意味 | 例文 |
「与」を含む例文一覧
該当件数 : 18017件
本公司与那家公司缔结了商品交接合同。
当社はあの会社と商品引渡契約を締結した。 - 中国語会話例文集
他的病与他的工作完全没有关系。
彼の病気は、彼の仕事とは全く関係がありません。 - 中国語会話例文集
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集
成果分配方式常被用在计算奖金时。
成果配分方式は賞与算出の際にしばしば用いられる。 - 中国語会話例文集
我和妻子期待着与你见面。
私と妻はあなたにお会いできることを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。 - 中国語会話例文集
与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。
金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。 - 中国語会話例文集
劳动者与雇佣者间关于加班补贴的纠纷一直存在。
労使間には時間外手当に関する紛争がずっと存在している。 - 中国語会話例文集
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。
その株式の保有者には単独株主権が付与される。 - 中国語会話例文集
迪内罗酒店与上一年相比增收了约1,000万美元。
ディネロ・ホテルは対前年比で約1,000万ドルの増収となった。 - 中国語会話例文集
他试图确保缓和蘇聯与苏联之间的紧张关系。
彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。 - 中国語会話例文集
她因參與詐騙而被剝奪了律師資格。
彼女は詐欺に関与して弁護士の資格を剥奪された。 - 中国語会話例文集
与本公司的交易未满两年的情况下,不接受单名票据。
当社との取引が2年未満の場合、単名手形は受け付けません。 - 中国語会話例文集
上周市场的突然暴跌和内部原因有很大的关系。
先週の市場の急落には内部要因が大きく関与していた。 - 中国語会話例文集
本公司被迫与ABC公司进行附有排他条件的交易。
当社はABC社から排他条件付取引を強いられている。 - 中国語会話例文集
设定担保是设定信用额度的主要方法之一。
担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。 - 中国語会話例文集
牛奶价格的下跌给乳畜业造成沉重的打击。
牛乳の価格の下落は酪農業に大打撃を与えた。 - 中国語会話例文集
那家公司的结算日与合并决算日定为了同一天。
その会社は決算日を連結決算日に統一させた。 - 中国語会話例文集
就算你与全世界为敌,我也站在你那边。
もしあなたが世界中を敵に回しても、私はあなたの味方です。 - 中国語会話例文集
那个故事说的是杀手与发誓为家族报仇的少女的故事。
その物語は殺し屋と家族の復讐を誓う少女の話です。 - 中国語会話例文集
千代田线在大手町站与东西线衔接。
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。 - 中国語会話例文集
这个结果与那个结果相符的话,就能得到接下来的结论。
この結果とあの結果を合わせると、次の結論に達する。 - 中国語会話例文集
这些问题会带给我们巨大的影响。
これらの問題は私たちに大きな影響を与えます。 - 中国語会話例文集
我的家人经营着与老年人相关的公司。
私の家族は高齢者に関係する会社を経営しています。 - 中国語会話例文集
我想今后也要珍惜与他人的相遇。
これからも人との出会いを大切にして行きたいと思いました。 - 中国語会話例文集
希望老师能布置和我水平相当的作业。
先生は私のレベルに合う課題を与えてくれる事を願う。 - 中国語会話例文集
能参与你的工作让我感到非常荣幸。
あなたの事業に参加させていただき、大変光栄です。 - 中国語会話例文集
植树造林给予人们为未来前进的动力。
植林は人々に、未来のために動き出す力を与えた。 - 中国語会話例文集
HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集
你必须成为与公司相称的人。
あなたは会社に相応しい人間にならなければならない。 - 中国語会話例文集
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。 - 中国語会話例文集
多数情况下,与上一次行程相似的行程有关系。
たいていの場合、前回の行程と似ている行程が関連している。 - 中国語会話例文集
又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
那个与应当明确整体价格体系相关。
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。 - 中国語会話例文集
关于知识产权,同其他法律与条约一样
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に - 中国語会話例文集
这个与我希望的样子相差甚远。
これは、私がそうあってほしいと思っていたよりも違っていた。 - 中国語会話例文集
他们或许现在正想与我取得联系。
彼らは今私たちと連絡を取ろうとしているかもしれない。 - 中国語会話例文集
老年學者研究年紀增長對人有何影響。
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。 - 中国語会話例文集
除去这个几乎不会对成本产生影响。
これを除くことはコストにほとんど影響を与えない。 - 中国語会話例文集
请与其他正在进行中的项目相比较,展示优先事项。
その他の進行中のプロジェクトと比較して、優先事項を示せ。 - 中国語会話例文集
那个赋予了艺术性表演的状态。
それは芸術的パフォーマンスの状態を与えている。 - 中国語会話例文集
我的故乡有着丰富的自然环境与和善的人民。
私の故郷には豊かな自然と優しい人々がいます。 - 中国語会話例文集
请复印你的官方身份证与护照的正反面。
公的な身分証とパスポートの表と裏のコピーをとってください。 - 中国語会話例文集
他们跟经理交涉了关于自己的工资的问题。
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。 - 中国語会話例文集
关于这一点与之前的OS相同没有任何变化。
この点に関しては旧来のOSから変更はありません。 - 中国語会話例文集
催你了不好意思,可不可以给我们提供许可?
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか? - 中国語会話例文集
可能的话,将会赋予别的ID,发送第二张卡。
可能であれば、別のIDが付与され、二枚目のカードが送られます。 - 中国語会話例文集
与通货膨胀成本分开考虑的运用成本。
インフレのコストとは切り離して考慮された運用コスト - 中国語会話例文集
与你分享在我身上发生的一切。
私の身に起こっている全てのことをあなたに共有します。 - 中国語会話例文集
首先,关于这个改变请与成员商讨。
まず、この改変についてメンバーと話し合ってください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |