意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
在下文中,将描述图像处理设备 11中的被摄体跟踪处理。
以下においては、画像処理装置11の被写体追尾処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6B中,示出使用 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405生成多视点图像的示例。
図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405を用いて、視点j画像411を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理期间消息 511是指示正在执行 2视图图像的合成处理的字符。
処理中メッセージ511は、2視点画像の合成処理を実行中である旨を示す文字である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。
ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dの値をレジスタRGST1のK番目のカラムに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B示出光学波导中不包括光阻挡部件 106时的各波导模式。
図2に、遮光部材106が無い場合の光導波路102中の導波モードを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,光学波导中的波导模式取决于入射角而变化。
このように、光導波路中の導波モードは入射角に応じて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和 3B示出了当光阻挡部件 106被布置于光学波导中时的各波导模式。
図3に、遮光部材106を光導波路102中に配置した場合の導波モードを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B示出在光学波导中不包括光阻挡部件 136时的各波导模式。
図9に、遮光部材136が無い場合の光導波路中の導波モードを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在时段 V2中,通过通信 5012将以下写入到 CPU写入寄存器 R(401)中:
さらに、期間V2では、通信5012により、CPU書き込みレジスタR(401)には、以下の書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3中,所有像素的第二信号电荷同时转移到第一 CCD 142中。
ステップS3において、全画素同時に、第2信号電荷を第1CCD142に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 2,对图 1中的单位像素 3及模数变换部的结构例进行说明。
次に、図2を用い、図1中の単位画素3およびAD変換部の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14中的 L(i,n)表示每个层级的子频带中的预定数目的行的经压缩经编码数据。
図14のL(i,n)は、各階層のサブバンドの所定のライン数の圧縮符号化データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出应用了图像处理的运动图像中静止图像拍摄的序列的例子。
この画像処理が適応される動画中静止画撮影のシーケンスの例を図3に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在“关 (OFF)”的状态下,在显示单元 19中显示预先确定的左右图像中的任何一个图像。
オフ時には、予め決めた左右画像のいずれかの画像が表示部19に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,根据从相机 1L上输出的图像信号,在显示单元 19中显示左图像。
本例では、カメラ1Lが出力する画像信号から左画像を表示部19に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些远程单元 106、108和 110经由中继器 102与基础单元 100通信。
一部のリモートユニット106,108,110は、中継器102を介して基地ユニット100と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,可能尺寸是固定的并且在某种标准规范中被限定。
一例では、可能な大きさは固定されており、何らかの標準仕様により定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。
無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接続されたトランシーバを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其中控制区域具有已知固定尺寸的实施例中,解码得以简化。
制御領域が既知の固定の大きさを有する実施形態では、復号は単純化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1扇区 1 102及其对应中继站 RS 1 126使用时隙分配类型 B。
基地局1セクタ1 102およびそれに対応する中継局RS1 126は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1扇区 2 110及其对应中继站 RS 2128使用时隙分配类型 A。
基地局1セクタ2 110およびそれに対応する中継局RS2 128は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1扇区 3 112及其对应中继站 RS 3 130使用时隙分配类型 B。
基地局1セクタ3 112およびそれに対応する中継局RS3 130は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 2扇区 1 114及其对应中继站 RS 4 132使用时隙分配类型 A。
基地局2セクタ1 114およびそれに対応する中継局RS4 132は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 2扇区 2 116及其对应中继站 RS 5 134使用时隙分配类型 B。
基地局2セクタ2 116およびそれに対応する中継局RS5 134は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 2扇区 3 118及其对应中继站 RS 6 136使用时隙分配类型 A。
基地局2セクタ3 118およびそれに対応する中継局RS6 136は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 N扇区 1 120及其对应中继站 RS 7 138使用时隙分配类型 B。
基地局Nセクタ1 120およびそれに対応する中継局RS7 138はスロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 N扇区 2 122及其对应中继站 RS 8 140使用时隙分配类型 A。
基地局Nセクタ2 122およびそれに対応する中継局RS8 140は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 N扇区 3 124及其对应中继站 RS N 142使用时隙分配类型 B。
基地局Nセクタ3 124およびそれに対応する中継局RSN142は、スロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应观察到,对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 B分配的中继站到接入终端时隙重合; 且对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 C分配的中继站到接入终端时隙重合。
スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複せず、スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプC割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複しないことに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。
システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述组件也可以并入通信系统中的其它节点。
説明するコンポーネントは、通信システム中の他のノードに組み込むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 11和图 13中的具体示例,与图 10中的具体示例相比较,其配置简化了。
図11及び図13の具体例によると、図10の具体例に比べて構成が簡略化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。
画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B表示使区域识别信号与图像中的各像素对应的例子。
図5(b)は画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15(a)、(b)是表示在基本缓冲器中发生 VBV-delay时的 PlayItem信息中的Still_Time设定的图。
【図15】(a)(b)図14(a)(b)のVBV-delayがElementary Bufferに発生する場合の、PlayItem情報におけるStill_Time設定を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将简要地概述在实施例中将要解决的目标。
この中で、同実施形態が解決しようとする課題について簡単に整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,其中所述芯片卡包括服务器模式中的 UICC。
2. 前記チップカードが、サーバモードにあるUICCを含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对应。
割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个设计中,例如,在 LTE标准中,可以定义复用配置集合。
別の設計では、1組の多重化構成を、例えば、LTE規格で定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统与在3D内容中最接近的深度值相同的级别上插入文本。
このシステムは、3Dコンテンツ中の最も近い深さ値と同じレベルにテキストを挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该记录载体是盘形的,并且具有轨道和中央孔。
記録担体はディスク形状であり、トラック及び中央のホールを持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。
number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整数であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーの数を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的箭头 cy1、cy2、cy3、cy4表示类档案文件 102所经由的构成要素。
図中の矢印cy1,cy2,cy3,cy4は、クラスアーカイブファイル102が経由する構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该第 1段中,在 BD-ROM中,在 Root目录之下有 CERTIFICATE目录及 BDMV目录。
この第1段目においてBD-ROMには、Rootディレクトリの下に、CERTIFICATEディレクトリ、及びBDMVディレクトリがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。
【図11】第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。
【図12】第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 1所述的网络中继装置,其特征在于,上述中继处理部具有多个构成电路,该多个构成电路具有相同的功能,根据上述网络中继装置的处理负荷,至少对上述具有相同功能的多个构成电路中的一部分电路停止供给时钟信号。
14. 請求項1に記載のネットワーク中継装置において、前記中継処理部は、同一の機能を有する複数の構成回路を有し、前記ネットワーク中継装置の処理負荷に応じて、前記同一の機能を有する複数の構成回路のうち、少なくとも一部の回路に対するクロック信号の供給が停止される、ネットワーク中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4所示的步骤 S4-005、S4-007和 S4-009中,目的地被增加到目的地列表 13中。
図4のステップS4−005、S4−007、S4−009で宛先リスト13に宛先が追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出在图 2所示的 MFP中在 RAM中设定的传送限制参数的例子的示图。
【図5】図2に示すMFPにおいて、RAMに設定された送信制限パラメータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |