「丢」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 丢の意味・解説 > 丢に関連した中国語例文


「丢」を含む例文一覧

該当件数 : 563



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

此外假设发生了改变本地网络段 28的失描绘的事件。

さらに、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルを変更するイベントが発生すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被生成以纠正与特定行相关联的分组失的 FEC分组在此将被称为行 FEC分组。

FECパケットは、特定の行に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、行FECパケットとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被生成以纠正与特定列相关联的分组失的 FEC分组在此将被称为列 FEC分组。

FECパケットは、特定の列に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、列FECパケットとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传统的 FEC块 50中,16个 FEC分组 54足以纠正 6(L(5)+1)个媒体分组 52的连续的分组失。

従来のFECブロック50において、16個のFECパケット54は、6つのメディアパケット52(L(5)+1)の連続パケット損失を訂正するのに十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外应该注意到在图 10中失的分组 52、54没有按连续次序,因为它们以交织次序被传送。

さらに、損失パケット52及び54は、インターリーブ順序で伝送されるため、図10においては連続した順序ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为本发明交织分组 52、54的传输次序,所以 16个失分组 52、54中的每一个能够被恢复。

本発明は、パケット52及び54の送信順序をインターリーブするため、各16個の損失パケット52及び54は復旧され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的优选实施例,在 RI报告被弃的情况下,假设默认 RI值。

本発明の好ましい実施形態によれば、RIの報告がドロップされる場合は、デフォルトのRI値が推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被弃的情况下,优选地,RI=1。

基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在优选的方案中,UE可以在宽带CQI/PMI传输被弃时重新传输宽带CQI和PMI报告。

さらに、好ましい方式では、UEは、広帯域CQI/PMIの送信がドロップされる場合に、広帯域CQIおよびPMIの報告を再送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

· 在其中 PUCCH上的 RI传输被弃的情况下,UE和基站(eNode-B)两者都假设默认 RI值 RI=1。

・PUCCH上でRIの送信がドロップされる場合、UEおよび基地局(eNode-B)の両方が、デフォルトのRI値RI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


存储器 36为即使关闭电源也不会失存储内容的非易失性存储器,通过 CPU34进行数据的写入及读出。

メモリ36は、電源をオフしても記憶内容を失わない不揮発性のメモリであって、CPU34によりデータの書き込みおよび読み出しがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以保证所要求的比特率、延迟、抖动、分组失概率和 /或误比特率。

例えば、要求されるビットレート、遅延、ジッター(jitter)、パケットドロッピング確率、および/または、ビットエラーレートが保証されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由冗余解码单元 132复原的失数据被用来在逆小波变换处理中合成其它块。

冗長復号部132により復元された損失データは、このウェーブレット逆変換処理において、他のブロックの合成処理に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 231例如包括作为功能块的失判定单元 241、FEC块判定单元 242、结果判定单元 243以及结束判定单元 244。

制御部231は、機能ブロックとして例えば損失判定部241、FECブロック判定部242、結果判定部243、および終了判定部244を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于利用伪数据替换失数据的数据单位是任意的,并且例如可以是 FEC块单位。

このダミーデータへの置き換えのデータ単位は、任意であり、例えば、FECブロック単位であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S222,如果判断出在编码数据中未发生失,则读取单元 282使流程前进到步骤 S224。

また、ステップS222において、符号化データに損失が発生していないと判定された場合、読み出し処理部282は、処理をステップS224に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,在同步解码再现开始之前,在复原用 FEC块L(*,1)中对复原用 FEC块 L(*,1)中的分组失进行复原。

この場合、同期デコード再生時刻前に回復用FECブロックL(*, 1)内のパケット損失は、回復用FECブロックL(*, 1)にて回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,如果突发分组失率等于或大于某个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。

なお、例えば、バーストパケット損失率が一定値以上となった場合、FECブロック元データ単位を大きく修正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

东西了他毫不在乎,譬如自己本来就不曾有这东西。

品物を失っても彼は全く気にかけない,まるで初めからその品物を持っていなかったかのようだ. - 白水社 中国語辞典

天都这么晚了,他们怎么还不回来?—管他呢!不了。

こんなに遅いのに,彼らはどうしてまだ帰って来ないのだろう?—心配してもしようがないよ!迷子になることはないよ. - 白水社 中国語辞典

这是因为许多信道受到时间相关的失和 /或损坏特性,例如,数据很可能突发失,或者很可能有一些短的时间段,其信道特性比在其它短时间间隔上差得多。

これは、多くのチャネルが損失および/または破損に関連する時間に従うからであって、例えば、データは、破損中に失われる可能性が高く、あるいは、それらが他の短い期間に渡るよりもチャネル特性がより悪くなる短い時間である可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当响应于减少请求的减少允许的接收之间的间隔变长的时候,由于数据同时到达,因此数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值趋于超过弃阈值 THH,从而自动地弃接收数据。

すなわち、減算要求に対する減算許可の受信間隔が長くなると、その間の到着データによりデータ流量メータSPi/CNPjのカウント値が廃棄閾値THHを超え、それによって受信データが自動的に廃棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当数据流速计量器 SPi/CNPj的计数值不大于弃阈值 THH时,数据流速管理部101向带宽控制部 100发送减少请求 (S9),并且当接收到响应于该减少请求的减少允许时,根据该减少允许,向弃控制部 105发送传送允许的 ACK(S11)。

データ流量メータSPi/CNPjのカウント値が廃棄閾値THH以下であれば、減算要求を帯域制御部100へ送信し(S9)、その応答である減算許可を受信すると(S10)、それに従って廃棄制御部105へ転送許可のACKを送信する(S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该失的钥匙表袋的捡拾者的生物测量信号将不会通过代码入口模块 103中的生物测量传感器 121的验证,所失的钥匙表袋对于合法用户 101之外的任何用户都是无用的。

紛失したキーフォッブの発見者は彼または彼女の生物測定信号がコードエントリモジュール103中の生物測定センサ121によって証明されることができないため、その紛失したキーフォッブは正当な権利を有するユーザ101以外は誰にとっても役に立たない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在是专利文献 3所记载的方法的情况下,根据连续发生了规定次数的包的情况来判断故障的发生和原因,但是在发生了链路故障的情况下,未必一定是连续发生了包。

特許文献3に記載する方法の場合、パケットロスが所定回数連続で発生したことで障害発生と原因を判定しているが、リンク障害の場合には、必ず連続してパケットロスが発生するとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设 PG 24使用第一 FEC过程,在给定在特定时间本地网络段 28的失描绘的情况下,该过程提供足够供 CPE 26恢复由 PG 24发送的失数据分组的纠错。

PG24は、PG24により送信された損失データパケットを復旧するために、十分な誤り訂正をCPE26に提供する第1FECプロセスを使用する、と仮定する。 PG24には、特定の時間において、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルが付与される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在如上所述的以短的延迟传输图像的系统的情况中,由于编码单位较小,因此即使未执行发生失的地方的复原,数据失对解码图像的视觉影响也非常小。

特に、上述したような低遅延な画像伝送を行うシステムの場合、符号化単位が小さいので、損失発生箇所の復元を行わなくても、そのデータ損失が復号画像に与える視覚的影響は極めて小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)中的失分组的数目为四个并且超过了错误传播对策用FEC块中的冗余分组的数目,但是,有一个失分组在复原用FEC块L(*,1)中被复原,因此可以利用三个冗余分组而被复原。

なお、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)内の損失パケット数は4個でエラー伝搬対策用FECブロック内の冗長パケット数を超えるが、1個のパケット損失は回復用FECブロックL(*, 1)にて回復されるため,3個の冗長パケットにて回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用上述方法,即使当高优先级源子块中有60个源符号失了并且低优先级源子块中有 30个源符号失了,也可以允许恢复整个源块,然而,如果两个源子块是由两个 FEC修复子块独立地保护的,那么高优先级子块的恢复是不可能的 (失了源子块的 60个源符号,仅有 50个修复符号来保护子块 )。

上位方法を使用することは、高い優先順位のソースサブブロックから60のソース記号が損失し、低い優先順位のソースサブブロックから30のソース記号が損失した場合であっても全てのソースブロックの回復を可能とするが、2つのソースサブブロックが2つのFECリペアサブブロックにより独立に保護されている場合、高い優先順位のサブブロックの回復は可能ではない(サブブロックの60のソース記号が損失し、サブブロックを保護する50のリペア記号しかない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果针对不同场 (例如 1、3、4等 )的 m个片段已被正确地接收,则假如失宏块在空间上与可获得的宏块相邻或被可获得的宏块所围绕,则解码器 (例如 H.264/AVC解码器 )的差错隐藏功能将能够内插相邻的像素以估计出失的像素。

しかし、異なるフィールド(例えば1と3と4等)に代わるm個のスライスが正しく受信されている場合には、使用可能なマクロブロックに欠損マクロブロックが空間的に隣接している、または包囲されていると仮定すると、デコーダ(例えばH.264/AVCデコーダ)のエラー隠蔽機能は隣接ピクセルを補間し、欠損ピクセルを推定可能であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FEC码对这些类型的情况的典型应用中, FEC码被用于向包含源流的原始源分组增加额外的修复分组,这些修复分组具有这样一种特性,当发生源分组失时接收的修复分组可用于恢复失的源分组中所包含的数据。

シナリオのこれらのタイプへのFECコードの典型的なアプリケーションでは、FECコードはソースストリームを含むオリジナルソースパケットへ付加的なリペアパケットを加えるために利用され、これらリペアパケットはソースパケット損失が生じた場合に受信リペアパケットが損失ソースパケットに含まれたデータの修復のために用いられることができるという特性を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如果连接仅在用户的子集之间失 (例如,用户 A和用户 B仍然连接,用户 C和用户D仍然连接,但是两组之间的连接失 ),则任一子集都不能知道其他子集发生了什么。

そして、接続がユーザのサブセット間のみで失われた場合(例えば、ユーザAとユーザBは引き続き接続されており、ユーザCとユーザDは引き続き接続されているが、この2つのグループの間の接続が失われた場合)、どちらのサブセットも他のサブセットで何が起きているかを知ることはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本图 4所示的实施例,响应于接收到实时媒体内容 415的部分数据失,信号处理逻辑 208进一步可操作为试图与提供诸如 TC-CDMA、EGPRS、WiMAX等移动数据服务的运营商建立单播连接 (未示出 )且响应于单播连接的建立请求失的实时媒体内容。

図4に示す実施例によれば、リアルタイムのメディアコンテンツの部分的なデータのロス415を受信したことに応じて、信号処理ロジック208は、例えば移動データサービス(TD-CDMA、EGPRS、WiMAX等)を提供するオペレータとのユニキャスト接続(図示せず)を確立することを試み、ユニキャスト接続の確立に応じて、失われたリアルタイムのメディアコンテンツを要求するように更に動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 420客户检测到某些源数据分组失了,并且客户在 425没有检测到来自其它客户的、关于重发可用于恢复失源分组的 FEC奇偶校验分组和 /或源分组的请求,则在 430客户可以产生 ARQ请求。

クライアントが、いくつかのソースデータパケットがステップ420で失われていることをステップ420にて検知する場合、及び、クライアントが、ステップ425にて失われたソースパケットを回復するのに使用され得るFECパリティパケット及び/又はソースパケットの再送信を要求したARQ要求を、他のクライアントから検知しない場合、クライアントはステップ430にてARQ要求を作成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据本示例性实施例,当在频率上时钟信号 CLKB>时钟信号CLKAj时,带宽调整部 113以消除有问题的时钟偏差的方式执行带宽分配调整,由此使得弃控制部 105在数据流速管理部 101的控制下自动地弃数据。

そこで、本実施形態によれば、周波数がクロックCLKB>クロックCLKAjである時に、帯域計算部113が当該クロック偏差分を相殺するように帯域割当調整を行うことで、データ流量管理部101の制御により廃棄制御部105においてデータ廃棄を自動的に実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可能引起核心网络段 14上的分组失的事件的类型,例如切断的电缆或网络部件故障,可能引起相对大量的失分组,并且可能影响由服务供应商服务的所有驻地 12。

しかしながら、この種のイベントは、ケーブルの切断またはネットワーク要素の故障など、コアネットワークセグメント14上にパケット損失を引き起こす恐れがあり、比較的大量の損失パケットにつながる可能性があり、また、サービスプロバイダにより供給された構内12影響を及ぼす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如前向纠错(FEC)之类的一些纠错技术通过在媒体分组之中包含附加信息来利用附加带宽,所述附加信息能够被用于在不等待重传失的媒体分组的情况下重建失或破坏的媒体分组。

前方誤り訂正(FEC)などの誤り訂正技術は、いくつかのメディアパケット間に追加の情報を含むことにより、追加帯域幅を利用する。 メディアパケットは、損失または破損メディアパケットを、損失メディアパケットの再送信を待たずに再作成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,PG 24改变 FEC编码以更好地适应与本地网络段 28相关联的失描绘,例如通过改变 FEC块大小并且生成行和列 FEC分组这二者以使得 CPE 26能够恢复可能在从 PG 24到 CPE 26的途中失的相当数量的媒体分组。

そのため、PG24は、ローカルネットワークセグメント28に関連した損失プロファイルにより良く適するように、FECブロックのサイズを変えたり、行及び列のいずれものFECパケットを生成して、PG24からCPE26への途中で損失した可能性のあるかなりの量のメディアパケットを、CPE26が復旧できるようにするなどして、FECエンコードを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

引起失分组的事件,例如核心网络段 14上的电缆中断或接入网络段 16上的脉冲噪声,通常引起一系列连续的分组失,而不是遍及分组的 FEC块的多个随机分组。

コアネットワークセグメント14上のケーブルの断線またはアクセス・ネットワークセグメント16上のインパルスノイズなど損失パケットが発生した結果として、一般に、パケットのFECブロック内において、複数のランダムパケットよりもむしろ、一連の連続パケットが損失されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顾客验证不能克服支付工具失或被盗、工具降级或支付工具与销售点支付装置之间的功能性损失的问题。

顧客認証は、紛失したまたは盗まれた支払機器の問題、劣化した支払機器の問題、または支払機器とPOS支払いデバイスと間の機能の損失の問題を克服できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此 MarkType= OldshotMark是用于保持因图 56(B)所示的处理而失的元数据的 Mark,不是用于让用户作为 Chapter来识别的 Mark。

このMarkType=OldshotMarkは図56(B)で示した結合処理によって失われるメタデータを保持するためのMarkであり、ユーザがChapterとして識別するためのMarkではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,失的数据包通过对校验和包与成功地接收到的数据包执行数学运算 (例如,异或 (XOR)逻辑运算 )来恢复。

より具体的には、チェックサム・パケットと首尾よく受信したデータ・パケットに数学演算(たとえば、排他的論理和(XOR)論理演算)を実行することにより、損失データ・パケットが回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,因为该 WT是附着并对应 BS 1扇区 C的发射机同步的,所以 WT 1402只检测到信标信号 1420能量的 90%,例如其失了最后 10%的信号。

しかしながら、WTがBS1セクタC送信機に対して接続されそして同期されているので、WT1402は、ビーコン信号1420のエネルギーの90%を検出するだけであり、例えば、信号の最後の10%を失う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在此时,如果从数字处理单元 31告知了两个画面图像数据的弃,那么如上所述,照相机控制器 20向用户告知避免眨眼摄影已失败。

因みに、カメラ制御部20は、この際、デジタル処理部31から2つの写真画像データの破棄が通知されると、上述と同様に、ユーザに瞬き回避撮影の失敗を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于上行信息 UL识别出检测到由包导致的错误时,编码模式切换部分 29将编码模式从正常编码模式转换成传播防止编码模式。

符号化モード切換部29は、アップリンク情報ULにより、パケットロスによるエラーが検出されたことを認識すると、符号化モードを通常符号化モードから伝搬防止符号化モードに切換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在上述方式中,当检测到由于包导致的错误时,视频处理系统 100适合于在恢复周期 TA期间进入全区域传播防止模式,直到完成从错误的恢复。

このように、画像処理システム100では、パケットロスによりエラーを検出すると、エラーから復帰するまでの復帰期間TAに亘って全領域伝搬防止モードに移行するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该设置,在检测包时,显示装置 30能够将上行信息 UL快速提供给视频处理装置 1。

これにより、表示装置30は、パケットロスを検出した段階で画像処理装置1に対して迅速にアップリンク情報ULを供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据规定的速率请求过程,Node-B 104可以使用关于失速率请求 502(包括周期性请求或轮询请求 )的了解作为 RL故障检测判据。

指定された速度要求手続きに基づいて、ノードB104は失われた速度要求502(定期要求またはポーリングされた要求を含む)の知識(knowledge)をRL障害検出の基準として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,针对每条光路 p重复步骤 420-435直到试探法结束 (步骤 450),所有光路具有指定的主路径和备用路径次序,并且 Cr被弃。

これにより、ステップ420−435は、発見的方法の終わり(ステップ450)に、すべての光路が指定された主経路順序およびバックアップ経路順序を有し、Crが破棄されるまで、光路pのそれぞれに関して繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,接收指示的步骤包括: 从接收机接收与连续失分组的数目有关的报告。

実施形態に従って、前記表示を受け取るステップは、前記連続する欠損パケットの数に係る報告を前記受信器から受け取るステップを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS