意味 | 例文 |
「与」を含む例文一覧
該当件数 : 18017件
配偶要求了民法规定的财产分配。
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。 - 中国語会話例文集
因为今天的故障修正工作已经做完了所以与您联系。
本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
就弊公司已经确认了收到的数据与您联络。
頂いたデータが弊社で確認できましたのでご連絡致します。 - 中国語会話例文集
移植手术后给他配发了免疫抑制剂。
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。 - 中国語会話例文集
对于粪便嵌塞的处置是给予大量的水分。
嵌入便の処置として多量の水分が与えられた。 - 中国語会話例文集
长期以来发展了与他国的友好合作关系。
長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。 - 中国語会話例文集
好像与我不断学习法律知识成反比例一样。
わたしが法律の知識を身につけていくのに反比例するかのように - 中国語会話例文集
这个资料里记载着与制造相关的基础信息。
この資料には製造に関する基礎情報を記載しています。 - 中国語会話例文集
募捐人请与杰西·奥比森联系。
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
与工厂员工的谈话(由库克先生主持谈话)
工場スタッフとの話し合い(Cooke氏が話し合いを指揮) - 中国語会話例文集
很抱歉给您添麻烦了。期待与您见面。
ご不便をおかけして恐縮です。お会いするのを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
第二段落第三行的clue与idea的意思最接近。
第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。 - 中国語会話例文集
如果有什么疑问的的话,请随意与我联系。
何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。 - 中国語会話例文集
期待着能与Direct Marketing建立起协调长久的关系。
Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。 - 中国語会話例文集
与您联系关于从贵公司购买的软件的事情。
貴社から購入したソフトウェアについてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
请原谅我过了很长时间都没有与您联系。
長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい。 - 中国語会話例文集
很期待与贵公司一起共事。
貴社と一緒にお仕事ができることを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
他参与到项目中来之后,就一直进行地很顺利。
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。 - 中国語会話例文集
我希望下周能有机会与您商谈。
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。 - 中国語会話例文集
关于数量上的优惠,在确认了之后会再次与您联络。
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。 - 中国語会話例文集
期待与贵公司的合作能够取得协同效应。
御社との協業による相乗効果に期待します。 - 中国語会話例文集
他承认了与公司的要职人员串通勾结。
彼は会社の重役たちと結託していたことを認めた。 - 中国語会話例文集
万分感谢您平日里格外的关怀。
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。 - 中国語会話例文集
决定正式录取的话本公司会与您联络。
正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。 - 中国語会話例文集
本次活动的对象商品不能算积分。
本キャンペーン対象商品はポイント付与の対象となりません。 - 中国語会話例文集
麻烦您马上与以下电话号码联络。
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
大型产品的运费有可能与上述不同。
大型製品は送料が上記と異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
非常抱歉在即将开始之前与您联络。
直前のご連絡となってしまい大変申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
因为报告的截止日期就要到了,所以与您联络。
サポート終了期限が近づいて参りましたのでご連絡致します。 - 中国語会話例文集
希望您收到了合同之后能与我联系。
契約書を受領されましたらご連絡頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
由于发货单的内容有错误,所以马上与联系您了。
送り状の内容に誤りがあるため取り急ぎご連絡しました。 - 中国語会話例文集
精神病往往与儿童时代的被忽视有关。
精神病質はよく子供時代のネグレクトに関係づけられる。 - 中国語会話例文集
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集
您发送的商品照片与设想的大不相同。
お送り頂いた商品写真がイメージと大きく異なっていました。 - 中国語会話例文集
为了能直接与您对话,我能去拜访您吗?
直接お話を聞くためそちらに伺ってもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果考虑去海外发展的话请务必与本公司商谈。
海外進出をお考えでしたら是非当社にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
请注意促销品概不接受退货与交换。
セール対象品は返品・交換を受け付けませんのでご注意下さい。 - 中国語会話例文集
负责人回来了之后就告诉他与您联络。
担当者が戻り次第ご連絡するよう申し伝えます。 - 中国語会話例文集
一两天之内在确认情况后与您联络。
一両日中に状況を確認の上ご連絡します。 - 中国語会話例文集
因为有重要的联络事宜就与您联络了。
重要なご連絡事項がございましてご連絡しました。 - 中国語会話例文集
决定了参加生产与教育合作的研究事业。
産学連携の研究事業に参加することが決定しました。 - 中国語会話例文集
将资料借给您,使用之后请归还。
資料を貸与します。ご利用頂いた後はご返却下さい。 - 中国語会話例文集
如果您有不满的地方的话,请不要客气的与我联络。
ご不満な点などがございましたらお気兼ねなくご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
如果实在是很担心的话,请与我们商谈。
どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。 - 中国語会話例文集
阅读了邮件。会在确认之后再与您联络。
メールを拝受しました。確認の上、改めてご連絡致します。 - 中国語会話例文集
我们不会与落选者联络,请谅解。
落選者へのご連絡はいたしませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
购买后24小时之内与我们联络的话可以向您退钱。
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。 - 中国語会話例文集
我们能很快与世界中的人联系在一起。
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。 - 中国語会話例文集
我们终于约定为孩子买三角钢琴了。
私たちはついに子どもにグランドピアノを買い与えることにしました。 - 中国語会話例文集
非常感谢您给我这样一次机会。
このような機会を与えてくださり、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |