意味 | 例文 |
「么」を含む例文一覧
該当件数 : 11081件
一个人夜里走了这么远的路,真难为她。
たった1人で夜道をこんな遠くまで歩いたとは,彼女もよくやってくれた. - 白水社 中国語辞典
这种事情看起来容易办,其实呢,并不那么简单。
この事はちょっと見ると簡単にやれそうだが,実際はだな,そう簡単ではない. - 白水社 中国語辞典
大家你瞧瞧我,我看看他,不知怎么回答。
皆は互いに顔を見合わせて,どのように返事したらいいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
他这两天老那么蔫不唧的,是不是哪儿不舒服了?
彼はこの2日ほどすっかり元気がないが,どこか具合が悪いのではないだろうか? - 白水社 中国語辞典
能考上高中就念佛了,还挑什么学校呢!
高校に入っただけでもありがたいことだのに,その上学校のより好みをするなんて! - 白水社 中国語辞典
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢?
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか. - 白水社 中国語辞典
在过去相当长的时间内,做什么事都要书记拍板。
過去のかなり長い時間にわたって,何事をするにも党書記に断を下してもらっていた. - 白水社 中国語辞典
小伙子这西服一穿,领带一系,多么有派儿。
若いのにこう背広を着込み,ネクタイを締めると,なんと貫禄があることか. - 白水社 中国語辞典
当官儿的这么搞,能怪我们这些平头儿吗?
お役人さんはこんなにやっているんだから,我々下々をとがめることができるだろうか? - 白水社 中国語辞典
他从来不拿什么主意,全凭大家说。
彼はこれまで何の考えもなく,全く皆の言うことをよりどころとしている. - 白水社 中国語辞典
写字台小了一点儿,这么多书铺不开。
机はちょっと小さいので,こんな多くの本を広げて並べることはできない. - 白水社 中国語辞典
他穿的并不怎么好,蓝布学生装,普普通通的。
彼の身なりはあまり良くなく,紺の学生服で,ごくありふれたものであった. - 白水社 中国語辞典
不要指望什么意外的灵感,只去朴素地创作就是了。
思いもかけないインスピレーションを期待せずに,ただてらうところなく創作するだけのことである. - 白水社 中国語辞典
听到这个消息,他心里七上八下的,不知怎么办才好。
この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
看来好像非常简单,岂知要学会并不那么容易。
見たところとても簡単なようだが,意外にも会得することはそんなに簡単ではない. - 白水社 中国語辞典
他在外边对什么人都容易亲近,在家里却是另一个样子。
彼は外ではどんな人とも容易に親しくするが,家の中では全く違っている. - 白水社 中国語辞典
我多么想回到山村过清净的生活。
私は山村に帰って煩わしさのない生活をすることをどんなに願っていることか. - 白水社 中国語辞典
参加那么庄重的集会,你穿夹克衫有点儿轻佻吧?
そんなに改まった会合に出席するのに,ジャンパー姿では少し軽々しすぎるのではないか? - 白水社 中国語辞典
䞍等着天上掉下馅儿饼,可没那么好事。
何もしないで棚からぼた餅が落ちて来るのを待っているが,そのようなうまい事はない. - 白水社 中国語辞典
你少给我穷聊,什么正经事也不干。
ひっきりなしにむだ話をするのはいい加減にしろ,まじめな事は何もしないで. - 白水社 中国語辞典
你没事就去歇一会,在这儿穷嚼个什么!
君,用事がないなら少し休みに行け,ここで何をくだくだおしゃべりを続けているのか! - 白水社 中国語辞典
整天穷忙,自己也不知道在忙些什么。
一日じゅうばたばたして,自分でもいったい何をばたばたしているのかわからない. - 白水社 中国語辞典
把人民群众看做是无知的群氓,怎么能不脱离群众。
人民大衆を無知な烏合の衆と見なしては,大衆から離れるばかりである. - 白水社 中国語辞典
你这个死鬼,喊什么,把人家吓了一大跳。
おばかさん,何を大声でわめいているの,(人をひどくびっくりさせて→)肝をつぶさんばかりにびっくりしたわ. - 白水社 中国語辞典
任凭什么困难,都挡不住我们前进的步伐。
どんな困難であっても,我々の前進する足並みを押しとどめることはできない. - 白水社 中国語辞典
如果[说]把科学技术比作一座高楼,那么基础科学是地基。
もし科学技術を高いビルにたとえるなら,基礎科学は基礎工事なのだ. - 白水社 中国語辞典
你把家里折腾成什么样子了?你就是这个家的丧门神。
お前は無茶をして家をどんなふうにしてしまったのか?お前こそ疫病神だ. - 白水社 中国語辞典
什么矛盾都上交,不找上头就不能解决问题。
どんな難問もみな上に上げ,上の人に頼まなければ問題を解決できない. - 白水社 中国語辞典
这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办?
この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ? - 白水社 中国語辞典
孩子那么小就参军,妈妈有点儿舍不得。
子供があんなに小さい時に軍隊に入ってしまうのは,母親にとっては少しつらい. - 白水社 中国語辞典
什么累不累的,任务完成最要紧。
疲れようが疲れまいが(そんなことはどうでもよい),任務の完成が最も重要である. - 白水社 中国語辞典
我不懂!—什么不懂,装糊涂就是了。
私にはわからない!—何がわからないんだ,ただわからないふりをしているだけだ. - 白水社 中国語辞典
什么滑冰啦,游泳啦,打乒乓球啦,他都喜欢。
スケートだとか,水泳だとか,ピンポンだとかといったものは,彼はみんな好きだ. - 白水社 中国語辞典
我们实际地学会了怎么解决这种问题。
我々はどのようにしてこのような問題を解決するかを実際的に学んだ. - 白水社 中国語辞典
你凭什么说是他干的?你拿得出可靠的实据吗?
君は何によって彼がやったと言うのか?確実な証拠を出すことができるか? - 白水社 中国語辞典
这只球拿着这么沉,原来是实心的。
この球はこんなに持ち重りがするが,なんだもともと中が詰まっていたのか. - 白水社 中国語辞典
在科学不发达的时代,人类不知道雷电究竟是怎么回事。
科学が発達していない時代には,人類は雷鳴稲妻がいったいどんなことか知らなかった. - 白水社 中国語辞典
先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。
まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう. - 白水社 中国語辞典
现在是什么世界,还允许你这样胡作非为?
今はどんな世の中なのか,君のこのようなでたらめが許されるはずがない. - 白水社 中国語辞典
我是南方人,这么冷的天,我受不了,你受得了吗?
私は南国生まれであるから,こんな寒い日は,耐えられない,君は耐えられるか? - 白水社 中国語辞典
太极拳的举手提腿,动作是那么舒徐。
太極拳の手を挙げ足を持ち上げる動作はなんとゆったりしていることか. - 白水社 中国語辞典
世代书香,怎么能落草为寇?
代々読書人の家柄であるのに,どうして山賊に身を落とすことができようか! - 白水社 中国語辞典
这么冷的天儿,还穿一件单褂儿在外面耍单儿。
こんな寒い日に,ひとえの中国服を身に着けて外でやせ我慢して薄着をしている. - 白水社 中国語辞典
你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。
お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ. - 白水社 中国語辞典
话剧也好,京剧也好,随便什么戏,我都爱看。
新劇でも,京劇でもよい,どんな芝居であろうと,私はみんな好きでよく見る. - 白水社 中国語辞典
他富人称钱,咱穷人称什么呀。
あいつら金持ちは銭を持っているが,おいら貧乏人には何があると言うのだ. - 白水社 中国語辞典
做什么事,他都很有条理,从不忙乱。
何事につけ,彼は段取りがしっかりしており,ばたばたと取り乱すことはない. - 白水社 中国語辞典
我就这么一个女儿,我不能眼看她跳火坑。
私にはこの娘1人しかいない,娘が不幸になるのを黙って見ているわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
不要说得那么肯定,万一他明天有事呢。
そんなにはっきりと言うな,ひょっとして明日彼は用事があるかもしれない(用事があったらどうするんだ). - 白水社 中国語辞典
往常他起得很早,不知为什么今天却起得很晚。
日ごろ彼はたいへん早く起きるのに,どうしたことか今日はたいへん遅い. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |