意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
在交接商品的时候也可以回收旧的产品。
商品のお引渡しの際に古い製品を引き取ることも可能です。 - 中国語会話例文集
可以选择三年间免费修理的服务。
オプションで3年間の修理無料サービスをご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
因为有可能配送错误,所以去运送公司问问。
誤配の可能性もありますので配送業者に問い合わせてみます。 - 中国語会話例文集
如果您能来公司的话,可以当场将商品交给您。
ご来社いただければその場で直接お渡しすることも可能です。 - 中国語会話例文集
因为是虚假报道,所以在这里表示抗议。
虚偽に基づく報道であるとして、ここに抗議いたします。 - 中国語会話例文集
如果把交货期限宽限一周的话就可以处理。
もう10日ほど納期に余裕を頂ければ対応可能でございます。 - 中国語会話例文集
搬了家的人也请加上之前的住所地址。
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。 - 中国語会話例文集
除了明显的初期不良的情况以外不能退货。
明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。 - 中国語会話例文集
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。 - 中国語会話例文集
下次的会议请来本公司开,可以吗?
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
感谢贵公司一直以来的灵活应对。
貴社の柔軟なご対応にはいつも感謝しております。 - 中国語会話例文集
电子销售有可能在全国以及全世界进行推广。
Eコマースで販路を全国、全世界に広げることが可能です。 - 中国語会話例文集
我们以满足每位客人的服务为目标。
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。 - 中国語会話例文集
因为采取的是开放式价格,所以没有定价。
オープン価格制をとっておりますので定価はございません。 - 中国語会話例文集
这个产品没有防水功能,您可以接受吗?
この製品は防水仕様ではございませんが、よろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
在交换尺寸的时候会先以退货的方式处理。
サイズ交換の場合は一旦返品の扱いとなります。 - 中国語会話例文集
现在开始可以更改参加研究会的人数吗?
今からセミナーへの参加人数を変更することは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
我想马上和负责人取得联系,可以吗?
早急に担当の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
感谢您一直以来使用本公司的服务。
いつも弊社サービスをご利用頂きありがとうございます。 - 中国語会話例文集
也可以在便利店支付。
コンビニエンスストアを通じてお支払いいただくことも可能です。 - 中国語会話例文集
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。 - 中国語会話例文集
因为要调查,所以请告诉我详细的状况。
お調べしますので、詳細な状況をお聞かせ下さい。 - 中国語会話例文集
可以作为样品写几篇原稿吗?
サンプルとして何本か原稿を執筆頂くことは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
照这个样子的话我觉得下个月初就可以完成。
この調子ですと来月初頭には完成すると思います。 - 中国語会話例文集
照这个样子的话我觉得今年内难以完成。
この調子では年内の完成は難しいものと思われます。 - 中国語会話例文集
可以适用一次付款、分期付款和多次还款。
一括払い、分割払い、リボ払いがご利用可能です。 - 中国語会話例文集
因为是室外工作,所以请各自做好防暑准备。
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。 - 中国語会話例文集
因为是室外工作,所以请各自做好防寒准备。
屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。 - 中国語会話例文集
可以把不同用户账号的数据统合起来吗?
異なるユーザーアカウント間のデータを統合することはできますか。 - 中国語会話例文集
想要参加,现在申请可以吗?
出席したいと考えているのですが今からでも申し込みは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
因为商品全都是手工制作的所以基本上都是只有一件。
商品は手作りですので基本的に全て一点物でございます。 - 中国語会話例文集
下列可选择的服务可以免费使用。
下記のオプションは追加料金不要でご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
不得不考虑本体价格以外的其他维护的费用。
本体価格の他のメンテナンスコストも考慮しなくてはなりません。 - 中国語会話例文集
由于职员数增加了,所以正考虑转移事务所。
従業員数が増えてきたので事業所の移転を考えています。 - 中国語会話例文集
就关于提问的内容作出以下的回答。
ご質問頂いた内容について下記のとおり回答します。 - 中国語会話例文集
没有经验的人也可以,有经验的人有优待。
未経験者でも可能です。経験者は優遇いたします。 - 中国語会話例文集
以防万一想问问您的私人联系方式。
万が一のためのプライベートの連絡先も伺っておきたいのですが。 - 中国語会話例文集
对商品的使用若有不满,使用后也可以退货。
商品をお使い頂き、ご不満の場合、使用後でも返品に応じます。 - 中国語会話例文集
在提议的时候可以不用考虑实施的可行性。
提案するにあたり、実現可能かどうかは度外視して構いません。 - 中国語会話例文集
在材料费以及运输费高涨的背景下进行涨价。
材料費および輸送費の高騰を背景に値上げを行います。 - 中国語会話例文集
记载了50/60Hz的话,可以在日本国内的任何地方使用。
50/60Hzと記載されている場合、日本国内のどこでもご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
简历不论是手写还是印刷都可以。
履歴書は手書き、印刷のどちらで作成頂いても構いません。 - 中国語会話例文集
下面列举的日期里,您哪天方便呢?
以下に列挙した日時の中では、いつのご都合がよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
联系地址用电话号码或者邮箱都可以。
ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。 - 中国語会話例文集
电脑的邮件或者手机的邮件都可以。
パソコンのメールと携帯メールのどちらでも構いません。 - 中国語会話例文集
减去已取消的订单后,价格如下。
注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。 - 中国語会話例文集
引用的话没有关系,但不可以转载。
引用するのは差し支えありませんが、転載は許可致しません。 - 中国語会話例文集
我忘记写日记了。所以今天正在写日记。
日記を書くのを忘れた.だから,今日日記を書いている。 - 中国語会話例文集
以这件事为契机,她决心开公司。
この出来事をきっかけに彼女は会社を起こす決心をした。 - 中国語会話例文集
我们可以正确的把握自己的身体状况。
私たちは自分の体調を正確に把握すべきである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |