意味 | 例文 |
「仕」を含む例文一覧
該当件数 : 4138件
他们在品评着新领导的工作作风。
彼らは新任のリーダーの仕事ぶりを品定めしている. - 白水社 中国語辞典
他们在平凡的工作中做出了不平凡的成绩。
彼は平凡な仕事において平凡ならざる成績を収めた. - 白水社 中国語辞典
他工作很懒散,说起打牌就起劲了。
〔述〕=彼は仕事はだらけているが,マージャンとなると張り切る. - 白水社 中国語辞典
起跑线
スタートライン,(比喩的に;仕事・勉強・生活などの)出発点.↔终点线. - 白水社 中国語辞典
从那时以后,我一见她,气就不打一处来。
あの時以来,私は彼女に会うと,やたらに腹が立って仕方がない. - 白水社 中国語辞典
你且先吃了饭,然后再谈事情。
ひとまず先に食事をされてから,その後で仕事の事を話しましょう. - 白水社 中国語辞典
工作之余听听音乐,使人感到惬意。
仕事の後で音楽を聞くことは,心地よさを感じさせる. - 白水社 中国語辞典
屈尊俯就((成語))
(人に就任をお願いする場合)まげて低い仕事に就いていただく. - 白水社 中国語辞典
工作给你安排好了,去就全凭你。
仕事の手配はちゃんとつけてあげた,去就は全くあなた次第だ. - 白水社 中国語辞典
让我干杯,祝愿各位先生顺利完成工作任务。
皆様のお仕事が順調に進むことを願って,乾杯させてください. - 白水社 中国語辞典
在收割季节,其他工作都要让路。
刈り入れ時には,そのほかの仕事は後回しにしなければならない. - 白水社 中国語辞典
她热中的始终只有艺术事业。
彼女が熱中したのは終始芸術の仕事だけであった. - 白水社 中国語辞典
工作量这么大,这点人力不够。
仕事の量がこんなに大きい,これっぽっちの労働力では十分でない. - 白水社 中国語辞典
全凭个人缘儿工作起来还算顺利。
周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている. - 白水社 中国語辞典
等到进修结业后,仍然在教研室工作。
研修が終了してからも,元どおりに研修室で仕事をしている. - 白水社 中国語辞典
她的身体十分柔弱,干起来却不示弱。
彼女の体は本当に弱々しいが,仕事をやりだすと弱音を吐かない. - 白水社 中国語辞典
人地生,工作尚未入绪。
知り合いもなく土地も不案内で,仕事はまだ緒につかない. - 白水社 中国語辞典
干起活来一个赛一个。
仕事をしだしたら(どの1人も他の1人に勝る→)いずれ劣らぬ働き手である. - 白水社 中国語辞典
事情不多了,马上就可以煞尾。
仕事はあとわずかになった,もうすぐおしまいにすることができる. - 白水社 中国語辞典
别看他傻呵呵的样子,办事可精明呢。
彼はぼうっとした様子をしているが,仕事をさせるとしっかりしているよ. - 白水社 中国語辞典
机器伤残,只得报废。
機械が壊れて欠陥が出て来たので,廃棄するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
定于正月初五上工。
正月5日に雇い主の所へ行って初めて仕事をすることになっている. - 白水社 中国語辞典
这一百多斤的包裹,只好上肩儿吧!
この50キロ余りの包みは,肩に担ぐほか仕方がないだろう! - 白水社 中国語辞典
他办事迅速而又审慎。
彼の仕事の処理は迅速であるがまた周到慎重でもある. - 白水社 中国語辞典
生活秘书
高級指導者のそばにいてその生活面の仕事を担当する秘書. - 白水社 中国語辞典
办事失信,别人不会再托付你了。
仕事に信用がないと,人は二度と君に頼むことはないだろう. - 白水社 中国語辞典
栏目与栏目之间用实线隔开,不要用虚线。
欄と欄の間は実線によって仕切り,点線は用いてはならない. - 白水社 中国語辞典
我们所做的一切,都是为人民服务。
我々がやることは,すべて人民のために奉仕することである. - 白水社 中国語辞典
这项工作开始很困难,但收场还不错。
この仕事は初めはたいへん難しかったが,結果はまあまあだ. - 白水社 中国語辞典
我们在一起工作过,彼此都很熟识。
我々は一緒に仕事をしたことがあるので,互いによくわかっている. - 白水社 中国語辞典
工作中听不进群众意见就容易摔跟头。
仕事で大衆の言い分を聞き入れないとつまずいて失敗しやすい. - 白水社 中国語辞典
她可是双身子,干活时,多照顾她点儿。
彼女は身持ちだから,仕事の時は,かばってやらなくちゃ. - 白水社 中国語辞典
他真走时运,样样工作都很顺。
彼は本当に運がよく,どの仕事もすべてとても順調である. - 白水社 中国語辞典
工作的顺利,使他终日春风满面。
仕事の順調さは,彼に終日和やかな顔つきをさせた. - 白水社 中国語辞典
思想领先
(いかなる仕事をする時でも)思想上の問題解決を優先的に行なう. - 白水社 中国語辞典
工作要抓紧,不能松手。
仕事はしっかりと力を入れるべきで,ほったらかすことは許されない. - 白水社 中国語辞典
这事只能慢慢来,不能速成。
この事はゆっくりするしかない,短期間で仕上げることはできない. - 白水社 中国語辞典
工作最踏实的,要算小王。
仕事が最も着実な者としては,王君がまず一番である. - 白水社 中国語辞典
他要是不来,也只好随他了。
もし彼が来ないのなら,彼の考えに任すほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
他想和我们单位的采购员套关系。
彼は我々の職場の仕入れ係とコネをつけようとしている. - 白水社 中国語辞典
他在工作中一直提携年青一代。
彼は仕事の面でこれまでずっと後進の指導に当たってきた. - 白水社 中国語辞典
他今天不能来上班,就找人替工吧。
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう. - 白水社 中国語辞典
干这样笨重的活儿,铁打的身体也吃不消啊!
そんなにきつい仕事は,頑健な体も耐えきれない! - 白水社 中国語辞典
他在学习同工作方面都取得了良好的成绩。
彼は学習と仕事の両方面でよい成績を収めた. - 白水社 中国語辞典
他把打死的猎物从山坡上拖下来了。
彼は山の斜面から仕留めた獲物を引きずって下りて来た. - 白水社 中国語辞典
这个人担任这项工作,恐怕不妥当吧。
この人がこの仕事を担当するのは,ちょっと不適当じゃないか. - 白水社 中国語辞典
相信群众,依靠群众是做好工作的万应灵丹。
大衆を信じ,大衆を頼るのが仕事をうまくやる万能薬である. - 白水社 中国語辞典
他一改往常的工作作风,很快就处理了这件事。
彼は仕事のやり方をさっと変え,素早くこの件を処理した. - 白水社 中国語辞典
我非常想同青年们作忘年之交。
私は若い人たちと年齢の差を超えた友人になりたくて仕方がない. - 白水社 中国語辞典
这种忘我的工作热忱是很宝贵的。
このような献身的な仕事への熱意はたいへん貴重なものである. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |