意味 | 例文 |
「事」を含む例文一覧
該当件数 : 15908件
我们一收到他的回复就立即报告。
私たちは彼からの返事を受けたらすぐに報告します。 - 中国語会話例文集
我想和你碰面就这件事直接聊一聊。
あなたと会ってこの件に関して直接話したいと思っています。 - 中国語会話例文集
我无法表达有多么的感谢你。
あなたにどれほど感謝しているかを伝える事ができない。 - 中国語会話例文集
他被辞退后患上了创伤后应激障碍。
彼は仕事を解雇された後、外傷後ストレス障害にかかった。 - 中国語会話例文集
对小孩们来说把生面团揉成球状是一件很有趣的事。
こね粉を小さく丸めることは子供たちには楽しい作業だった。 - 中国語会話例文集
你姐姐一定会康复的,我确信无疑。
あなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。 - 中国語会話例文集
能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。
あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。 - 中国語会話例文集
关于这件事我想跟你见面直接谈。
この件に関してあなたと会って直接話したいと思っています。 - 中国語会話例文集
我知道了为了从事这个工作我所需要的是什么。
この職に就くために、何が私に必要かが分かった。 - 中国語会話例文集
我告诉了他们不能改变这篇文章。
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。 - 中国語会話例文集
我想应该学习更多的关于柏林的事比较好。
もっとベルリンについて勉強する方がよいと思います。 - 中国語会話例文集
他们决定将饭前寒暄变成一种仪式。
彼らは食事の前のあいさつを儀式にすることにした。 - 中国語会話例文集
我刚开始没有任何关于这项工作的技术知识。
私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。 - 中国語会話例文集
妻子没有意识到自己已经离不开丈夫了。
妻は、夫と共依存の関係を持っているという事実に気付いていない。 - 中国語会話例文集
我认为你们从一开始就与他讲话是对的。
貴方達が彼らと始めに会話をした事は正しかったと思う。 - 中国語会話例文集
这次培训计划能顺利结束我就放心了。
今回のトレーニングプログラムが無事終了して安堵しております。 - 中国語会話例文集
可以请你向我说明你过去的职务内容。
あなたの今までの仕事内容を私に説明して下さいますか? - 中国語会話例文集
如果我有怎么也不懂的事的话请你帮助我。
私がもしどうしても分からないことがあったら助けてください。 - 中国語会話例文集
我希望让我的孩子上你的学校。
私の子供をあなたの学校に通わせる事を希望します。 - 中国語会話例文集
我努力在改进我的食物摄取的健康性。
私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。 - 中国語会話例文集
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。 - 中国語会話例文集
我清晰地记着初次见到她的那一天的事。
初めて彼女に会った日のことをはっきりと覚えている。 - 中国語会話例文集
你不知道我有多担心你。
私があなたの事をどれだけ心配したか、あなたは分かっていない。 - 中国語会話例文集
我想学习英语的理由之一是有关工作。
私が英語を学びたい理由の一つは仕事に関することです。 - 中国語会話例文集
我回日本时,希望我自己成长了很多。
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。 - 中国語会話例文集
我们期待着能再次见到你。
私たちはあなたにまた会える事を楽しみにしていました。 - 中国語会話例文集
我觉得我想做的事一定是为了你。
私のやりたいことは必ずあなたのためになると思います。 - 中国語会話例文集
你从小经历了很多痛苦的事情我感到很悲伤。
あなたが幼い頃から辛い経験をしてきたことを悲しく思います。 - 中国語会話例文集
能和你一起工作我感到光荣。
あなたとご一緒にお仕事出来ることを光栄に思います。 - 中国語会話例文集
我期待着能和你一起工作。
あなたと一緒に仕事ができることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
对你要求麻烦的事我真的很抱歉。
あなたに面倒なことをお願いして申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
那份工作要求深思熟虑的行动。
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。 - 中国語会話例文集
就算是想做的工作做不了,也不能马上就放弃。
やりたい仕事ができないからといって、すぐやめるわけにはいかない。 - 中国語会話例文集
如果拜托你工作的话,要花多少费用?
もしあなたに仕事を頼むなら費用はいくらかかりますか? - 中国語会話例文集
今后还想互相信赖,共同推进工作。
今後もお互いを信頼しながら仕事を進めていきたいです。 - 中国語会話例文集
很抱歉,请您在用餐后把餐具返回到原处。
恐れ入りますが、食事が終わったら返却口までお願いします。 - 中国語会話例文集
法官命令再次插入他的营养管。
判事は彼の栄養チューブを再挿入するよう命じた。 - 中国語会話例文集
他把青春期的往事写成了小说,获得了最佳新人奖。
彼は思春期の思い出を小説にし、新人賞を獲った。 - 中国語会話例文集
要是你的工作很完美的话,谁也不会有什么异议的。
あなたの仕事が完璧ならだれも文句は言わない。 - 中国語会話例文集
我想把工作请假,然后悠闲地一边喝酒一边聊天。
お仕事を休んでゆっくり飲みながら話をしたいです。 - 中国語会話例文集
在这个公司能够挑战很多新事情是很开心的。
この会社で沢山の新しいことに挑戦できて楽しい。 - 中国語会話例文集
我想您回到平常的工作中,过着忙碌的日子吧。
普段の仕事に戻り、忙しい日々をお過ごしだと思います。 - 中国語会話例文集
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。 - 中国語会話例文集
不想自己来说这件事的话就让别人来说。
この件を自分で話したくないなら、他人に言わせる。 - 中国語会話例文集
为了能在将来的危机发生之前确认而存在。
将来の危機を事前に確認するために存在する。 - 中国語会話例文集
回信说因为你温柔的心眼泪都快要流出来了。
あなたの優しい心に涙が出そうになった、と返事をした。 - 中国語会話例文集
我也为了早点去香港,会努力做现在的工作的。
私も早く香港へ行く為に、今の仕事を頑張ります。 - 中国語会話例文集
请通过现场和实物来磨练“看透事物本质的能力”。
現場・現物を通し『本物を見極める力』を磨いてください。 - 中国語会話例文集
我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。 - 中国語会話例文集
吃过饭之后,去了卡拉OK回家了。
食事が終わってから、カラオケボックスに行って帰りました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |