意味 | 例文 |
「交」を含む例文一覧
該当件数 : 5291件
贷款组合利用掉期交易被宏观对冲。
貸出金ポートフォリオは金利スワップでマクロヘッジされている。 - 中国語会話例文集
在日本从法律上讲是不能当日交付二手车的。
日本では中古車の即日納入は法律上不可能である。 - 中国語会話例文集
ABC银行从客户交易市场中获得超过40%的总收益。
ABC銀行は総収益の40%以上を対顧客市場から得ている。 - 中国語会話例文集
雌鹿皮比雄鹿皮的交易价格还要高。
雌ジカの皮は雄ジカの皮よりも高額で取引された。 - 中国語会話例文集
YXZ证券交易所加强了第一部股市指定的基准。
YXZ証券取引所は第1部指定基準を厳しくした。 - 中国語会話例文集
与本公司的交易未满两年的情况下,不接受单名票据。
当社との取引が2年未満の場合、単名手形は受け付けません。 - 中国語会話例文集
本公司被迫与ABC公司进行附有排他条件的交易。
当社はABC社から排他条件付取引を強いられている。 - 中国語会話例文集
扯平在我们公司的交易方针中是不被认可的。
買い均しはわが社の取引方針では認められていない。 - 中国語会話例文集
好警察坏警察战术是谈判技巧之一。
良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。 - 中国語会話例文集
通常,信用交易期限最长是6个月。
通常、信用取引期間は最長で6カ月間である。 - 中国語会話例文集
上周,那家公司的信用交易余额大幅减少了。
先週、その会社の信用取引残高は大きく減少した。 - 中国語会話例文集
他将地壳形成原理掺杂着图片进行了说明。
彼はクラスト形成のメカニズムを図を交えて説明した。 - 中国語会話例文集
用这个软件可以简单的制作出交叉表。
このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。 - 中国語会話例文集
将传动系统全部替换的话需要花很多钱。
ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。 - 中国語会話例文集
我想知道这份账单为什么要交税。
なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。 - 中国語会話例文集
我不知道他们会不会提交那份文件。
彼らがその書類を提出してくれるか私には分かりません。 - 中国語会話例文集
我必须在9月10日之前提交这份文件。
この書類を9月10日までに提出しなければなりません。 - 中国語会話例文集
除了换个新产品没有别的修理方法。
それを新品と交換するしか修理する方法がありません。 - 中国語会話例文集
我今天把大家的礼物交给了花子。
今日、花子さんに皆さんからのプレゼントを渡しました。 - 中国語会話例文集
我们为忘记提交申请书的事情道歉。
私たちがその申込書を提出し忘れたことお詫び致します。 - 中国語会話例文集
我们无法判断那个要不要交关税。
私たちはそれに関税がかかるか否か判断できません。 - 中国語会話例文集
等去了阿根廷,我想学习语言并交到朋友。
アルゼンチンに行ったら語学を勉強して友達を作りたい。 - 中国語会話例文集
如果那个的提交赶不上的话我会联系您。
もしそれの提出が間に合わない場合はあなたに連絡いたします。 - 中国語会話例文集
实际上,很久以前就想尝试跟外国人交谈了。
実は、ずっと昔から外国人と話してみたかったのです。 - 中国語会話例文集
可以转告他请他提交修订的资料吗?
彼に、修正した資料を渡すように伝えてくれますか。 - 中国語会話例文集
可以告诉我7月份考勤表的提交期限吗?
7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか? - 中国語会話例文集
多大程度的使用了非面对面的交流?
どの程度非対面的なコミュニケーションが用いられていますか? - 中国語会話例文集
这是一个须要和人进行交流的工作。
人とコミュニケーションをとることが必要とされる仕事 - 中国語会話例文集
非常遗憾取消了这笔交易。
この取引がキャンセルされたことをとても残念に思います。 - 中国語会話例文集
这个交通工具的始点和终点是相同的吗?
この乗り物は、出発地点と、到着地点は同じですか? - 中国語会話例文集
关于选择性的交易,没有任何法律限制。
選択的な取引について、法的な制限は何もない。 - 中国語会話例文集
交流方式一天天变得越来越容易了。
コミュニケーションの手段は日に日に簡単になっている。 - 中国語会話例文集
在截止日期之前必须提交是最根本的。
締め切りまでに提出しなければならないのは根本的なことだ。 - 中国語会話例文集
即使拼尽努力,我都没法用英语交流。
努力を尽くしても私は英語で話が通じなかった。 - 中国語会話例文集
五月末和六月初提交这些部件。
五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。 - 中国語会話例文集
可以请你在附件上签字并提交吗?
添付されたファイルを署名して提出していただけますか? - 中国語会話例文集
能见面最好了。我很高兴交到了朋友。
お会いできて何よりです。私は友達ができて嬉しいです。 - 中国語会話例文集
请一知道了是否提交请愿书就告诉我们。
請願書を提出するかどうかわかり次第、我々にお伝えください。 - 中国語会話例文集
我之前打算把我的宠物交给宠物宾馆来照顾。
私は私の犬をペットホテルに預けておくことにしようとしていた。 - 中国語会話例文集
我确信要是和你的话我们能做交易。
私はあなたとなら取引が出来ると確信しています。 - 中国語会話例文集
有能和你在那儿交的朋友说走就走的出行计划了吗?
そこで作った友達と思い切って出かける計画はありますか? - 中国語会話例文集
为了保持和组织的关系而开发交流系统。
組織との関係を保つためにコミュニケーションシステムを開発する。 - 中国語会話例文集
因为临近截止日期,所以你应该提交应募材料。
期限が迫っているので、あなたは応募書類を提出すべきだ。 - 中国語会話例文集
你忘了今天下午之前要提交那个吗?
今日の午後までにそれを提出するのを忘れていたのですか? - 中国語会話例文集
她决定背叛他然后把他交给暗杀者。
彼女は彼を裏切って暗殺者に引き渡すことを決心した。 - 中国語会話例文集
可以在今天之内提交这个问题的解答吗?
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集
我很期待明天能和你交谈。
明日あなたとお話しできることを楽しみにしております。 - 中国語会話例文集
明天我们将开会讨论那个的交货期。
明日、私たちはその納期についてミーティングをします。 - 中国語会話例文集
多亏了你的帮助,我顺利的提交了那个。
あなたの助けのおかげで、私はスムーズにそれを提出できました。 - 中国語会話例文集
从这个车站到机场的往返交通费是多少?
この駅から空港までの往復運賃はいくらですか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |