「両」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 両の意味・解説 > 両に関連した中国語例文


「両」を含む例文一覧

該当件数 : 2238



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 44 45 次へ>

但是也可能的是,通信设备是车辆的运行控制的部分,其中通信设备可以与汽车的控制电气设备相连接,并在通信设备进行个人化之后才允许投入运行。

しかし、通信装置が自動車の操作制御装置の部分であることも可能であり、この場合、通信装置を車の電子制御システムに接続し、通信装置をパーソナル化した後でのみ車を始動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两侧框架 17A、17B的外侧具有上主体部的两侧框架 (图示略 ),在其之间架设滑架引导轴 31,并且在两侧框架 17A、17B之间固定设置平坦面形状的前方介质引导件 24及后方介质引导件 25。

サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本体部のサイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されると共に、サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒体案内24及び後方媒体案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两侧框体 17A、17B的外侧具有上主体部的两侧框体 (省略图示 ),在其间架设滑架引导 (Carriage Guide)轴 31,且在两侧框体 17A、17B之间固定地设置有平坦面形状的前方介质向导 24和后方介质向导 25。

サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本体部のサイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されると共に、サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒体案内24及び後方媒体案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两边框架 17A、17B的外侧有上主体部的两边框架 (图示略 ),在此之间架有字车导轴 (Carriage Guide Shaft)31,并且,在两边框架 17A、17B之间固定并设置平坦面形状的前方介质引导 24与后方介质引导 25。

サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本体部のサイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されると共に、サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒体案内24及び後方媒体案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两侧框架 17A、17B的外侧具有上主体部的两侧框架 (图示略 ),在其之间架设滑架引导轴 31,并且在两侧框架 17A、17B之间固定设置平坦面形状的前方介质引导件 24及后方介质引导件 25。

サイドフレーム17A、17Bの外側には、上本体部のサイドフレーム(図示略)があり、その間にキャリッジガイド軸31が架け渡されるとともに、サイドフレーム17A、17B間に平坦面形状の前方媒体案内24及び後方媒体案内25が固定して設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在夜间等车辆的周边环境较暗且点亮了车辆前灯的场合下,被配置在车辆前方的车载摄像机,其基于由前灯照得比较明亮的区域来进行曝光控制。

夜間などで車の周辺環境が暗く車のヘッドライトが点灯された場合においては、車の前方に配置された車載カメラはヘッドライトで照明された比較的明るい領域に基づいて露出制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图所示,从车辆 9正上方的虚拟视点观看到的表示车辆 9及其周边状况的合成图像 (俯瞰图像 )CP和由前置摄像机 51拍摄得到的摄影图像 PP,同时被显示在显示器21上。

例えば、図中に示すように、車9の直上の仮想視点からみた車9及び車9の周辺の様子を示す合成画像(俯瞰画像)CPと、フロントカメラ51での撮影により得られる撮影画像PPとが同時にディスプレイ21に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图所示,从车辆 9的正上方的虚拟视点观看到的表示车辆 9及其周边状况的合成图像 (俯瞰图像 )CP和由后置摄像机 52拍摄得到的摄影图像 PP,同时被显示在显示器 21上。

例えば、図中に示すように、車9の直上の仮想視点からみた車9及び車9の周辺の様子を示す合成画像(俯瞰画像)CPと、バックカメラ52での撮影により得られる撮影画像PPとが同時にディスプレイ21に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在工作流被制作为在双面 /分割中将“单面→双面”作为默认值的情况下,初次显示设定画面S1时,如图 6所示,单面→双面按键 K7以已经被选择的状态显示在液晶显示部 11上。

例えば、面/分割で「片面→面」をデフォルト値とするように、ワークフローが作成された場合、初めて設定画面S1が表示された際、図6に示すように、片面→面キーK7が、既に選択されている状態として液晶表示部11に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在双面/分割中将“单面→双面”作为默认值而生成工作流程时,当设定画面 S1被初次显示时,如图 6所示,单面→双面键 K4作为已被选择的状态而显示在液晶显示部 11上。

例えば、面/分割で「片面→面」をデフォルト値とするように、ワークフローが作成されている場合、初めて設定画面S1が表示された際、図6に示すように、片面→面キーK4が、既に選択されている状態として液晶表示部11に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3图解说明了本发明提供的第一和第二改进的组合。

図3は、本発明により提供される第1及び第2の改善の結合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A至图 6F示出了根据本发明一个实施例的双面打印的输出示例。

【図6】(A)〜(F)は、本実施の形態の面印刷の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,SP和调度部分 452的长度均可以是可变的。

このため、SPおよびスケジューリング部分452の方の長さは、可変であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用 2.4GHz和 5.0GHz的两种带宽来进行无线通信 400。

この無線通信400は、2.4GHzと5.0GHzの方の周波数帯域を利用して行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前所述,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。

上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの矢印34で示されるように変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

A和 B首先基于它们的身份 ID-A和 ID-B约定共同密钥。

AとBは最初に者の識別情報ID_AおよびID_Bに基づいて共通の鍵について合意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

观察到,属性验证需要公开所述属性和所述 nonce。

属性検証はその属性および上記ノンスの方の開示を要求することに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,两面形成了图像的用纸 S在定影后被运送到后处理装置 200等。

そして、面に画像が形成された用紙Sは定着後に後処理装置200等に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将说明依据本发明的保持插座与车辆玻璃窗一起的使用。

ここで、本発明に従う保持ソケットの車用窓ガラスとの使用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实例中,所述车辆玻璃窗为层叠玻璃窗,优选为风挡玻璃。

上記の例において、車用窓ガラスは、積層ガラス、好ましくは、ウィンドスクリーンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。

クロック「Y」60は、電力および周波数感度要件の方において適切である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在时间 t1与时间 t2的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。

セルID検出が、時間t1と時間t2方で失敗の場合、前記移動局は、再度、セルIDを捜索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频序列可包括在帧 Ft之前和之后的众多帧。

ビデオシーケンスは、フレームFtの前と後の方に多数のフレームを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,他们都将他们的企业特征扩展到他们的外部号码。

それに加えて方とも、彼らの企業内特徴を外部の番号に延長する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。

この場合、方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当我们观看真实 3D场景时,我们眼睛的焦点与会聚点大致相同。

人が本物の3Dのシーンを見るときには、目の焦点は、収束点とほぼ同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传输至两个方向上的相邻节点。

ITLフレームについては、方向の隣接ノードに伝達できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如附图所示,可将锁定机构 50设置在支撑轴65的两端处。

なお、この場合、図示されるように、支軸65の端にロック機構50が設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一、第二两个滑架 20、21由前后较长的框状的结构体构成。

第1・第2のキャリッジ20・21は、前後に長い枠状の構造体からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个装饰盖 81、82上的小螺钉用的通孔 86、86的位置一致。

化粧カバー81・82におけるビス用の通孔86・86の位置は一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

【図9】順次方式の面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出分批方式的双面读取时的送入处理的一例的图。

【図10】バッチ方式の面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

【図11】交互方式の面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

図9は、順次方式による面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出分批方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

図10は、バッチ方式による面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。

図11は、交互方式による面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,两面形成了图像的用纸在定影后被搬送到后处理装置 (FNS)180。

そして、面に画像が形成された用紙は定着後に後処理装置(FNS)180に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,剪辑间的距离示出了作为该两个剪辑的数据的相似度。

したがって、クリップ間の距離は、そのクリップのデータとしての類似度を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出转码的适应性。

また、クリップ間の位置関係(向き)は、トランスコードの適性を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,转码的适应性通过两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出。

このように、トランスコードの適性は、クリップ間の位置関係(向き)によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

滚动快门传感器可以在车辆处于运动中时被曝光。

が移動中である間、ローリングシャッターセンサーは露光され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,延迟时间可以根据车辆的速率而偏移。

別の実施形態において、遅延時間は、車の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该延迟还可以根据车辆速率而偏移,如关于图 5描述的。

図5について述べられる通り、遅延はまた、車の速度に従ってオフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,可以根据车辆的速度调节读出时间。

その例において、読取時間は、車の速度に従って調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,PON区间 80的两端的 OLT10和 ONU20的状态转移同步执行。

このようにPON区間80の端におけるOLT10とONU20の状態遷移が同期して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。

これらの用語は、それらのノードが送信と受信の方が可能でないことを暗示するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

a)在有效时间框内接收到第一随机数 RANDOM #1; 以及

条件が真であれば、(a) 第1の乱数RANDOM#1は正当な時間枠内に受信されたため、及び - 中国語 特許翻訳例文集

RPF可以在 RAN 110内通过 RNC116和 BTS 112中的一个或全部来执行。

RPFは、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの方によってRAN110の内部で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种这样的原理是仅基于双眼视差的 3-D显示设备。

1つのそのような原理は、眼視差のみに基づく三次元表示装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF读取功能包含单面读取功能和双面读取功能。

このADF読取機能として、片面読取機能と面読取機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS