「事」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事の意味・解説 > 事に関連した中国語例文


「事」を含む例文一覧

該当件数 : 15908



<前へ 1 2 .... 278 279 280 281 282 283 284 285 286 .... 318 319 次へ>

由于公司内部的原因非常抱歉,但目前还是在等待上司的裁决。

社内的な情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。 - 中国語会話例文集

对于账单上的内容出现一部分错误的情,今天把差额退给您了。

請求書の内容に一部誤りが含まれていた件で、本日、差額分を返金致しました。 - 中国語会話例文集

取消订单的话请先准备好订单号码。

注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。 - 中国語会話例文集

这是住在海外的客户询问的情,能帮我翻译一下吗?

海外在住のクライアントさまからのお問合せなのですが、翻訳をお願いできますか。 - 中国語会話例文集

市场规模不断缩小,不得不考虑撤退。

市場規模が縮小の一途を辿っており、業撤退も視野に入れざるを得ません。 - 中国語会話例文集

账单内容上记载错误的情真的是给您添麻烦了。

請求内容の記載の誤りにつきまして、大変ご迷惑をおかけ致しました。 - 中国語会話例文集

能给我解释一下这次为什么会变成这样吗?

今回、どうしてこういうことになったのか、情を説明していただけますか。 - 中国語会話例文集

4月以后有的话,请联系本公司营业部的铃木。

4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。 - 中国語会話例文集

他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。

彼は非常に誠実で仕熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。 - 中国語会話例文集

我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。

注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記を掲載したいと考えています。 - 中国語会話例文集


年末年初的物流会有延迟。请您先了解。

年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。 - 中国語会話例文集

因为对于验收的结果有想要修改的地方,所以与您联络。

検収の結果修正頂きたい項がございましたので、ご連絡します。 - 中国語会話例文集

弊公司责任之外的理由的退货请用预付运费的方式寄送。

弊社帰責由以外の理由での返品は元払いで送付下さいませ。 - 中国語会話例文集

由于配送时的故产生的无法送达或损坏等问题弊公司不予补偿。

配達時のトラブルによる不着や損傷などについて弊社側では補償しかねます。 - 中国語会話例文集

这件给您添了大麻烦,真的非常抱歉。

本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。 - 中国語会話例文集

如果在休假中有了紧急的情应该跟谁联络呢?

休暇中に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。 - 中国語会話例文集

由于意料之外的故的发生,于是需要重新调整计划了。

思わぬトラブルの発生により、予定の組み直しを行う必要が出て参りました。 - 中国語会話例文集

请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。

ご利用地域の電源周波数を前にご確認の上、商品をお選び下さい。 - 中国語会話例文集

关于这次的情,如果有线索的话请一定告知我。

今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集

由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。

製品本体にへこみがあったとので、代わりの製品と交換させて頂きます。 - 中国語会話例文集

由灾害引起的交通情况恶化,发生了配送延误的问题。

災害に伴う交通情の悪化により、配達の遅延が生じております。 - 中国語会話例文集

业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。

務用品にも減価償却資産に含まれるものとそうでないものがございます。 - 中国語会話例文集

请不要在不恰当的场合使用,以免造成火灾。

不適切な用途でのご利用は火災などの故の原因となりますのでお控え下さい。 - 中国語会話例文集

本商品的电视广告由于演员的丑闻而停止播放了。

本商品のテレビコマーシャルは出演者の不祥により打ち切りとなりました。 - 中国語会話例文集

断货了的商品可以先预约下次生产的商品。

在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。 - 中国語会話例文集

想要问问您关于履历书上经历栏里的空白期的情。

履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。 - 中国語会話例文集

以这件为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了贯彻。

この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。 - 中国語会話例文集

为防止这样的情再次发生而对过程进行改善。

二度とこのような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。 - 中国語会話例文集

不论入社的时期,有能力的人将被交付责任重大的工作。

入社時期にかかわらず、能力のある方には責任のある仕をお任せします。 - 中国語会話例文集

会把您发给我的短篇报道作为资料仔细保管。

お送り頂いたスクラップ記は資料として大切に保管いたします。 - 中国語会話例文集

因为觉得这篇报道会对贵公司业务产生影响,所以擅自与您联络了。

この記は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。 - 中国語会話例文集

如果是关于产品故障的情的话,能转发给商谈窗口吗?

製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集

上周谈的请求降价的情,您考虑过了吗?

先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか? - 中国語会話例文集

虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的情。

気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。 - 中国語会話例文集

造成背叛信誉的这种局面,真的很抱歉。

信用を裏切るような態になってしまい、まことに申し訳なく存じます。 - 中国語会話例文集

关于这个问题,在和顾客交谈的时候知道了几件情。

この問い合わせについて、この顧客と話したところ、いくつかわかったことがある。 - 中国語会話例文集

虽然我马上给朋友回邮件了,但是对方没有回复我。

すぐに友達にメールを返したが、返が返ってくることはなかった - 中国語会話例文集

列好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。

やるべき仕のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう。 - 中国語会話例文集

在看不见摸不着没有实体的社区关系中工作

地域社会の関係という触れることができないものと実態のないものの中で仕をする - 中国語会話例文集

我非常想利用至今为止的业务经验来参与贵公司的工作。

これまでの実務経験を活かし貴社のお仕に是非携わりたいと思っております。 - 中国語会話例文集

作为软件技术人员工作以后,他现在在做检验的工作。

ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕をしている。 - 中国語会話例文集

到现在为止和核能相关的工作人员的失业问题也会发生。

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕がなくなるという問題も発生する。 - 中国語会話例文集

那些少年每天晚上都干一些轻度犯罪的坏,几乎不可纠正。

その少年たちは毎晩矯正できないほどに軽犯罪を繰り返していた。 - 中国語会話例文集

希望在不久的将来能有什么一起工作的机会。

近い将来、なにか一緒に仕をする機会があることを願っています。 - 中国語会話例文集

她为了写那篇报道采访了好几位政界大佬。

彼女はその記を書くために数人の政界のお偉方にインタビューした。 - 中国語会話例文集

她来海滩的时候我想让你告诉我的。

あなたが彼女がビーチに来るを知った時に私にそれを教えてほしかった。 - 中国語会話例文集

用合适的姿势打球,才能高效地将自己的力量传递给球。

適切なフォームで打つで、自分自身のパワーを効率良くボールに伝えることができる。 - 中国語会話例文集

我认为跳槽是为自己升职的好机会。

転職は自身の仕をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。 - 中国語会話例文集

日本女性们喜欢穿着浴衣去烟花大会吗?

日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていくを好みますか? - 中国語会話例文集

骑马骑了一年多才明白骑马不是一件简单的情。

乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 278 279 280 281 282 283 284 285 286 .... 318 319 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS