「上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 上の意味・解説 > 上に関連した中国語例文


「上」を含む例文一覧

該当件数 : 37536



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 750 751 次へ>

并且,也可以不使用预测对象块的运动矢量,而将在空间与对象块 501的左方顶点位于同一位置(块 511的左方顶点 )的参照图像 401的像素作为搜索中心。

また、予測対象ブロックの動きベクトルを用いず、対象ブロック501の左の頂点と空間的に同一位置(ブロック511の左の頂点)の参照画像401の画素を探索中心としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转印位置处,形成在中间转印带403的色调剂图像被转印到记录片材,然后由定影装置 424进行热定影,如此排出到排出装置 425或主装置顶部

中間転写ベルト403に形成されたトナー像はこの転写位置で記録用紙に転写され、定着装置424で熱定着されて排出部425又は本体面に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 5A中,图 5B所示的捕获图像 (图像 (#1)401、(#i)404、(#M)405)实际安排在圆周 (在虚线 371 ),并且通过矩形 372到 374示意性地表示从表面观看成像范围时的位置关系。

すなわち、図5(a)では、図5(b)に示す撮像画像(画像(#1)401、(#i)404、(#M)405)を円(点線371)に仮想的に配置して、その撮像範囲を面から見た場合における位置関係を矩形372乃至374により模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30在远离部单元 20的方向相对于部单元 20相对地转动,以在部单元 20与其自身之间形成纸张排出路径。

排出ガイド30は、後述するように、ユニット20から離間する方向にユニット20に対して相対回転することで、ユニット20との間に排出路を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 16A中所示,旋转推部件 70的前端部 70a被加工为成 45°角倾斜,以致当被反冲部件 72挤压时,旋转推部件 70旋转,并被朝着壳体 1向推动。

また、この回転突きげ部材70の先端部70aは、図16(a)に示すように記キック部材72に押圧されることで、当該回転突きげ部材70が回転して筐体1側に突きがるように、斜めに傾斜加工が施されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过使文稿 D缠绕在布置于台板玻璃 161方的游台板辊 24,当文稿 D的相对于传送方向的游端部分 (尾边缘 )经过读取辊对 32时产生的振动可以通过游台板辊 24来抑制。

このように、プラテンガラス161の方に配置された流プラテンローラ24に原稿Dを巻きつけることによって、原稿Dの搬送方向流端部(後端)がリードローラ対32を抜ける際に発生した振動を流プラテンローラ24で抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在从主体 111可分离的板或者单独的外壳包括 LED。

たとえば、LEDは、本体111から取り外し可能なプレートまたは分離ケースに含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在位于漏光修正用像素 24之的层形成有绿色滤色器。

このとき、漏れ込み光補正用画素24の層には緑色フルタが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户终端 20中的软件项作为 OS 23的处理或线程操作。

ユーザ端末20の各ソフトウェアは、OS23においてプロセス又はスレッドとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中大体示出了本发明的述设置的示范实施例。

の本発明の装置の例示実施形態を基本的に図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


按照惯例,CQI报告可在行控制信道即 PUCCH被发送。

従来、CQI報告は、アップリンク制御チャネルであるPUCCHで送信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

文所指出,设备 700及 800可包含一个或一个以集成电路。

記のように、装置700および800は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,图 4示出了实施如所述的行传输的终端设备的配置。

ここで、以のようなアップリンク伝送を行う端末装置の構成を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

文已描述的内容包括一个或一个以实施例的实例。

述したものは、1または複数の実施形態の一例を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.一种参考附图基本文所描述的通信网络。

8. 実質的に、添付の図面を参照して述したような、通信ネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.一种参考附图基本文所描述的通信网关。

9. 実質的に、添付の図面を参照して述したような、通信ゲートウェイ。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,这些部件布置在系统总线 113

図1に示すように、以のコンポーネントがシステムバス113に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对于 4行重复述操作,读取整个画面的信号。

の4行分の動作を繰り返すことで全画面の信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,通过述中继器从述多个子站的各个子站接收的行信号的光强度是分别不同的强度,由述帧处理部变换后输出至述母站的行连续信号的光强度固定。

4. 記中継器で記複数の子局の夫々から受信するり信号の光強度は各々が異なる強度であり、記フレーム処理部での変換後に記親局に出力するり連続信号の光強度は一定であることを特徴とする請求項2に記載の光通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,通过述中继器从述多个子站的各个子站接收的行信号是由头部和包含数据的有效载荷部构成的促发信号,述帧处理部将述猝发信号的述头部的规定区域和述猝发信号间的区域删除并实施述变换。

5. 記中継器で記複数の子局の夫々から受信するり信号はヘッダ部とデータを含むペイロード部からなるバースト信号で、記フレーム処理部は、前記バースト信号の前記ヘッダの所定領域と前記バースト信号間の領域を削除して前記変換を実施することを特徴とする請求項2に記載の光通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6所述的通信频带控制方法,其特征在于,述中继器在该中继器决定的定时接收来自述多个子站的各个子站的行信号时,变换为将多个该行信号汇总的述第一周期的连续信号,并发送给述母站。

7. 記中継器は、該中継器が決定したタイミングで記複数の子局の夫々からのり信号を受信すると、該複数のり信号を纏めた記第1の周期の連続信号に変換して記親局に送信することを特徴とする請求項6記載の通信帯域制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线组件 904(在垂直方向)位于天线组件 902下方。

アンテナ・アセンブリ904は、部アンテナ・アセンブリ902の(垂直方向)下に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖部件在其端部具有支轴以及安装在该支轴的锁定爪。

このカバー部材はその端部に、支軸と、当該支軸に取り付けられたロック爪と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

文所述,设备 1100和 1200可包含一个或一个以集成电路。

先に述べたように、装置1100および1200は、1つ以の集積回路を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,反转显示功能可以是仅在下方向使得所拍摄的图像反转的功能。

例えば、反転表示機能は、撮像画像の下のみを反転させるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是从观看显示在显示单元 16的图像的用户的面来看的图。

図10は、表示部16に表示されている画像を見ているユーザを頭から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

OPC 106在传动机构 110处被按下或滚过一个或多个文档。

OPC106は、転送メカニズム110の1以のドキュメントのに押圧される、または、そので回転させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

文所描述的内容包括一个或一个以实施例的实例。

述したものは、1または複数の実施形態の一例を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

行链路,UE 110可将数据及消息发射到 eNB 122。

アップリンクで、UE110は、データおよびメッセージをeNB122に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

述用于频移的 /下变换器 31在本领域中是熟知的。

述した周波数を移動させるアップ/ダウン変換器31は、当該技術において公知である。 - 中国語 特許翻訳例文集

述第一通信控制装置向述第二通信控制装置发送述转送信息;

送信手段は、転送情報を第2の通信制御装置に向けて送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,触摸面板 21设在显示单元 18的表面方。

本例では、表示部18の面にタッチパネル21を重ねた配置としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述,在显示单元 19中显示屏菜单。

述したように表示部19には、オンスクリーンメニューが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述,数据传输率的增加导致更高的时钟频率。

記の通り、データ伝送速度の向は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出路径 30相对于部单元 20而与下部单元 10布置在相对侧

排出ガイド30は、ユニット20に対して下ユニット10側と反対側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,为了防止虫子侵害,以时间禁止开门。

夜間、虫の侵入を防止するため、記時間は扉の開放を禁止します。 - 中国語会話例文集

跟她们相比,我马就会表现在脸,而且马就会动摇。

彼女たちに比べ私はすぐなにかと顔に出ますしすぐに動揺してしまいます。 - 中国語会話例文集

与非市企业进行对比的话,市公司有优势也有劣势。

場企業に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。 - 中国語会話例文集

因为取消股票,我们公司的单只股票利润增长了,股价也升了。

株式消却したため、我が社の1株あたりの利益が昇し、株価もがった。 - 中国語会話例文集

2月份的库存指数比个月升3.5%,这是三个月以来的第一次增加。

2月の在庫指数は前月比3.5%の昇で3カ月ぶりのプラスとなった。 - 中国語会話例文集

那家公司伦敦一部股市市后,名望突然变高。

ロンドン株式市場の第1部に場したことで、その会社の評判は急激にった。 - 中国語会話例文集

症状固定是指医学被认定不会出现在此之变化的状态。

症状固定とは医学的にこれ以の変化はないとみなされた状態のこと。 - 中国語会話例文集

在重写本书写的文字如果保存正确的话可以保存1000年以

パリンプセストに書かれた文書は正しく保管されれば1000年以も保たれる。 - 中国語会話例文集

开着开着车路升连接了高架高速路。

車で走っている間に道路が昇して高架式高速道路につながった。 - 中国語会話例文集

如果你班迟到的话必须联系你的司。

あなたが出勤時間に遅れてしまう場合は、司に連絡しなければならない。 - 中国語会話例文集

我的工作能力,再加家务能力都必须提高。

仕事の能力向に加えて、家事の能力も向しなければいけない。 - 中国語会話例文集

数据包含了千名在临床可评价的患者。

データには千人以の臨床的に評価可能な患者が含まれている。 - 中国語会話例文集

遵守不了以事项的时候,我会锁厕所门的锁。

記の事項が守られないときは、トイレの入り口の扉に鍵をかけます。 - 中国語会話例文集

在手机音乐播放器里存入中文,在每天早学的路听。

携帯音楽プレーヤーに中国語を入れて、毎朝通学の時に聞いている。 - 中国語会話例文集

一次销售会议的要点传到公司内部的博客了。

前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 750 751 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS