意味 | 例文 |
「両」を含む例文一覧
該当件数 : 2238件
为了抚养子女,父母不知受了多少累。
子供を育てるために,両親はどれほど苦労したか知れない. - 白水社 中国語辞典
两地之间主要是用无线电通讯。
両地点の間は主として無線を用いて通信している. - 白水社 中国語辞典
他在学习同工作方面都取得了良好的成绩。
彼は学習と仕事の両方面でよい成績を収めた. - 白水社 中国語辞典
把两国的友好关系推进到了新的历史阶段。
両国の友好関係を新たな歴史的段階に前進させた. - 白水社 中国語辞典
火车开过来了,人们赶忙退避到铁道两旁。
汽車が来たので,人々は慌てて線路の両側に退避した. - 白水社 中国語辞典
马路洼陷不平,影响车辆通行。
道が落ちくぼんでいるので,車両の通行に悪影響を与える. - 白水社 中国語辞典
他们伪善地宣称要改善两国关系。
彼らは偽善的に両国の関係を改善すべきだと揚言する. - 白水社 中国語辞典
这位母亲无比疼爱双目失明的小儿子。
この母親は両目を失明したせがれをこの上なくかわいがっている. - 白水社 中国語辞典
今古科技相较,二者相去甚远。
今と昔の科学技術を比較すると,両者の違いはたいへん大きい. - 白水社 中国語辞典
浓云重叠,两岸的田亩消融在黑暗里。
黒い雲が重なり合って,両岸の田畑が暗黒の中に溶け込んでいる. - 白水社 中国語辞典
两国打了多年仗,现在终于休战了。
両国は長年戦争をして来たが,今やついに停戦することになった. - 白水社 中国語辞典
刚喝了点酒,就觉得两腿虚飘飘的。
ちょっとお酒を飲んだばかりなのに,もう両足がふらふらする. - 白水社 中国語辞典
两岸都是悬崖,中间是一条深谷。
両岸は断崖であり,中間は一筋の深い谷である. - 白水社 中国語辞典
这副担子可不轻,腰杆子也压弯了。
この(天びん棒の両端につるした)荷物は誠に重く,腰も曲がった. - 白水社 中国語辞典
两方面争论,总有一边理屈。
両方が言い争うと,どうしてもどちらか一方が理に欠けているものだ. - 白水社 中国語辞典
他这两只眼睛一贬不贬地盯着那只鸟。
彼のその両目はまばたき一つしないでその鳥を見つめている. - 白水社 中国語辞典
别尽看人家缺点,要一分为二。
人の短所ばかり見ずに,長短の両面を見なければならない. - 白水社 中国語辞典
一条案两边有一大一小的两个沙发。
細長い机の両側に片や大きく片や小さい2つのソファーがある. - 白水社 中国語辞典
他捧着一本诗集在喃喃吟哦着。
彼は1冊の詩集を両手で持ってぶつぶつと小声で読んでいる. - 白水社 中国語辞典
她双手捂着脸无声地饮泣。
彼女は両手で顔を覆い極度の悲しみで声を抑えて泣く. - 白水社 中国語辞典
部队在狭长山沟的两边隐蔽了十多个小时。
部隊は細長い谷川の両側に10数時間隠れていた. - 白水社 中国語辞典
他受父母的影响,从小就爱劳动。
彼は両親の感化を受けて,小さいころから働くことが好きだった. - 白水社 中国語辞典
彼此间情感上的裂痕是难以愈合的。
両者の間の情感上の裂け目は埋めることが難しい. - 白水社 中国語辞典
我捧住那挺圆实的脸盘说…。
私はそのとても丸くてがっしりした顔を両手で抱えて…と言った. - 白水社 中国語辞典
幼年时候,他便遭逢了失去双亲的打击。
幼いころ,彼は両親を失うという打撃に遭った. - 白水社 中国語辞典
我们要增进两国人民的了解和友谊。
我々は両国人民の理解と友誼を増進しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他挓挲着两只手不知道干什么好。
彼は両手を広げたまま何をしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
被便衣团围住的犯人战战兢兢地举起了双手。
私服にぐるっと囲まれた犯人は恐る恐る両手を挙げた. - 白水社 中国語辞典
我们真诚地祝愿两国之间的友谊日益发展。
私たちは両国の友情が日増しに発展することを心から願う. - 白水社 中国語辞典
两国会谈后,郑重发表了联会公报。
両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した. - 白水社 中国語辞典
孩子比父母高是正常的现象。
子供が両親より身長が高いのは通常の現象である. - 白水社 中国語辞典
要总结正反两方面的经验。
成功と失敗の両方面の経験を総括すべきである. - 白水社 中国語辞典
交警指挥各种车辆通过路口。
交通巡査が各種車両の整理に当たり交差点を通過させる. - 白水社 中国語辞典
洪水终于被渭河两岸的人民制伏了。
洪水はついに渭河両岸の人民によって征服された. - 白水社 中国語辞典
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた. - 白水社 中国語辞典
我们始终中立于两派之间。
我々は終始両派の間で中立の立場を取っている. - 白水社 中国語辞典
两国的武装冲突上月宣告终结。
両国の武装衝突は先月終結の宣言が出された. - 白水社 中国語辞典
他双手拄着桌子凝视着桌上的一幅画儿。
彼は両手を机の上に突き,机の上の絵をじっと見つめている. - 白水社 中国語辞典
这病不用吃药,休息一两天自然会好的。
この病気は薬を飲むこともない,一両日休めば自然に治る. - 白水社 中国語辞典
我们两家过去很少走动。
私たち両家は以前はめったに行き来することがなかった. - 白水社 中国語辞典
谁也阻挠不了两国人民之间的友好交往。
誰も両国人民の友好的な交際をじゃますることはできない. - 白水社 中国語辞典
这个演员唱工、做功都很有水平。
この俳優は歌と所作の両方ともレベルがとても高い. - 白水社 中国語辞典
即,在指定了双面读取的情况下,输出双面路径的选择信号; 在指定了单面读取的情况下,输出单面路径的选择信号。
つまり、両面読取が指定された場合には、両面パスの選択信号が出力され、片面読取が指定された場合には、両面パスの選択信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持插座 1包括基部 2,基部 2用于接触并粘接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面,使保持插座 1能够安装在车辆玻璃窗上并随后在车辆中使用。
保持ソケット1は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部2を備え、これにより、保持ソケット1が車両用窓ガラス上に取り付けられ、連続して車両に用いられることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如镜夹持器的保持插座 25在装配到车辆中时安装在车辆玻璃窗 20上的将形成所述车辆玻璃窗内表面的表面上。
ミラーボス等の保持ソケット25は、車両用窓ガラス20上であって、車両に取り付けられる際に車両用窓ガラスの内部表面を形成する面上に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,上游侧的原稿检测传感器 DS3和下游侧的原稿检测传感器 DS5均被配置在单面路径和双面路径的共通路径上,对单面原稿和双面原稿进行监视。
また、上流側の原稿検出センサDS3と、下流側の原稿検出センサDS5は、ともに片面パス及び両面パスの共通経路上に配置され、両面原稿及び両面原稿を監視している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在双面运送路8b上,为了双面打印,设有进行旋转驱动的多个双面运送辊对 86(86A、86B、86C共计三个 ),运送单面打印完成的纸张。
両面搬送路8bには、両面印刷のため、回転駆動する複数の両面搬送ローラ対86(86A、86B、86Cの計3つ)が設けられ、片面印刷済の用紙が搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为进行双面印刷,双面运送路径 8b中设置有进行旋转驱动的多个双面运送辊对 83、84、85,用于运送单面印刷过的纸张。
両面搬送路8bには、両面印刷のため、回転駆動する複数の両面搬送ローラ対83、84、85が設けられ、片面印刷済の用紙が搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施方式中,能够由用户选择由单面读取、顺次方式的双面读取、分批方式的双面读取及交互方式的双面读取构成的 4中读取方法中某一个。
このため、本実施の形態では、片面読取、順次方式の両面読取、バッチ方式の両面読取及び交互方式の両面読取からなる4つの読取方法のいずれか一つが、ユーザによって選択されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式,能够指定单面读取、顺次方式的双面读取、分批方式的双面读取、交互方式的双面读取等的读取方法,能够根据被指定的读取方法来使得原稿的输送间隔 L、La、Lb不同。
本実施の形態によれば、片面読取、順次方式の両面読取、バッチ方式の両面読取、交互方式の両面読取などの読取方法を指定することができ、指定された読取方法に応じて原稿の搬送間隔L,La,Lbが異ならせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |