意味 | 例文 |
「人-人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22188件
大部分人认为购物的时候车是必要的。
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。 - 中国語会話例文集
我认为为自己的工作而骄傲的人是很棒的。
自分の仕事に誇りを持っている人は素敵だと思う。 - 中国語会話例文集
战争结束的时候,人们大声喊了好多遍“哈利路亚”。
戦争がついに終わったとき、人々は「ハレルヤ」と何度も叫んだ。 - 中国語会話例文集
那场抗议大会上聚集了很多盛气凌人的年轻人。
その抗議集会には鼻息の荒い多くの若者が集まった。 - 中国語会話例文集
我哥哥第一次一个人做的晚饭很难吃。
私の兄が初めて一人でつくった夕食はおいしくなかった。 - 中国語会話例文集
我认为这次旅行影响了我的人生。
この旅行は私の人生に影響を与えたと思います。 - 中国語会話例文集
我们曾为在无法习惯的无人岛的生活而感到很担心。
私たちはなれない無人島生活で不安になった。 - 中国語会話例文集
他作为一个路边卖报的人来维持生计。
彼は新聞立ち売り人として働いて生計を立てている。 - 中国語会話例文集
在途中我们发现了杳无人迹荒草丛生的废墟。
途中、我々は無人の、草の生い茂った廃墟を発見した。 - 中国語会話例文集
那位教授曾是冶金学研究的权威人物。
その教授は冶金学の研究において権威のある人物であった。 - 中国語会話例文集
虽然弱视的人几乎没有视力,但和全盲是不同的。
弱視の人々は視力がほとんどないが、全盲とは異なる。 - 中国語会話例文集
对于红色色盲的人们来说很难判别信号灯的颜色。
赤色盲の人々にとって信号の色を判別することは難しい。 - 中国語会話例文集
他预定从下个月开始在那件卧室兼起居室里一个人生活。
彼は来月からその寝室兼居間に一人で暮らす予定だ。 - 中国語会話例文集
弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。 - 中国語会話例文集
我们寻找的是认真思考的人。
私たちが捜し求めているのは考えのしっかりした人だ。 - 中国語会話例文集
在极端右翼分子的枪击事件中,7人被杀害。
極右分子の銃による襲撃で、7人が殺された。 - 中国語会話例文集
他给在手下干活的人们放了一周假。
彼は下働きの人たちに1週間の休暇を与えた。 - 中国語会話例文集
我们队人手不足,急需你们的帮助。
私たちのチームは人手不足で、至急あなたがたの助けが必要だ。 - 中国語会話例文集
法国女人嘲笑了他的岛国居民特有的气质。
フランス人女性が彼の島国根性をからかった。 - 中国語会話例文集
随着互联网的普及。一般人也变成了杂文家。
インターネットの普及によって、一般人が雑文家になった。 - 中国語会話例文集
以人为中心的礼拜强调了救济而非罪孽。
人間中心的な礼拝では、罪よりも救済が強調される。 - 中国語会話例文集
被捕的人被奴隶贩子送到了美国。
捕らえられた人々は奴隷売買者によってアメリカに送られた。 - 中国語会話例文集
我想让日本人知道那个精彩的世界。
あの素晴らしい世界を 日本人に知ってもらいたいと思います。 - 中国語会話例文集
周围基本上是私人住宅,但是老旧的住宅也留着。
周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。 - 中国語会話例文集
小宝宝脸上一边浮现出微笑一边盯着那个人偶。
赤ちゃんは微笑みをうかべながらその人形を見つめた。 - 中国語会話例文集
从大量信息中进行甄别的个人技能是很重要的。
多くの情報から個人の選別するスキル力が大切である。 - 中国語会話例文集
拜托你跟接电话的人说回电话。
電話に出た人に折り返し電話するようにと伝言を残すよう頼む。 - 中国語会話例文集
我认为不是所有日本人都是因为健康才吃的。
日本人全員が健康の為に食べるわけでは無いと思います。 - 中国語会話例文集
过了半年的话世人可能都忘了她了吧。
半年もすれば人は彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。 - 中国語会話例文集
那个动画片在孩子们之间很有人气。
そのアニメは子どもたちの間でとても人気があります。 - 中国語会話例文集
你觉得他们为什么能够长时间保持人气呢?
何故、彼らの人気が長く続いていると思いますか? - 中国語会話例文集
本公司的董事长高度重视个人信息的保护。
うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。 - 中国語会話例文集
我已经一心一意地把自己的人生奉献给了你。
私は既に、一途にあなただけに、私の人生を捧げています。 - 中国語会話例文集
有一个客人拿着多个的代码的可能性吗?
一人の客が複数のコードを持つ可能性はありますか。 - 中国語会話例文集
菊坂有很多从很久以前就有的私人商店。
菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。 - 中国語会話例文集
我经常因为叫不出别人的名字而着急。
よく人の名前が出てこなくて、もどかしいことがあります。 - 中国語会話例文集
我经常因为想不起人名而着急。
よく人の名前を思い出せなくて、もどかしく感じることがあります。 - 中国語会話例文集
这本书是很受欢迎的搞笑艺人写的。
この本は人気のお笑いタレントによって書かれました。 - 中国語会話例文集
这个神社的新年参拜每年都因为有很多人而十分热闹。
この神社の初詣は毎年多くの人で賑わいます。 - 中国語会話例文集
而且,如果对英语感兴趣的人增加的话我会很开心。
また、英語に興味を持つ人が増えたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集
我想拿行李的时候,旁边的人帮了我。
私が荷物を取ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。 - 中国語会話例文集
要是有人能介绍负责人给我的话就太好了。
誰か担当者を紹介していただけるとありがたいです。 - 中国語会話例文集
同志们送花圈,表示对老人的哀悼。
同志たちは花輪を贈って,老人に対する哀悼の意を表わした. - 白水社 中国語辞典
这个人矮矮胖胖的,四十上下年纪。
その人は背が低くずんぐりとして,40くらいの年格好だ. - 白水社 中国語辞典
这篇小说鲜明地表现了人民的爱憎。
この小説は鮮明に人民の愛と憎しみを表わした. - 白水社 中国語辞典
你该有个人照顾照顾,安个家啦。
君もそろそろ家庭を持って,面倒を見てくれる人がいたほうがよい. - 白水社 中国語辞典
安乐死有益于本人,也有益于社会。
安楽死は本人に有益であり,また社会にも有益である. - 白水社 中国語辞典
天天不是人来,就是人往,哪儿得安生?
毎日客が出たり入ったりして,どうして落ち着くことができようか. - 白水社 中国語辞典
我们的妙计战胜了这伙坏人的暗算。
我々の巧妙な施策はこれら悪人たちの企てに打ち勝った. - 白水社 中国語辞典
你不要暗笑人,有意见就说出来。
人を陰であざ笑わないで,意見があればはっきり言いたまえ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |