意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
下面,将各服务系统简称为服务。
以下、各サービスシステムを単にサービスと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 4、G/W 9以及 I-FAX 13与 LAN 23连接。
アダプタ4、G/W9、MFP13は、LAN23に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了 LAN 20、21、22、23、24以外,G/W 6、7、8、9、10还与 NGN25连接。
G/W6,7,8,9,10は、LAN20,21,22,23,24のほかに、NGN25にも接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将基于上述假设来描述装置。
以上の前提で各装置を説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面进行复印模式下的动作说明。
以下において、コピーモードでの動作説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 23、图 24说明工作。
以下、図23、図24を参照して動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DTV 100可以转变为待机状态。
DTV100は、スタンバイ状態に移行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
三原色可以是红、绿和蓝。
該原色は、赤、緑および青であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同颜色的个数 x可以是 3。
上記異なるカラーの数xは、3に等しいこともあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差光学器件可以是视差栅格。
上記視差光学素子は、視差バリアであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该调制器可以是液晶器件。
該変調器は、液晶デバイスであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述三原色可以是红绿蓝。
該原色は、赤、緑および青であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,步骤 705可以执行图 4的方法。
該ステップ705は、特に、図4の方法を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,作为各协作装置 50,可举例客户端计算机 (以下,简单地称之为客户端 )50a、50b、服务器计算机 (以下,简单地称之为服务器 )50c、50d、其他 MFP50e等。
一方、各連携装置50としては、クライアントコンピュータ(以下、単にクライアントとも称する)50a,50b、サーバコンピュータ(以下、単にサーバとも称する)50c,50d、他のMFP50e等が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将描述其显示转换示例。
以下では、これらの表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将描述其显示示例。
以下では、これらの表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,倾斜角γ可以设为45度。
この傾け角度γは、例えば、45度とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若差ΔY在阈值 Thy1以下,则认为拍摄视场像的亮度差非常小,若差ΔY在阈值Thy2以上,则认为拍摄视场像的亮度差非常大。
差分ΔYが閾値THy1以下であれば被写界像の輝度差が極端に小さいとみなされ、差分ΔYが閾値THy2以上であれば被写界像の輝度差が極端に大きいとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S65中,将标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp设定为“0”。
ステップS65では、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将描述图 12的内容。
以下、図12の内容について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,已经描述了各个操作模式的内容。
以上、各動作モードの内容を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以实现耦合操作模式。
これにより、結合動作モードを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以大幅减少计算量。
したがって、計算量を大幅に低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将从左侧起顺序地描述该操作。
以下、動作について左から順に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,重复的次数可以被指定。
このとき、繰り返し回数を指定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路 (UL)资源可以被类似地配置。
アップリンク(UL)リソースも同様に構成されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些方式的组合也是可以使用的。
これらの手法の組合せを使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该 ASIC可以位于用户终端中。
さらに、ASICはユーザ端末中に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面是路径推荐器查询的一个示例。 调用将会看似这样:
以下は、経路推薦器のクエリの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为判定黑色像素的处理,如上述那样,进行判定是 R= G= B≤ TH1,还是 |R-G|、|G-B|、|B-R|分别为 TH2以下且 R、G、B均为 TH1以下的处理。
黒画素を判定する処理としては、前述したように、R=G=B≦TH1であるか、又は、|R−G|,|G−B|,|B−R|がそれぞれTH2以下であってしかもR,G,BがいずれもTH1以下であるかを判定する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于文字的边缘以外的像素,通过进行浓度的平滑化处理,在文字的周边以外的区域使浓度的变化缩小。
また文字のエッジ以外の画素については、濃度の平滑化処理を行なうことにより、文字の周辺以外の領域で濃度の変動を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果所计数的黑色像素的像素数和彩色像素的像素数分别为规定的阈值以上、所计数的颜色数为规定的阈值以下,则处理部选择双色文字模式。
また、計数した黒画素の画素数及び色画素の画素数がそれぞれ所定の閾値以上であり、計数した色数が所定の閾値以下であれば、処理部は、2色文字モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号可以具有较高的 PER。
さらに、これら信号は、高いPERを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该 ASIC可以位于用户终端中。
さらに、ASICは、ユーザ端末に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL通信可以向 WCD 110提供内容。
DL通信は、WCD110にコンテンツを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本领域技术人员可以明白和理解,可替换地,可以以一系列相关状态或事件 (诸如以状态图 )来表示一种方法。
例えば、方法は例えば状態図内におけるように一連の相互に関連する状態又はイベントとして代替で表すことが可能であることを当業者は理解及び評価するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该 ASIC可以位于用户终端中。
さらに、ASICは、ユーザ端末内に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
fNA与 fNB之间的关系可表达如下:
fNAとfNBの関係は、以下のように表され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制信息可以是 CQI。
好適には、前記制御情報はそれぞれCQIである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制信息可以是 RI。
好適には、前記制御情報はそれぞれRIである。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个UE可以共享相同的资源。
複数のUEが、同じリソースを共用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
累加器 424可以在每个采样周期中对来自乘法器 422a到 422m的采样进行求和,以获得经调制的采样 x(n),其可以表示为:
加算器424は、変調されたサンプルx(n)を獲得するために、各サンプル期間における乗算器422aから422mからのサンプルを合算することができ、これは、以下のように表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
ASIC可以位于用户终端中。
ASICは、ユーザ端末内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使用这些方式的组合。
これらのアプローチの組み合わせもまた使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1400可以位于例如基站中。
システム1400は、例えば基地局内に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PlayListMark的语义如下。
PlayListMarkセマンティックスは、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后进行步骤 S28、步骤 S29的判断。
以降、ステップS28、ステップS29の判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是以 3D方式示出图 3所示关系的示意图;
【図4】図3に示した関係を3Dで表現した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参考图 4和 5描述用于串行传输的传输带 (以下称为串行传输带 )与用于无线通信的通信带 (以下称为无线通信带 )之间的干扰。
まず、図4、図5を参照しながら、シリアル伝送に利用される伝送帯域(以下、シリアル伝送帯域)と、無線通信に利用される通信帯域(以下、無線通信帯域)との干渉について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用“av:msOpList”标签的值等。
例えば、「av:msOpList」タグの値などを使用することとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |