する。

通信部 54执行诸如接收由摄像机 31a-1的通信部 44发送的上述编码单位的一系列图像数据、以及发送在发送存储器部 53中累积的发送数据之类的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信54は、カメラ31a−1の通信44から送信されてくる、述の符号化単位での一連の画像データの受信処理や、送信メモリ53に蓄積されている送信データの送信処理などを実行する。

通信部件 54例如执行以上述编码单位接收一系列图像数据 (该图像数据被从相机 31a-1的通信部件 44发送来 )的处理和发送存储在发送存储器部件 53中的发送数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2壁53は、第1壁51側の副走査方向一端が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。

第二上壁 53的位于第一上壁 51侧的一个慢扫描方向的端部弯折而形成倾斜面53A(参见图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームNW230の受信端末210は、最初に機器発見を要求するメッセージを内パケット網220にブロードキャストする(S100参照)。

家庭 NW230上的接收终端 210最初在内部分组网 220上广播请求发现设备的消息(参照 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、逆光補正26は、記変更後の階調値(階調値Yv2)に√3を乗じた値を、グレー軸に設定する。

接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度值 (灰度值 Yv2)乘以了 后的值设定在灰度轴上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユニット20は、前後方向の後端側である基端側において下ユニット10によって回転自在に支持されている。

上部单元 20由下部单元 10可转动地支承在近端侧上,该近端侧是在前后方向上的后端侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお記ステップS100では、制御17は、外測光センサー19を駆動させることにより外の明るさを取得するとしたが、必ずしも外測光センサー19を用いる必要はない。

另外,在上述步骤 S100中,控制部 17虽然通过驱动外部测光传感器 19而取得外部的亮度,但并不是必须使用外部测光传感器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお記ステップS100では、制御17は、外測光センサー19を駆動させることにより外の明るさを取得するとしたが、必ずしも外測光センサー19を用いる必要はない。

另外,在上述步骤S100,虽然控制部17通过使外部测光传感器19驱动而获得外部的明亮度,但是不需要一定使用外部测光传感器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この際には、撮像装置の表示(モニタ)121には、外に接続された表示装置135と同じ立体画像を表示してもよいし、例えば図16に示すように、撮像装置の表示(モニタ)121に外出力中などの文字を表示してもよい。

在这种情况下,可以在图像捕获装置的显示部分 121上显示与外部连接的显示设备 135上所显示的图像相同的立体图像。 可替代地,例如如图 16中所示,在图像捕获装置的显示部分 121上显示指示“输出在电视机上”的文本等。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態における構成要素として既に述べた操作106と、撮像120と、データ処理122と、映像保持124と、ビューファインダ108と、圧縮伸長128と、記憶読取130と、外入出力132と、特徴量記憶134とは、実質的に機能が同一なので重複説明を省略し、ここでは、構成が相違する中央制御436を主に説明する。

作为第 1实施方式中的构成要素已经说明的操作部 106、摄像部 120、数据处理部122、影像保持部124、取景器108、压缩扩展部128、存储读取部130、外部输入输出部 132、特征量存储部 134,功能实质上相同,因此省略重复说明,在此以构成不同的中央控制部 436为主进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置管理(データベース作成2109)は、前記記憶装置の初期化の際に、前記記憶装置毎に独自の前記データベースを作成することを要旨とする。

本发明的特征在于,在上述存储装置进行初始化时,上述存储装置管理部 (数据库创建部 2109)对每个上述存储装置创建独立的上述数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの情報は記憶211に保存されている。

上述信息存储在存储单元211中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの情報は記憶211に保存されている。

上述信息存储在存储单元 211中。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機本体20の前面には、述した表示23、表示ボタン24、充電照会ボタン25が設けられており、さらに、表示23の画面で所定の操作を行うための操作キー29が設けられている。

在便携机主体 20的前面设置有上述显示部 23、显示按钮 24、充电询问按钮 25,此外,设置有用于在显示部 23的画面上进行规定操作的操作键 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 記筺体内の壁面のうち少なくとも記表示周辺の壁面は白色であることを特徴とする請求項1に記載の画像表示装置。

2.根据权利要求 1所述的图像显示装置,其特征在于,上述框体内部的壁面中至少上述显示部周围的壁面是白色。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、最も下ユニット10に近づいた位置からのユニット20の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲を「ユニット回転範囲」と記載する。

在下面的说明中,上部单元 20从最靠近下部单元 10的位置开始相对于下部单元 10相对转动的转动范围被描述为“上部单元转动范围”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファスナーの持ち手分に飾りを付けて下さいね。

请在拉链的链头上做装饰。 - 中国語会話例文集

私が陸の時は、毎日走っていました。

我在田径队的时候每天都跑步。 - 中国語会話例文集

中学の時、陸に入った。

初中的时候,我加入了田径队。 - 中国語会話例文集

今日の活は午前中だけだった。

今天只有上午有社团活动。 - 中国語会話例文集

死後の世界は存在すると一では信じられている。

一定程度上相信存在死后的世界。 - 中国語会話例文集

朝に屋を元に戻すのには汚すぎた。

早上把房间恢复原样可是真的太脏乱了。 - 中国語会話例文集

排水管に尾の付属物をつける

装上排水管尾端的附属品 - 中国語会話例文集

これらの品は期限に間に合います。

这些零件能赶上期限。 - 中国語会話例文集

これらの品は期限に間に合わせることができます。

这些零件在期限之间可以赶得上。 - 中国語会話例文集

ヴェンチュリ効果を屋の換気に応用した。

把文丘里效应用在了房间换气上。 - 中国語会話例文集

までのこだわりが味をげた。

对细节的追求改良了味道。 - 中国語会話例文集

品の品質保証に問題がある。

在零件的品质保证上有问题。 - 中国語会話例文集

この映画は11月に公開されるでしょう。

这部电影11月会上映吧。 - 中国語会話例文集

この屋は飾りつけがとても品である.

这间屋子摆布得十分雅致。 - 白水社 中国語辞典

嫌なことが全君の身に降りかかった.

毒可全归到你身上去。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS