「上の部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 上の部の意味・解説 > 上の部に関連した中国語例文


「上の部」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5274



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 105 106 次へ>

の子女は生活面で少しの特別扱いも受けるべきではない.

干部子女在生活上不应该有丝毫的特殊。 - 白水社 中国語辞典

の仕事の二次的な問題に対しては,固執しない方がよい.

对干部工作中的一些支流问题,不要抓住不放。 - 白水社 中国語辞典

15. 前記制御により制御され、ユーザによる操作入力が可能な入力を備え、前記制御は、該入力によって前記最層に表示された情報項目の選択操作を可能にすることを特徴とする請求項8〜14のいずれかに記載の表示装置。

15.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,具有通过上述控制部进行控制而能够由用户进行输入操作的输入部,上述控制部使通过该输入部对上述最上层显示的信息项目的选择操作成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

支持材であるプレート13は、図6に示すように、撮像素子12をその側面で接着して支持するための開口13aが形成されるとともに、この開口13aの一側方に屈曲した立ち13bと、開口13aの他側を下方にコ字状に屈曲した背面支持13cとが一体に形成されている。

作为支撑构件的板 13,如图 6A或者图 6B所示,形成了开口部 13a,其用于将摄像元件 12在其侧面部粘合并支撑,并且,将此开口部 13a的一侧部向上方弯曲的直立部 13b与将开口部 13a的另一侧部向下方以コ字状弯曲的背面支撑部 13c形成为一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御40Aは、以のように、受光10AにおけるM×N個の画素P1,1〜PM,Nそれぞれの読出用スイッチSW1の開閉動作を制御するとともに、信号読出20における電圧値の保持動作および出力動作を制御する。

如以上那样,控制部 40A控制受光部 10A中的M×N个像素部 P1,1~ PM, N的各个的读出用开关 SW1的开闭动作,并且控制信号读出部 20中的电压值的保持动作及输出动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

の処理によって得られる量子化係数データ21、22、23を入力として、C0成分局所復号24、C1成分局所復号25、C2成分局所復号26にて局所復号予測残差信号が得られる。

把通过以上的处理得到的量化系数数据 21、22、23作为输入,由 C0分量局部解码部 24、C1分量局部解码部 25、C2分量局部解码部 26得到局部解码预测残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御17は、記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外が明るいほど)、高い輝度を決定する。

在这种情况下,上述测定结果表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越亮 ),控制部 17确定的亮度越高。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御17は、記測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、DSC10の外が明るいほど)、高い輝度を決定する。

在该情况下,上述测定结果所表示的光量的级别越高 (即,DSC 10的外部越明亮 ),控制部 17确定越高的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御40Aは、第2撮像モードのときに、受光10Aにおける連続するM1行の範囲を記特定範囲とするのが好ましく、さらに、受光10AにおけるM行のうち信号読出20に最も近い行から順に数えてM1行の範囲を記特定範囲とするのが好ましい。

控制部 40A在第 2摄像模式时,优选为将受光部 10A中的呈连续的M1行的范围作为上述特定范围。 进而,优选为从受光部 10A中的M行内最接近信号读出部 20的行开始依次数起,将M1行的范围作为上述特定范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

述のベルト固定手段20の作用について説明する。

说明上述传动带固定部件 20的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集


職場に復帰したら、私の下だった人が私の司になった。

复职之后,原来是我手下的人现在是我的上司了。 - 中国語会話例文集

この作品は文学史ので重要な地位を占めている.

这部作品在文学史上占有重要的位置。 - 白水社 中国語辞典

この長編小説は・中・下の3冊に分かれている.

这部长篇小说分上、中、下三册。 - 白水社 中国語辞典

『詩経』はわが国の文学史最初の詩歌集である.

《诗经》是我国文学史上第一部总集。 - 白水社 中国語辞典

頂いた置物は、私の屋の机に飾りました。

收到的装饰品装饰在了我房间的桌子上。 - 中国語会話例文集

ズボンの股下の分に青い布を当ててある.

裤腿上补着一块蓝布。 - 白水社 中国語辞典

図2に示すように、無線基地局装置eNBは、位層としてスケジューラ101、ユーザ別の無線リンク制御102、MAC多重103を有し、物理層として符号化104、変調105、リソースマッピング106、OFDM送信107、参照信号生成108、拡散109、参照信号パタン選択111、制御情報信号生成112を有している。

如图 2所示,无线基站装置 eNB具有调度部 101、针对每个用户的无线链路控制部102、MAC复用部 103(它们作为上位层 ),具有编码部 104、调制部 105、资源映射部 106、OFDM发送部 107、参考信号生成部 108、扩频部 109、参考信号模式选择部 111、控制信息信号生成部 112(它们作为物理层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、一にはサビの兆候もありました。

而且所有椅子的脚上都没有防止损伤的部件,其中一部分还有锈迹。 - 中国語会話例文集

この説明からわかるように、この第5の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助材として、記突き材60、記キック材61及び突出ブロック63を有している。

从该说明中可看出,按照第五实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的上推部件 60,反冲部件 61和凸块 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

この説明からわかるように、この第6の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助材として、記回転突き材70、記キック材72及び突出ブロック73を有している。

从该说明中可看出,按照第六实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的旋转上推部件 70,反冲部件 72和凸块 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、第2の曲げ18の側からレリーズボタン4の押し子35が切欠き33に入っていくので、押し子35がフレキシブル基板10をめくりげることがない。

在本示例性实施方式中,由于释放按钮 4的推动部 35从第二弯曲部 18侧进入切口部 33,所以推动部 35不会向上弯曲柔性基板 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変形例のスライド材14には、図17(a)に示すように、スライド溝15の下縁形状に沿って、すなわち、三個並びの係止溝15a・15b・15cの下縁形状に沿った肉薄14bが形成されている。

如图17(a)所示,在该变形例的滑动部件 14上形成有沿着滑动槽 15的上下边缘形状、即沿着三个并排的卡止槽 15a、15b、15c的上下边缘形状的薄壁部 14b。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、突き材60は、長楕円形状の長孔60aに沿って、下筐体2の厚さ方向に下動するようになっている。

因此,上推部件 60顺着长椭圆形的深孔 60a,沿下壳体 2的厚度方向上下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC10では、述したハードウェアとソフトウェアの組み合わせにより、送受信100、記憶101、電力状態判定102、起動要否判定103、起動信号出力104、応答データ生成105、持続接続制御106が構築されている。

NIC10通过上述硬件和软件的组合,构建有收发部 100、存储部 101、电力状态判定部 102、是否起动判定部 103、起动信号输出部 104、响应数据生成部 105、持续连接控制部106。 - 中国語 特許翻訳例文集

述したように、BPSK変調53は、PRBS発生52からのPRBS系列の各ビットをBPSK変調する。

如上所述,BPSK调制块 53对来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的各个比特进行 BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の第1ヒンジの構成は、以に示した実施形態に限定されない。

根据本发明的第一铰链部的构造并不限于上述实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態でキーが押下されると、S155の処理によって、内変数xは、x=7−1=6とされる。

当在此状态下按下向上键时,通过S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態でキーが押下されると、S155の処理によって、内変数xは、x=7−1=6とされる。

当在此状态下按下向上键时,通过 S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T12になるとA/D変換11は記のカウント値の補正を停止する。

到达时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述计数值的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、逆光補正26が行う記長さAtの設定手順を説明するための図である。

图 17是用于说明逆光修正部 26进行的上述长度 At的设定步骤的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機のの断面図。

图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上部的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機のの断面図である。

图 9是第五实施方式中的复印·传真复合机的上部的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態では、スキャンボタン18は、筐体10のに設けられている。

在本实施例中,扫描按钮 18布置在外壳 10的顶部上。 - 中国語 特許翻訳例文集

各級の経営管理幹は,大衆のにあぐらをかくことは許されない.

各级经营管理干部,不能高踞于群众之上。 - 白水社 中国語辞典

屋の中はがらんとして,テーブルのに新しいテレビが置いてあるほか何もない.

屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。 - 白水社 中国語辞典

敵機の爆撃に出くわし,彼は高級指導者を援護しただけでなく,その隊を分散させた.

遇上敌机轰炸,他不但掩护首长,还疏散部队。 - 白水社 中国語辞典

各球体81,82は、支持材66Bの周方向へは移動不能に、かつ径方向へは移動可能に配置されている。

球形体 81、82布置成使得球形体 81、82不可沿上支承部件 66B的周向方向运动,但是可以沿上支承部件 66B的径向方向运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1閾値以である場合(S320のYES)、顔関連付174は、位置特定170が特定した顔画像と同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶134に記憶されていると判断し、位置特定170が特定した顔画像を対応する顔情報とを関連付ける(S324)。

若为第 1阈值以上 (S320的是 ),则脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息已经被存储到特征量存储部 134,将位置确定部 170确定的脸部图像与对应的脸部信息建立关联 (S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界はフレーム40、42の、フレーム40、42の下、フレーム40、42の右側、またはそれらの組合せに沿って存在することがある。

举例来说,边界可沿帧 40、42的顶部,帧 40、42的底部,帧 40、42的右侧或其组合而存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

放熱材35fは、略直方体の金属製の非磁性体の材であり、固定材35hの前面側(+z側)のコイル35bと所定の距離だけ右側(+x側)に離れた位置に配設される。

热量释放部件 35f是基本上为矩形的实心金属非磁性材料部件。 热量释放部件35f被布置在与固定部件 35h的正面 (+z侧 )上的线圈 35b的右侧 (+x侧 )相距预定距离的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置管理(受信2105及び送信2107)は、前記端末装置からの要求に対して、前記記憶装置管理が管理する前記記憶装置毎に前記端末装置に応答することを要旨とする。

本发明的特征在于,上述存储装置管理部 (接收部 2105和发送部 2107)对于来自上述终端装置的请求,按照上述存储装置管理部所管理的每个上述存储装置对上述终端装置进行应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

その映画が日本でリリースされるのはまだかい?

那部电影还没在日本上映吗? - 中国語会話例文集

私の屋の壁には古い絵があります。

在我房间的墙上有幅古老的画。 - 中国語会話例文集

その材の調達が間に合いません。

赶不上那个材料的调配。 - 中国語会話例文集

1日のほとんどの時間を仕事に費やします。

我1天的大部分时间都耗费在工作上了。 - 中国語会話例文集

その屋の鍵はかけられたままだった。

那间房间的锁曾是锁上的。 - 中国語会話例文集

この屋は天井が低いので,頭もげられない.

这屋子矮趴趴的,连头都抬不起来。 - 白水社 中国語辞典

先生は彼の身にすべての愛を注いだ.

老师在他身上倾注了全部的爱。 - 白水社 中国語辞典

(収集回数の多い)が黄色のポスト.≒快递邮筒.

黄帽子邮筒 - 白水社 中国語辞典

メモリカード201Aは、基板202の一方の面に信号生成207(ミリ波信号変換)を具備する半導体チップ203を有する。

存储卡 201A在板 202的一个表面上具有包括信号产生部分 207(毫米波信号转换部分 )的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS