意味 | 例文 |
「们」を含む例文一覧
該当件数 : 14435件
通过你的联络我们终于掌握了他的情况。
あなたの連絡で、私たちはやっと彼の状況が把握できました。 - 中国語会話例文集
我们的公司不能连续休假。
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。 - 中国語会話例文集
那之后我们饿了所以在中午吃了披萨。
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。 - 中国語会話例文集
我们考试的目的是为了确认水平。
私たちのテストの目的はレベルの確認をするためです。 - 中国語会話例文集
我们正在探讨数据的保全方法和认证方法。
私たちはデータ保全方法と、認証方法を検討しています。 - 中国語会話例文集
你们的笑容让我,还有让大家都拿出精神了。
あなた達の笑顔が私を、そして皆を元気にしてくれました。 - 中国語会話例文集
多亏了你我们才能开得了这家店。
私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。 - 中国語会話例文集
因为我们公司的产品开始受到关注,所以行情上涨了。
我が社の製品が注目され始めたので、相場が気直りした。 - 中国語会話例文集
我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。
我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。 - 中国語会話例文集
我们从富士山的山顶,能够看到美丽的日出。
私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。 - 中国語会話例文集
老师和我们说了该看什么样的书好。
先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。 - 中国語会話例文集
因为天气很恶劣所以我们没有出去。
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。 - 中国語会話例文集
我们公司新产品的广告目标人群是老年人。
我が社の新製品の広告ターゲットは高齢者です。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票被投资分析人判断为原料股。
我が社の株が投資アナリストから、材料含み株と判断された。 - 中国語会話例文集
那些高个子的男人们可能是排球选手。
あの背の高い男の人たちはバレーボール選手かもしれない。 - 中国語会話例文集
这些在我们日常生活中也被使用着。
これらは私たちの日常生活でも利用されています。 - 中国語会話例文集
我们为了获得充足的水而去了那条河。
わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行きました。 - 中国語会話例文集
他们想在家一边看烹饪书一边做日本菜。
彼らは家で調理本を見ながら日本料理を作ろうと考えている。 - 中国語会話例文集
我们听到了很多小鸟在鸣叫。
私たちはたくさんの鳥がさえずっているのを聞きました。 - 中国語会話例文集
我们非常高兴能知道他的近况。
私たちは彼らの近況を知ることができ、とても嬉しかった。 - 中国語会話例文集
我们作为神奈川的代表参加了全国大赛。
私たちは神奈川代表として全国大会にでた。 - 中国語会話例文集
我和妹妹,还有比我们年纪小的两个表妹(弟)一起玩了。
私と妹と年下のいとこ2人といっしょにあそびました。 - 中国語会話例文集
几个月之后,他们找到了很好的房子就搬家了。
数ヵ月後、彼らはとても良い家を見つけ、引越しました。 - 中国語会話例文集
选手们比完赛后脸上露出了成就感。
選手たちの、戦い終わった後の顔は達成感でいっぱいだった。 - 中国語会話例文集
在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。 - 中国語会話例文集
他们努力从僵持型事业中拜托出来。
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。 - 中国語会話例文集
信上写着「就算我们分开,也要一直做好朋友哦」。
「離れていても、ずっと仲間だよ」って手紙に書かれていました。 - 中国語会話例文集
那个派对是为了庆祝他们结婚40周年举办的。
そのパーティーは彼らの結婚40周年を祝うために催された。 - 中国語会話例文集
我们在波浪泳池和流动泳池还有弯道泳池那玩了。
私たちは、波のプールや流れるプールやスライダーで遊びました。 - 中国語会話例文集
我们没有空调的话就热得睡不着。
私たちはエアコンがないと暑くて寝ることができない。 - 中国語会話例文集
我们没能准备几个零件。
私たちはいくつかの部品を準備することができなかった。 - 中国語会話例文集
如果明天放晴的话我们就会去野餐吧。
明日晴れたなら、私たちはピクニックをするでしょう。 - 中国語会話例文集
那些桥对我们的生活来说是非常重要的。
それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。 - 中国語会話例文集
所以他们会在工作和学校结束后开派对。
だから彼らは仕事や学校が終わった後にパーティーをする。 - 中国語会話例文集
今年我们街道的净资产明显的变少了。
今年わが町の正味資産は減少したことが明らかになった。 - 中国語会話例文集
我们判断出产品的原价比预想的还要高。
われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。 - 中国語会話例文集
我们对新的公交路线的潜在需求性进行了分析。
われわれは新しいバス路線の潜在需要分析を行った。 - 中国語会話例文集
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。 - 中国語会話例文集
请笔直走,那样的话就能看到我们的学校。
まっすぐ行ってください、そうすれば私たちの学校が見つかります。 - 中国語会話例文集
因为正在放暑假,所以无法联络他们。
夏休み中なので、彼らに連絡することができません。 - 中国語会話例文集
他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。 - 中国語会話例文集
你要找的文献在我们图书馆有。
あなたがお探しの文献は私たちの図書館にあります。 - 中国語会話例文集
那个对于我们来说是不曾有过的激烈的争吵。
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。 - 中国語会話例文集
我们为提前付款的顾客打了折扣。
われわれは顧客の早期支払いに対して売上割引をした。 - 中国語会話例文集
我们公司正在注力于销售员的教育方面。
当社は販売員教育に力を入れているところである。 - 中国語会話例文集
我们在会议上交谈了促销战略。
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。 - 中国語会話例文集
我们两个月都没在一起吃过午饭了。
私たちが一緒にランチを食べるのは2ヶ月ぶりです。 - 中国語会話例文集
我们住的酒店在怀基基海滩附近。
私たちの泊まったホテルはワイキキビーチの近くでした。 - 中国語会話例文集
我们在那两个地方逛得很开心。
私たちはその2カ所でウインドウショッピングを楽しみました。 - 中国語会話例文集
我们打算明天去医院看望姨母。
私たちは明日、叔母を見舞いに病院に行くつもりです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |