意味 | 例文 |
「事」を含む例文一覧
該当件数 : 15908件
关于这个可以完全除去不确定的事项。
これに関して不確かなことは完全に無くすことができます。 - 中国語会話例文集
我看着他们,用他们的视角来看事物。
私は彼らを見て、彼らの視点で物を見ようとします。 - 中国語会話例文集
我试着给应该会帮助我的同事打了电话。
私は助けてくれそうな同僚に電話しようとしました。 - 中国語会話例文集
所以,感觉他们对听太郎的故事很感兴趣。
なので、彼らは太郎の話を聞くのは興味深いと感じた。 - 中国語会話例文集
做了20年的刑警,他幻想着自己退休后的生活。
20年刑事として働き、彼は退職後の生活を夢見ていた。 - 中国語会話例文集
警察的实际工作中很少有举枪互射的时候。
警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。 - 中国語会話例文集
如果有问题或者在意的事,请随意向我提问。
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。 - 中国語会話例文集
请向对那件事感兴趣的人提供信息。
そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。 - 中国語会話例文集
如果我今天不得不去上班的话请通知我。
仕事に行かなければならなくなったら、知らせてください。 - 中国語会話例文集
演員把人類的基本獸性表現得很好。
その俳優は人間の根源的な動物性を見事に表現した。 - 中国語会話例文集
我们有必要了解血友病患者的事情。
私たちは血友病患者のことを知る必要がある。 - 中国語会話例文集
不需要道歉。是对于不要紧的事的过度道歉。
謝る必要はない。何でもないことに対して過分な謝罪だ。 - 中国語会話例文集
非常感谢您对于这件事的迅速回信。
この件に対する素早い返信がいただけたことに感謝致します。 - 中国語会話例文集
我克服了计划无法忍受的困难事。
私は堪えられないぐらい困難なことを乗り越えてきた。 - 中国語会話例文集
汤姆关心的只有钱,而不是产业开发。
トムの関心事はお金だけであって、産業開発ではない。 - 中国語会話例文集
那家公司的任务必须要在三个月之内完成。
その会社の仕事は三ヶ月以内に完了させなければならない。 - 中国語会話例文集
我喜欢去的空地因工程而被破坏了。
私のお気に入りだった空き地は工事のため潰されていた。 - 中国語会話例文集
谢谢你给我如此亲切的回复。
このような親切な返事をしてくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
但是对于成功人士来讲,那不过是多管闲事。
しかし成功した人間にとっては、それはお節介にすぎない。 - 中国語会話例文集
我等着你在几天之内给我回复。
数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。 - 中国語会話例文集
在这个剧中角色被巧妙地赋予了个性。
この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。 - 中国語会話例文集
我觉得我找到了人生中最重要的事。
私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。 - 中国語会話例文集
可以请您再告诉我一些关于你的事吗?
もう少しあなた自身について教えてくださいませんか? - 中国語会話例文集
你们公司的人享受工作这件事吗?
あなたの会社にいる人たちは働くことを楽しんでいますか? - 中国語会話例文集
你有时候会遇到什么让你兴高采烈的事吗?
あなたは時々、浮き浮きするようなことがありますか? - 中国語会話例文集
健康和幸福是全人类首先考虑的事。
健康と幸福は全人類が最初に考えることです。 - 中国語会話例文集
请好好的事先确认一下电车是从哪个方向来的。
どの方向から電車が来るのか確認しておきなさい。 - 中国語会話例文集
他们在做比你想的还要更加糟糕的事。
彼らは君が思っているよりもまずいことをしている。 - 中国語会話例文集
你听过我说关于约翰的事情吧。
私がジョンについて話しているのを聞いたことがありますよね? - 中国語会話例文集
董事会没有批准那家企业的合并。
取締役会はその企業の合併について許可を与えなかった。 - 中国語会話例文集
你看起来对于这项工作并没有做出什么贡献。
あなたはこの仕事に、あまり貢献しているようには見えない。 - 中国語会話例文集
他只做要他干的事。什么用场都派不上。
彼は言われたことしかやらない。何の役にもたたない。 - 中国語会話例文集
这个故事里有不少想让人吐槽的地方。
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。 - 中国語会話例文集
是我至今为止从未想过也没有经历过的事。
今まで考えたことも、経験したこともなかったこと。 - 中国語会話例文集
他发现了那个真相,因而救助了许多人的生命。
彼がその事実を発見したことで、多くの人の命を救った。 - 中国語会話例文集
其实我不能理解你所打算的事。
実は、私にはあなたが意図したことを理解できませんでした。 - 中国語会話例文集
总之我问问看她关于日程的事情。
とにかく、わたしは彼女にスケジュールについて聞いてみる。 - 中国語会話例文集
那是你在启程离开日本前想做的事吗?
それがあなたが日本を発つ前にやりたいことですか? - 中国語会話例文集
有些人甚至好几次因为那件事被追究。
ある人たちは何度もそれについて追及されさえもした。 - 中国語会話例文集
我根本就不知道罪犯已经横在眼前的事实。
犯罪者の影の下に横たわる真実を私は決して知らない。 - 中国語会話例文集
请告诉我关于那件事发生了什么问题。
その件について何が起きているのか私に教えて下さい。 - 中国語会話例文集
在北海道有很多非常美丽的景色和好吃的食物。
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。 - 中国語会話例文集
已经做了最大的让步,但还是没能从工厂听到好的回复。
できるだけ妥協したが、工場から良い返事は聞けなかった。 - 中国語会話例文集
准备好直接向你展示这项工作的成果了。
この仕事の成果物をあなたに直接見せる用意ができています。 - 中国語会話例文集
看起来简直就像是没有可以用物理解释的事情一样。
まるで物理で解明することができるものが無いように見えました。 - 中国語会話例文集
关于这件事你的知识不是最新的。
この件に関してあなたの知識は最新のものではない。 - 中国語会話例文集
尽管关于努力过的事没有承受非议的理由……
努力をしたことに関して咎めを受ける所以はないながらも…… - 中国語会話例文集
十分感谢你关于这件事的理解与合作。
この件に関してあなたの理解と協力にとても感謝致します。 - 中国語会話例文集
都是因为我很忙的日程,我饭基本上都是在外面吃的。
忙しいスケジュールのせいで、私は殆どの食事を外食する。 - 中国語会話例文集
若是天气好的话,她打算走路去上班。
もし快晴なら、彼女は歩いて仕事まで行くつもりです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |