「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 .... 999 1000 次へ>

为了暑假也能学习这个科目,请您在家里也进行指导。

夏休みにこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。 - 中国語会話例文集

我的提问可能有很多不应该向服务心提出的问题。

私の質問の多くはサポートセンターに聞くべき内容ではないかもしれませんね。 - 中国語会話例文集

这幅画对于我们来说,在所有的画作毫无疑问是最重要的。

この絵は私たちにとって、すべてので断然もっとも重要なものだ。 - 中国語会話例文集

但有一点就是就算做了和处理也基本上请作为工业垃圾丢弃。

ただし、和処理しても基本的には産業廃棄物として廃棄をお願いします。 - 中国語会話例文集

在证券交易员,有为了手续费而鼓励过度交易的人。

証券マンのには、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。 - 中国語会話例文集

我因为在上班途遭遇车祸而无法工作,正在申请休假特殊薪资。

通勤途に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。 - 中国語会話例文集

因为在工作受伤,被认定是工伤得到了工伤赔偿金。

仕事のケガで、業務遂行性が認められ労災保険の補償を受けた。 - 中国語会話例文集

本公司对海湾地区的市场采用了集化战略。

当社は新しいベイエリアの市場について集化戦略を採用した。 - 中国語会話例文集

星期五公布的矿业生产指数,交货指数低迷的状况显著。

金曜日に発表された鉱工業指数ので、出荷指数の低下が顕著だった。 - 中国語会話例文集

为避免心化倾向制定针对目的的问题表。

心化傾向を避けるためには、的を射た質問表を作るようにすることだ。 - 中国語会話例文集


直接交易卖方和买方在没有间人的情况下进行交易。

直取引では売り手と買い手が仲介者なしに取引を行う。 - 中国語会話例文集

销售代理业被没有销售渠道的小企业使用。

販売代行業は販売チャネルを持たない小メーカーに利用される。 - 中国語会話例文集

大多数小企业关于工资采用着单一性体系。

多くの小企業が賃金に関して単一型体系を採用している。 - 中国語会話例文集

进行了为将成本心转变成利润心的体制改革。

コストセンターをプロフィットセンターに変えるための組織改革を行った。 - 中国語会話例文集

在会议商谈了有关本次宣传活动最有效的促销组合。

会議では今回のキャンペーンに最も効果的なプロモーションミックスについて話し合った。 - 中国語会話例文集

在企业有需要采用综合成本计算而不是个别成本计算的地方。

企業のには個別原価計算ではなく総合原価計算を採用しているところがある。 - 中国語会話例文集

国企业达成了1,350%的令人难以置信的高利益增长率。

ある国企業が1,350%という信じられないほど高い増益率を達成した。 - 中国語会話例文集

安全需求被定义为马洛斯需求理论第2层次的需求。

安全の欲求は、欲求5段階説ので2番目の段階の欲求として定義される。 - 中国語会話例文集

间管理层的职务,被要求起到作为连接销子的作用。

間管理職は、連結ピンとしての役割を果たすことが求められている。 - 中国語会話例文集

知道了一本书收录了各种各样的短篇小说。

一冊のにさまざまな短編集が収録されていることを知ることができた。 - 中国語会話例文集

那位女政治家穿着黑色罩袍参加了在东召开的会议。

その女性政治家はチャードルを着用して東での会議に臨んだ。 - 中国語会話例文集

他从那天早上开始就在大太阳下工作,于是暑了。

彼はその日の朝から炎天下で作業していて熱症になった。 - 中国語会話例文集

他是一个极度以自我为心的人,所以我不想跟他一起工作。

彼は極端に自己心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。 - 中国語会話例文集

止的理由是使用者的要求还是错误导致的失败,哪一个?

止した理由はユーザーによる要求か、エラーによる失敗のどっちかである。 - 中国語会話例文集

這個湖做為候鳥遷徙時的途落脚点起着作用。

この湖は渡り鳥が経路の途に立ち寄る場所として役立っている。 - 中国語会話例文集

我们不得不把椅子等家具搬到走廊间。

私たちはイスなどの家具を廊下の央まで運びださなければならない。 - 中国語会話例文集

关于在这个影像描写了什么,我有很多想要理解的地方。

このイメージので何が描写されているかについて、私が理解したいことは沢山ある。 - 中国語会話例文集

她为了传授她师傅留下的东西,将自己卷人了战争的漩涡

彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦に巻き込んだ。 - 中国語会話例文集

他误以为你问他在飞机待了几个小时。

彼は、あなたが彼に何時間飛行機のにいるのかと聞いたのだと誤解した。 - 中国語会話例文集

如果相关部位没有保护套的话,工作有可能会受伤。

該当部分に保護カバーが無い場合、作業に怪我をするリスクがある。 - 中国語会話例文集

非常感谢您在百忙之参与我们的讨论。

先ほどはお忙しい、私たちの議論に参加してくださり、まことにありがとうございました。 - 中国語会話例文集

手机已经成为了我身体的一部分,是生活很重要的一部分。

携帯電話は体の一部のようなものなので、生活ので重要なアイテムです。 - 中国語会話例文集

为了整理桌子抽屉里的东西,他从下午的散步回家了。

机の引き出しのを整理をするために、彼は午後の散歩から家に戻った。 - 中国語会話例文集

在人生你唯一需要满足的是你自己。

あなたが人生ので満足させなければいけない唯一の人間は、自分自身です。 - 中国語会話例文集

那个系列最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。

そのシリーズので一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。 - 中国語会話例文集

服务止以来,我们还没有直面问题所在。

サービスの断によって、私達はまだ何も問題に直面していない。 - 中国語会話例文集

请在括号填入单词。如果有必要的话请添加to或者是for。

括弧のに単語を記入しなさい。必要であればtoかforを加えなさい。 - 中国語会話例文集

在他们在兴趣呀人生上的价值观上有很多的共同点。

彼らには趣味や人生における価値観など共通点が多くある。 - 中国語会話例文集

但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情最过分的事。

ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことのでは、一番ひどいものでもありません。 - 中国語会話例文集

从上海发的货物在去华盛顿州的埃伦斯堡市的途

上海からの貨物はワシントン州の都市エレンスバーグの途だった。 - 中国語会話例文集

尽管我的后背一天都疼,但是当早上起来的时候是特别能感到疼痛。

私の背は一日痛みますが、朝起きた時が特にひどく痛みます。 - 中国語会話例文集

大概比起技术的改进,我们好像集在了别的工作上面了。

どうやら我々は技術の向上よりも、別の作業に集していたようだ。 - 中国語会話例文集

要是我再男人一点,大学我就能成为最有人气的了吧。

もし私がもっと男らしくなれば、大学ので一番人気者になれるでしょう。 - 中国語会話例文集

她的独舞的确是甚至会被掌声喝彩声断的出色表演。

彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で断させるほどの名演技だ。 - 中国語会話例文集

这在我观看过的重量级激烈对垒也是最棒的之一。

これは私が観戦したヘビーウェイト級の激しい打ち合いのでも最高のひとつだ。 - 中国語会話例文集

我们收到上司的命令,让我们止这次交易。

私たちは今回の取引を止するように上司から指示を受けました。 - 中国語会話例文集

我们在本年度为确立那个技术而不断持续努力着。

私たちは今年度にその技術を確立する為に継続して努力しています。 - 中国語会話例文集

送给你的资料的那个信封也同时放了以他为收件人的资料。

あなたに送る書類の封筒のに、彼宛ての書類を同封しました。 - 中国語会話例文集

陆军女兵队员们在第二次世界大战为美国陆军效力。

陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦に米国陸軍で働いた。 - 中国語会話例文集

那些学生有失去双亲的比我的状况还艰苦的人。

その学生のには親を亡くしたり私よりも辛い状況におかれている人もいました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS