意味 | 例文 |
「人-人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22188件
现在不向个人提供服务。
現時点では個人向けサービスの提供は行っておりません。 - 中国語会話例文集
将会对法人会员统一发行许可许可密钥。
法人会員様には数のライセンスキーを一括発行致します。 - 中国語会話例文集
已经完成了本人确认,请继续注册。
本人確認が完了しましたので、引き続き登録を進めてください。 - 中国語会話例文集
关于录取的事情请直接询问人事课。
採用に関しては弊社人事課まで直接お問い合わせください。 - 中国語会話例文集
有关个人代购的商谈请联系以下邮件。
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
他一在旁边我就感觉到自己是一个微不足道的人。
彼の隣にいると、自分が取るに足りない人のように感じた。 - 中国語会話例文集
听见了谁在人群中发牢骚说坏话。
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。 - 中国語会話例文集
负责人一定会确认从客人那得到的意见。
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。 - 中国語会話例文集
现在开始可以更改参加研究会的人数吗?
今からセミナーへの参加人数を変更することは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集
想在会议开始之前两个人碰个头商量一下。
会議の前に2人で打ち合わせをしたいと考えています。 - 中国語会話例文集
未成年人需要获得监护人的同意。
未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。 - 中国語会話例文集
没有经验的人也可以,有经验的人有优待。
未経験者でも可能です。経験者は優遇いたします。 - 中国語会話例文集
为每一位客人提出最合适的服务方案。
お客様一人ひとりに最適なサービスをご提案いたします。 - 中国語会話例文集
故障从一开始就是由于人为失误而产生的。
不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。 - 中国語会話例文集
桌子或者书架的组装需要两名以上的大人进行。
机や本棚の組み立ては大人2名以上で行ってください。 - 中国語会話例文集
他被认为是一个心地善良,慷慨大方的人。
彼は心が優しくて気前がよい人物と言われている。 - 中国語会話例文集
他告诉大家他自己其实是个多愁善感的人。
彼は自分が実は感傷的な人間だと皆に知らせた。 - 中国語会話例文集
那群外国人上周参加了很多宴会。
その外国人たちは先週末にたくさんの宴会に参加した。 - 中国語会話例文集
那家贸易公司在上个月超额雇佣了年轻工人。
その貿易商社は先月若い労働者数人を水増し雇用した。 - 中国語会話例文集
我想说一下自己个人的直率的意见。
私個人としての率直な意見を申し上げたいと思います。 - 中国語会話例文集
你能把这个当做是我自己个人的意见来听就好了。
これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。 - 中国語会話例文集
推荐您办理面向法人用的信用卡。
法人向けクレジットカードをお持ちになることをお勧めします。 - 中国語会話例文集
作为法人办一个信用卡怎么样?
法人としてクレジットカードを持ってはいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集
需要慎重挑选派遣到海外工厂的技术人员。
海外工場への技術者の派遣も慎重な人選を要します。 - 中国語会話例文集
人年纪越大越会意识到钱的珍贵。
人によっては年齢を重ねるにつれて金のありがたみに気がつく。 - 中国語会話例文集
加上这个,会认为老年人口会增加。
これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。 - 中国語会話例文集
我们能很快与世界中的人联系在一起。
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。 - 中国語会話例文集
我的营业成绩在同期员工的180人中经常排在20名以内。
私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。 - 中国語会話例文集
我喜欢做菜,最喜欢款待家人和朋友。
料理を作り、友人、家族にふるまうことが大好きです。 - 中国語会話例文集
据说那座山的山顶上住着食人族。
その山のてっぺんには人食いが住んでいると言われていました。 - 中国語会話例文集
偷窃成瘾的人大多数都是从公共场所开始偷起的。
盗癖のある人の多くは公共の場から盗む。 - 中国語会話例文集
画中骑马的女人被认为是画家的妻子。
絵の中の乗馬をしている婦人は画家の妻と考えられれている。 - 中国語会話例文集
我哥哥假装不知道关于在公园里看到的人的事情。
私の兄は公園で見かけた人についてそらとぼけている。 - 中国語会話例文集
当时的人们对核能抱有很大的期望。
当時の人々は原子力に対して大きな期待をしていた。 - 中国語会話例文集
我有必要介绍她的代理人吗?
私が彼女の代理人を紹介する必要がありますか? - 中国語会話例文集
我们很感谢主办方的人们。
ホストになっていただく人たちに私たちは感謝しています。 - 中国語会話例文集
这家店是印度人做的地道的咖喱店。
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。 - 中国語会話例文集
这个团体正在支援地方接收外国人。
この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。 - 中国語会話例文集
大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。
ほとんどの日系三世のアメリカ人は英語を母語として話す。 - 中国語会話例文集
搬去的地方留着之前住的人的东西。
引っ越した先に私の前に住んでいた人の物が残されていた。 - 中国語会話例文集
日裔人的地方税和社会保险的未缴纳成为了问题。
日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。 - 中国語会話例文集
日本人死因里有癌症、心脏病、脑血管疾病等。
日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。 - 中国語会話例文集
像人尽其才一样,方法也要用对。
人に適材適所があるように方法にも適材適所がある。 - 中国語会話例文集
日本人在初次见面的时候可能不友好。
日本人は初対面ではフレンドリーではないかもしれない。 - 中国語会話例文集
他和兴趣相投的人们移民去了美国。
彼は宗旨を同じくする人たちとアメリカに移住した。 - 中国語会話例文集
那位优生学家主张了控制人口的必要性。
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。 - 中国語会話例文集
为了不让你担心,我会像成熟的大人那样应对的。
あなたが心配しないように私は大人の対応をします。 - 中国語会話例文集
我想通过人才教育使日本社会更有活力。
人材育成を通じて日本社会を活性化したい。 - 中国語会話例文集
日本有尽人事听天命这句谚语。
人事を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |