意味 | 例文 |
「与」を含む例文一覧
該当件数 : 18017件
古猿本身结构有与人相近的性状。
猿人自身の構造は人に近い性質と形状を持っていた. - 白水社 中国語辞典
狠狠打击侵略者的凶焰。
侵略者の凶悪な気勢に思い切り手痛い打撃を与える. - 白水社 中国語辞典
栏目与栏目之间用实线隔开,不要用虚线。
欄と欄との間は実線で仕切り,点線を用いてはならない. - 白水社 中国語辞典
大学毕业时由学校授予学士学位。
大学を卒業する時学校から学士号が授与される. - 白水社 中国語辞典
上级领导授予他一枚闪亮的勋章。
上級機関の指導者は彼に1枚のきらきらした勲章を授与した. - 白水社 中国語辞典
浓烈的艺术气氛熏陶着他。
濃厚で強烈な芸術的雰囲気が彼によい影響を与えている. - 白水社 中国語辞典
不得压误公文,否则会影响工作。
公文を放ったらかせてはいけない,でないと仕事に悪い影響を与える. - 白水社 中国語辞典
先生所处之境其有与余同者耶?
先生の置かれている環境には恐らく私と同じところがあるでしょう. - 白水社 中国語辞典
他把牛奶一勺一勺地喂给老大娘喝。
彼は牛乳を一さじ一さじおばあさんに与えて飲ませた. - 白水社 中国語辞典
肄业证书
(一時在学したが卒業しなかった人に与える)修業証書. - 白水社 中国語辞典
他因为家务事而影响了自己的工作。
彼は家事のために自分の仕事に悪影響を与えた. - 白水社 中国語辞典
他们给人以假象,而将真象隐蔽着。
彼らは人に仮象を与えるが,真相は隠蔽している. - 白水社 中国語辞典
妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。
報道の自由と世論の導きとの関係を適切に処理する. - 白水社 中国語辞典
共产党与各民主党派长期共存。
共産党は民主諸党派と長期にわたって共存する. - 白水社 中国語辞典
校长与来自世界各国的留学生握手。
学長は世界各国から来た留学生と握手する. - 白水社 中国語辞典
与荒山要粮的战斗打响了。
荒れ山から食糧を手に入れる闘いの火ぶたは切って落とされた. - 白水社 中国語辞典
轻工业与人民的日常生活有密切的关系。
軽工業は人民の日常生活と密接な関係を持っている. - 白水社 中国語辞典
和平实现与和平巩固是两回事。
平和が実現することと平和が強化されることとは別のことである. - 白水社 中国語辞典
与此相反,我国的国际关系日益发展。
これとは反対に,わが国の国際関係は日増しに拡大している. - 白水社 中国語辞典
明天联欢会举行与否,现在还不得而知。
明日交歓会が開催されるかどうかは,今のところわかりません. - 白水社 中国語辞典
设想正确与否,有待实践检验。
仮設が正しいか否かは実践における検証を待たねばならない. - 白水社 中国語辞典
与其在这里这样等着公共汽车,不如慢慢走去。
ここでこのままバスを持っているより,ゆっくり歩いて行った方がよい. - 白水社 中国語辞典
文章与其长而空,不如短而精。
文章は長くて空っぽよりは,短くて緻密な方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其这样挨冻挨饿地活着,真不如死了。
こんなに飢え凍えて生きるよりは,死ぬ方が確かにましである. - 白水社 中国語辞典
他们生活困难,应该予以帮助。
彼らは生活が困難であるので,援助を与えなければならない. - 白水社 中国語辞典
技术转让必须符合法定手续。
技術供与は必ず法定手続きに従わねばならない. - 白水社 中国語辞典
对这些人应该给再生的机会。
これらの人に対して再生する機会を与えなければならない. - 白水社 中国語辞典
两党轮流执政,轮流在朝和在野。
2つの党が交互に政権を執り,交互に与党になったり野党になったりする. - 白水社 中国語辞典
在择友方面应该给青年人一定的指导。
友人を選択する上で若い人にアドバイスを与えねばならない. - 白水社 中国語辞典
须给知识分子增加增加工资了。
知識分子のために給与を少し増やさねばならなくなった. - 白水社 中国語辞典
妈妈的鼓励增添我克服困难的力量。
母の激励は私に困難を克服する力を与える. - 白水社 中国語辞典
前几年他工资低,生活挺窄憋。
数年前彼の給与は低く,生活は非常に窮屈であった. - 白水社 中国語辞典
潮水涨落和月亮与太阳的吸引力有关。
潮の干満は月と太陽の吸引力と関係がある. - 白水社 中国語辞典
与其送些没用的东西,还不如折干。
役に立たない品物を贈るよりも,金銭を贈った方がましだ. - 白水社 中国語辞典
他们同意与警方合作,侦捕歹徒。
彼らは警察と協力して,悪党を捜査逮捕することに同意した. - 白水社 中国語辞典
他这种反常的行为,给我很大的震惊。
彼のこのような異常な行動は,私に大きな驚きを与えた. - 白水社 中国語辞典
政改赋予经改新活力。
政治体制改革は経済改革に新しい活力を与える. - 白水社 中国語辞典
政治精英
(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート. - 白水社 中国語辞典
下了四指雨。
指の幅4本ほど(‘一指雨’は約10ミリから20ミリ)の湿り気を与える雨が降った. - 白水社 中国語辞典
他们忠诚地完成上级交给的任务。
彼らは上司から与えられた任務を忠実に完成した. - 白水社 中国語辞典
我游击队曾多次重创日寇。
わが遊撃隊はかつて何度も日本の侵略軍に重大な損害を与えた. - 白水社 中国語辞典
重赏之下,必有勇夫。((成語))
優渥な褒賞を与えると,必ず力を尽くす人が現われる. - 白水社 中国語辞典
无论交给他什么任务,他都能准时完成。
彼にどんな任務を与えようと,彼はいつも時間どおりに達成する. - 白水社 中国語辞典
人民都用感激与尊敬的心情怀念着他们。
人々は皆感謝と尊敬の念を抱いて彼らを懐かしんでいる. - 白水社 中国語辞典
如上所述,与焦点检测操作的精度相关联的信息是与镜头的调焦驱动的位置精度有关的信息、或与被摄体距离映射的计算精度有关的信息。
上述した通り、焦点検出動作の精度に関わる情報とは、レンズのフォーカス駆動の位置精度や被写体距離マップの算出精度の情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 1说明操作值的实例,其中 VAB为节点 140与节点 142之间的电压差,VBC为节点 142与节点 144之间的电压差,且 VCA为节点 144与节点 140之间的电压差;
表1は、動作値の例を例証する。 VABは、ノード140とノード142との間の電圧差であり、VBCは、ノード142とノード144との間の電圧差であり、VCAは、ノード144とノード140との間の電圧差である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,显示与翻译复印小程序 21C相对应的按钮 621、与扫描小程序 21A相对应的按钮 622以及与打印小程序 21B相对应的按钮623。
同図では、翻訳コピーウィジェット21cに対応するボタン621と、スキャンウィジェット21aに対応するボタン622と、印刷ウィジェット21bに対応するボタン623とが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一种设计方案中,根据所接收信号质量来进行扇区选择,其中接收信号质量可以由信噪比 (SNR)、信号与干扰加噪声比 (SINR)、载波与干扰比 (C/I)等等来给出。
他の設計においては、セクター選択は、信号対雑音比(SNR)、信号対雑音及び干渉比(SINR)、搬送波対干渉比(C/I)、等によって与えることができる受信された信号の品質に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
导电连接部 28与天线连接区 24对准,与天线连接区 24形成电容性连接并由此给通信设备 26提供电信号。
導電結合部28は、アンテナ接続領域24に位置合わせされ、これにより、アンテナ接続領域24と容量性接続を形成し、そのため、通信装置26に電気信号が供与される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说, UE 930和 932可与节点 B 942通信, UE 934和 936可与节点 B 944通信,且 UE 938和 940可与节点 B 946通信。
例えば、UE930および932は、ノードB942と通信していることがあり、UE934および936は、ノードB944と通信していることがあり、UE938および940は、ノードB946通信していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |