意味 | 例文 |
「东」を含む例文一覧
該当件数 : 2540件
我不能把那些东西据为己有。
それを自分のこととして受け止めることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
他们看起来似乎在追求着让他们更加充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集
他们在寻找着让他们更加充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を探している。 - 中国語会話例文集
我吃到了好吃的东西又说了很多话,感觉真好。
おいしいものを食べれて、たくさん話もできて、よかったです。 - 中国語会話例文集
操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。
トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。 - 中国語会話例文集
昨天从东京出发的飞机晚了一个半小时。
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。 - 中国語会話例文集
这个围裙没有放东西的兜儿。
このエプロンにはものを入れるためのポケットがついていません。 - 中国語会話例文集
然而,你喜欢去跳舞或者吃东西。
にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。 - 中国語会話例文集
因为床是需要坐在上面的东西所以不需要“的上面”的表达。
ベッドは乗るものであるから、”の上”はいらない。 - 中国語会話例文集
东证股价指数核心30是如今人气衡量标准之一。
トピックス コア 30は、今日の人気ベンチマーク指標の一つである。 - 中国語会話例文集
中国东海有大陆架,是很好的渔场。
東シナ海では大陸棚がありよい漁場となっている。 - 中国語会話例文集
托你的福,我学到了很多东西。
あなたのおかげでたくさんのことを学ぶことができました。 - 中国語会話例文集
股东监察官起诉了公司管理者。
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。 - 中国語会話例文集
股东的组成对于经营的安定持有极大的影响。
株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。 - 中国語会話例文集
信托公司常常扮演股东名册管理员的角色。
信託銀行はしばしば株主名簿管理人を任されている。 - 中国語会話例文集
我在假日经常和朋友一起去买东西或者看电影。
休日に友達とよく買い物や映画に行ったりします。 - 中国語会話例文集
自己喜欢的东西能坚持喜欢是一件很极好的事情。
自分が好きなものを好きだと主張できることは素晴らしい。 - 中国語会話例文集
你的朋友喝酒的时候吃什么东西?
あなたの友人たちはお酒を飲む時、どんなものを食べますか。 - 中国語会話例文集
关于那个事故,我没有从他那里问道任何东西。
その事故に関して彼から何も聞くことができませんでした。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。 - 中国語会話例文集
因为我有想交给你的东西所以可以去你家吗?
あなたに渡したいものがあるので、家へ行っても大丈夫ですか? - 中国語会話例文集
东京地方法院决定开始财产披露手续。
東京地方裁判所は財産開示手続の開始を決定した。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所公开了主要负责人的名单。
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。 - 中国語会話例文集
我们去买了东西,还在家附近的公园玩了。
私達は買い物に行ったり、家の近くの公園で遊びました。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票在东京证券交易所的最初价格是1500日元。
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。 - 中国語会話例文集
能找到真正喜欢的东西我觉得很幸福。
本当に好きなことを見つけることができて幸せです。 - 中国語会話例文集
看上去他们好像在寻找能让他们充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集
像那样,我从周围的人那里学到了很多东西。
そんな風に、周りの人から多くのことを学びます。 - 中国語会話例文集
这个经验对他们来说成为了很棒的东西。
この経験は彼らにとって素晴らしいものとなりました。 - 中国語会話例文集
他们在股东大会上要求批准发行无表决权股票。
彼らは株主総会で無議決権株発行の承認を求めた。 - 中国語会話例文集
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。 - 中国語会話例文集
今天东京市场的行情大大高于大阪市场的行情。
東京市場は大阪市場に対して大上鞘を示した。 - 中国語会話例文集
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。
その株式の保有者には単独株主権が付与される。 - 中国語会話例文集
这家公司进了东京证券交易所的监视清单。
この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。 - 中国語会話例文集
筑地市场是东京11所中央批发市场之一。
築地は11か所ある東京の中央卸売市場の1つである。 - 中国語会話例文集
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。 - 中国語会話例文集
有关合并股东资本等变动计算表的会计准则
連結株主資本等変動計算書に関する会計基準 - 中国語会話例文集
针对现有股东发行了新股的受领权证书。
新株引受権証書は既存の株主に対して発行された。 - 中国語会話例文集
现代生活处于生产不出任何有价值东西的状态
現代生活がなんら価値のあるものを産出しない状況 - 中国語会話例文集
我因为每天都吃甜的东西,所以最近胖了。
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。 - 中国語会話例文集
去东京站的公车从不同的地方发车。
東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。 - 中国語会話例文集
虽然这些每一个都很普通,但都是很重要的东西。
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。 - 中国語会話例文集
千代田线在大手町站与东西线衔接。
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。 - 中国語会話例文集
我和表哥一起玩,还和爸爸去买了东西。
いとこと遊んだり、父と買い物に行ったりもしました。 - 中国語会話例文集
虽然我对很多东西感兴趣,但是不管哪一个都容易半途而废。
いろんなことに興味はあるが、どれも中途半端になりやすい。 - 中国語会話例文集
我没想到那是从我出生前就在卖的东西。
それが私が生まれる前から売られていたとは思いませんでした。 - 中国語会話例文集
我从上周五开始去了伊东两天一夜。
先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。 - 中国語会話例文集
尤其是从别人那里得到的东西不能扔。
特に人からもらった物はなかなか捨てることができません。 - 中国語会話例文集
那个可以说是和这个合同书一样的东西。
それはこの契約書についても同様なことが言える。 - 中国語会話例文集
听说你的重要的东西被偷了,我十分同情。
あなたの重要なものが盗まれたことを聞いて同情します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |