意味 | 例文 |
「世」を含む例文一覧
該当件数 : 1911件
你算老几?居然敢来管我的闲事!
自分を何様だと思っているのか?よくもまあ私に余計な世話を焼いたりして! - 白水社 中国語辞典
讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。
エチケットを重んじることと衛生観念を培うことは新しい世代が当然なすべきことである. - 白水社 中国語辞典
咱井水不犯河水,你凭啥管我哩?
私たちは互いに相手を犯してはならないのに,なんで私に世話(を焼くのだろうか→)なんか焼くなよ! - 白水社 中国語辞典
她格外小心地守护着自己那个来之不易的领土。
彼女は特別用心深くやっとのことで手に入れた小世界を守っている. - 白水社 中国語辞典
天底下没有见过的事多了,这也不算露怯!
世の中には見たことのない事がうんとある,これは別にぶざまなことではない! - 白水社 中国語辞典
他写了许多国际题材的散文,描绘了许多国家的风物人情。
彼は世界を題材にした散文を多く書き,多くの国の風物や人情を描いた. - 白水社 中国語辞典
世上无难事,只怕有心人。((ことわざ))
天下には難しい事は何もない,ただ志がありさえすればできないことはない. - 白水社 中国語辞典
经过一番精心炮制,那篇毒草终于出笼了。
念入りのでっち上げを経て,あの有害な文章(作品・論文)がついに世に出た. - 白水社 中国語辞典
他谦卑、好学,因此深得老一辈学者的偏爱。
彼は謙虚で学問を好むので,一世代上の学者から特に目をかけられている. - 白水社 中国語辞典
他的双亲都已去世,只剩下一个远房叔叔了。
彼の両親は既に死んで,たった一人の遠い親戚の叔父を残すだけとなった. - 白水社 中国語辞典
这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。
ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった. - 白水社 中国語辞典
人心不古((成語))
(人心の険悪と世情の軽薄を嘆いて)現在の人の心は古人のように純朴ではない. - 白水社 中国語辞典
他入世不久,总是用天真的眼光看待周围的一切。
彼は実社会に出て日が浅く,いつも純真な目で周りの一切を見つめている. - 白水社 中国語辞典
听到丈夫去世的消息,她一下就傻了。
夫が死んだという知らせを聞いて,その場で彼女は何が何だかわからなくなった. - 白水社 中国語辞典
道不拾遗((成語))
(世の中の治安のよいことを指し)道落ちたるを拾わず,道に何か落ちていてもそれを拾って自分のものにしない. - 白水社 中国語辞典
不知过了多少世代,这河水就变得又浑又黄了。
どれくらい年代を経たのだろうか,この川の水は濁って黄色く変わった. - 白水社 中国語辞典
老前辈的斗争经验,年轻一代受用不尽。
先人の闘争経験は,若い世代にとっては計り知れないほど役に立つ. - 白水社 中国語辞典
世代书香,怎么能落草为寇?
代々読書人の家柄であるのに,どうして山賊に身を落とすことができようか! - 白水社 中国語辞典
恕她不懂事。
彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる. - 白水社 中国語辞典
他是我们这里的顺风耳,每天都能给我们提供一条社会新闻。
彼は我々の所の消息通で,毎日何か1つ世間のニュースを提供できる. - 白水社 中国語辞典
青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。
青年が真理を追究するために父親の世代に逆うことは,別に何の罪でもない. - 白水社 中国語辞典
上有天堂,下有苏杭。((ことわざ))
(天には極楽があり地には蘇州・杭州がある→)蘇州・杭州はこの世の楽園である. - 白水社 中国語辞典
通信员
(軍隊・機関で公文書伝達などの連絡に当たり将校の世話をする)文書伝達係,連絡員.≒通讯员. - 白水社 中国語辞典
文明戏
20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた. - 白水社 中国語辞典
这年头不劳动吃不开了,我也是挺下力呀!
このご時世じゃ働かないともはややっていけない,わしもとことん精を出している! - 白水社 中国語辞典
天上神仙居住的地方为上界,相对地把人间叫做下界。
天上の神々の住む所を上界と称し,それに対して人間の世界を下界と呼ぶ. - 白水社 中国語辞典
逍遥派
世の争いと無関係に自由気ままでいる人,文化大革命期にどちらの派にも加わらなかった人々. - 白水社 中国語辞典
小农经济
小農経済(生産手段を私有し自分の労力を用い一世帯で農業を行なう個人経済). - 白水社 中国語辞典
世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。
桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する. - 白水社 中国語辞典
这里的一切都是那样新奇,如同来到另一般的天地。
ここの一切は何もかもあんなに目新しく,まるで何か別の世界に来たかのようだ. - 白水社 中国語辞典
黄山景色秀丽,气象万千令人有一层天之感。
黄山の風景は秀麗で,景色は千変万化しまるで別の世界であるかのごとき感を抱かしめる. - 白水社 中国語辞典
这些历史情况不妨请教这些遗老。
これらの歴史的状況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい. - 白水社 中国語辞典
阴魂未散((成語))
亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する. - 白水社 中国語辞典
他喜欢听恭维话,二姐却偏偏不迎合。
彼はお世辞を聞くのが好きであるが,二番めの姉はあいにく迎合しようとしない. - 白水社 中国語辞典
有道是:“县官不如现管。”
世間では「県知事はどんなに偉くとも仕事を管理している人ほど実権がない」とよく言われている. - 白水社 中国語辞典
他去世之后,海外的友好都发来了唁电。
彼が死去してから,海外の親しい友人がいずれも弔電を打って来た. - 白水社 中国語辞典
他是迂夫子,只知道死读书,什么也不会。
彼は世事に疎い読書人で,ただやたら読書することを知っているだけで,何もできない. - 白水社 中国語辞典
错误的舆论导向对局势的恶化起了推波助澜的作用。
誤った世論の導きは情勢の悪化に対して波瀾を巻き起こす働きを果たした. - 白水社 中国語辞典
不是冤家不聚会((ことわざ))
(前世からのかたきでなければひとところに集まらない→)かたき同士はきまってひとところに集まるものである. - 白水社 中国語辞典
少数少年无组织无纪律,上班扎堆聊天。
少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世間話をする. - 白水社 中国語辞典
这胡同有好几个宅门儿。
この横丁には何世帯かのお屋敷住まいの人がいる,何軒かのお金持ちの家がある. - 白水社 中国語辞典
花种多了,我得天天照管它们。
花を多く植えるようになって,私は毎日それらの世話をしなければならない. - 白水社 中国語辞典
妈妈离家期间我们兄妹全靠隔壁大婶照料。
母さんが家を離れていた間私たち兄妹は隣のおばさんのお世話にすっかり頼っていた. - 白水社 中国語辞典
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない. - 白水社 中国語辞典
当我获悉他逝世的消息时,我震惊得目瞪口呆。
彼の逝去の知らせを聞いた時,私は驚きのあまり口もきけなかった. - 白水社 中国語辞典
这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。
この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている. - 白水社 中国語辞典
那次事变的几个主角已先后去世。
あの事件で主役を演じた何人かのメンバーは既にあいついで他界している. - 白水社 中国語辞典
术语“信用网络”表示其中金融机构、商家和公众用户可连接的国内和 /或全世界范围的系统。
用語「クレジットネットワーク」は、金融機関、商人および公衆ユーザが接続可能である国内および/または全世界システムを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP的目标是: 在国际电信联盟所定义的 IMT-2000(国际移动电信 -2000)标准的范围内制定全球适用的第 3代(3G)移动电话系统规范。
3GPPの目標は、国際電気通信連合によって規定されるIMT-2000(国際携帯テレコミュニケーション-2000)標準の範囲内において、世界的に適用可能な第3世代(3G)携帯電話システム仕様を作成することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论的,空间位置标识符标识了世界上任何地方的特定空间位置和 /或海平面以上高度。
上記で論じたように、空間位置識別子は、世界中のあらゆる場所の特定空間位置および/または海抜高度を識別するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |