意味 | 例文 |
「件」を含む例文一覧
該当件数 : 16290件
我们必须给顾客发送那个申请书的原件。
私たちはその請求書の原本をお客へ送らなければならない。 - 中国語会話例文集
我们要在发货的三周前提交文件。
私たちは出荷の3週間前に書類を提出することになっています。 - 中国語会話例文集
关于那件货物,你已经顺利完成报关手续了吗?
その積荷に関して、無事に通関手続きを終えましたか? - 中国語会話例文集
你填写那份文件的时候,必要时请参考这个。
その書類に記入する際、必要に応じてこれを参考にして下さい。 - 中国語会話例文集
在那个节目里会介绍世界上发生的不可思议的事件。
その番組では、世界中の不思議な出来事を紹介します。 - 中国語会話例文集
如果你想跟他取得联系的话请给我发邮件。
もしあなたが彼と連絡が取りたい場合は私にメールを下さい。 - 中国語会話例文集
我们有开设那个账户必须的文件吗?
その口座を開設するために必要な書類はありますか? - 中国語会話例文集
我通过跟你发邮件学习很多东西。
あなたとメールすることによっていろんなことを学びます。 - 中国語会話例文集
我一直很在意没给你发邮件。
あなたにメールをしていないことが、ずっと気になっていました。 - 中国語会話例文集
今后我也会期待着你有趣的邮件。
これからもあなたの楽しいメールを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
我来通知那份兼职手续所必须的文件。
そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。 - 中国語会話例文集
发送那个的航空邮件一确定我就会跟你们联络。
それを配送する航空便が決まりましたら貴方に連絡します。 - 中国語会話例文集
我发了好几次邮件但你都没回。
何度かメールをしましたがあなたから返信がありません。 - 中国語会話例文集
山田给我转发了那封英文邮件。
山田さんからその英文のメールを転送してもらいました。 - 中国語会話例文集
我到底要把同一件事情说几遍才好?
いったい、私は何度同じ事を言わなければならないのですか。 - 中国語会話例文集
可以帮我延长那件商品的租借期吗?
その商品のレンタル期間を延長してもらえないでしょうか? - 中国語会話例文集
我发送那份会议记录的时候会发邮件通知您。
私がその議事録を送る時には、メールであなたにお知らせします。 - 中国語会話例文集
我发送那份会议记录的时候会发邮件通知你。
私がその議事録を送る時には、メールであなたに知らせます。 - 中国語会話例文集
对小孩们来说把生面团揉成球状是一件很有趣的事。
こね粉を小さく丸めることは子供たちには楽しい作業だった。 - 中国語会話例文集
我用网络的翻译功能写了这封邮件。
このメールをネットの翻訳機能を利用して書きました。 - 中国語会話例文集
我完全不理解那封邮件里写的内容。
そのメールに書かれている内容を完全には理解していません。 - 中国語会話例文集
我想向警察局和法院兜售那件产品。
警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。 - 中国語会話例文集
你有什么必须的文件的话请跟我联络。
何か必要な書類がありましたらご連絡ください。 - 中国語会話例文集
我刚才发送的邮件有错误,所以再发送一次。
先ほどのメールに誤りがあったので再送します。 - 中国語会話例文集
我们必须向他提出那份文件。
私たちは彼らにその書類を提示しなければなりません。 - 中国語会話例文集
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。 - 中国語会話例文集
邮箱地址和以往的不一样,所以再发一次邮件。
メールアドレスがいつもと違いましたので、再度メール致しました。 - 中国語会話例文集
在某个节目中山田先生关于电子邮件进行了说明。
ある番組で、山田さんが電子メールについて説明をしていた。 - 中国語会話例文集
我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。 - 中国語会話例文集
非常感谢您提供的那些文件。
それらのファイルをご提供いただきまして、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
以上的事情了解了,发送之后再联络。
上記の件承知しました、発送したらまた連絡します。 - 中国語会話例文集
有能得到邮件回复的情况也有得不到的情况。
メールの返事はもらえる場合ともらえない場合がある。 - 中国語会話例文集
如果想让这件工作成功,必须努力。
この仕事を成功させたいのなら、頑張らなければならない。 - 中国語会話例文集
做了提交用的和实际的2种文件。
提出用と実際の書類を2種類を作成しました。 - 中国語会話例文集
麻烦你把以下邮件转发给山田。
お手数ですが、下のメールを山田さんに転送して下さい。 - 中国語会話例文集
因为现在在出差,用邮件来代替直接见面。
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。 - 中国語会話例文集
因为她正在出差,所以我代替她发邮件。
彼女は現在出張中ですので代わりにメールします。 - 中国語会話例文集
在交易完之前请好好的保管这个邮件。
こちらのメールはお取引完了まで大切に保管して下さい。 - 中国語会話例文集
作为原则来说请附上能了解那件事的资料。
原則としてその事情が分かる書類を添えること。 - 中国語会話例文集
她只穿了一件吊带背心和一条短裤
彼女はキャミソールとパンティーしか身につけていなかった。 - 中国語会話例文集
这些小物件是使用转涂的方式上色的。
これらの小さな物体は転がし塗りによって塗装された。 - 中国語会話例文集
在意公司的事情,邮件发晚了。
会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。 - 中国語会話例文集
请用泡沫塑料捆包,用航空邮件发货。
発砲スチロールで梱包し、航空便で出荷してください。 - 中国語会話例文集
因为不懂英语,所以翻译软件是必不可少的。
英語が分からないので、翻訳ソフトは必要不可欠です。 - 中国語会話例文集
附上了记载了8月订购的内容的文件。
8月発注分の内容を記載したファイルを添付しました。 - 中国語会話例文集
关于特卖,请一个人最多购买一件。
特売につき、おひとり様一点まででお願いいたします。 - 中国語会話例文集
如果没有必须的文件就无法出售学生月票。
必要書類がなければ通学定期は販売できません。 - 中国語会話例文集
这个飞机模型是由几个零件组装起来的。
この模型飛行機はいくつかの部分組立品からできている。 - 中国語会話例文集
昨天因为邮件故障没能回答对不起了。
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。 - 中国語会話例文集
你理解了这件产品的使用上的注意点吗?
この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |