意味 | 例文 |
「企」を含む例文一覧
該当件数 : 892件
很多企业正在摸索通过整合下游来加强市场营销。
多くの企業がマーケティング強化を狙って川下統合を模索している。 - 中国語会話例文集
2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。
2002年以降、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。 - 中国語会話例文集
土地重新估价法的目的是加强企业的权益资本。
土地再評価法の目的は、企業の自己資本金を増強することにあった。 - 中国語会話例文集
非公开招聘是企业在绝密地招募人才时使用的。
非公開求人は、企業が極秘に人材募集をする際に用いられる。 - 中国語会話例文集
分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。 - 中国語会話例文集
导入预先支付退休金的企业还没有那么多。
退職金の前払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。 - 中国語会話例文集
在日本导入了退休金的临时津贴选择制度的企业还是少数的。
日本において退職年金の一時金選択制を導入している企業は少数派だ。 - 中国語会話例文集
大多数中小企业关于工资采用着单一性体系。
多くの中小企業が賃金に関して単一型体系を採用している。 - 中国語会話例文集
在企业分析之中不仅仅是定量的数据,也必须要重视定性数据。
企業分析にあたっては定量データだけでなく定性データにも注目する必要がある。 - 中国語会話例文集
隐私权标章制度促进企业个人信息保护体制的构建。
プライバシーマーク制度は企業の個人情報保護体制の構築を促進するものだ。 - 中国語会話例文集
在企业中有需要采用综合成本计算而不是个别成本计算的地方。
企業の中には個別原価計算ではなく総合原価計算を採用しているところがある。 - 中国語会話例文集
某中国企业达成了1,350%的令人难以置信的高利益增长率。
ある中国企業が1,350%という信じられないほど高い増益率を達成した。 - 中国語会話例文集
以风险企业为对象的2部场外交易市场于1995年创立,1998年废除。
ベンチャー企業を対象とした第2店頭株市場は1995年に創設され、1998年に廃止された。 - 中国語会話例文集
企业为了明确有关股票发行的问题进行预调查。
企業は株式公開に関する問題を明らかにするために予備調査を行う。 - 中国語会話例文集
那家企业为了削减费用正在研究削减利息费用。
その企業は費用削減の一環として利息費用の削減を検討している。 - 中国語会話例文集
简式重组被用于上市企业的非公开化。
略式組織再編は、上場企業の非公開化に利用されることがある。 - 中国語会話例文集
日本经济团体联合会要求所以企业遵守伦理宪章。
日本経済団体連合会は、全ての企業に倫理憲章を守るよう求めている。 - 中国語会話例文集
谋求通过整合人才来加强那家企业的集团整体的竞争力。
連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。 - 中国語会話例文集
这家公司的员工,通过企业保险得到了连休假期。
この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。 - 中国語会話例文集
在日本企业通常在4月份会批量聘用新大学生毕业生。
日本では通常4月に企業の新規学卒一括採用が行われる。 - 中国語会話例文集
TSO(前HMSO)现在是一家私企,所属于威廉姆斯李集团。
TSO(前HMSO)は、現在は私企業であり、ウィリアムリーグループに属している。 - 中国語会話例文集
他是负责商品企划、广告海报和海外事业等等的干部。
彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する役員となった。 - 中国語会話例文集
你认为企业在改善你现在的职场环境方面能够提供什么样的帮助呢?
現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか? - 中国語会話例文集
我被拜托为那些想在日本开展经营的企业提供支援。
私は日本で営業しようとしている企業の支援をお願いされた。 - 中国語会話例文集
那个大企业参加了在沙漠里再造森林的活动。
その大手企業は砂漠に森林を再生させる活動に携わっている。 - 中国語会話例文集
那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。 - 中国語会話例文集
这次生意中谋求进行大企业不能做到的小额服务的差异化。
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。 - 中国語会話例文集
我们想让你们接受对你们公司进行企业参观学习。
私たちはあなた方の会社に企業見学を受け入れて頂きたい。 - 中国語会話例文集
不能因为总公司是韩国企业的理由而去遵守这些法律。
親会社が韓国の企業という理由で、これらの法律に従うわけではありません。 - 中国語会話例文集
对企业的管理者进行教育,以创造容易取得带薪休假的环境。
企業経営者を教育して有給休暇をとりやすい環境作りをする。 - 中国語会話例文集
关于企业的客户,请咨询企业营业负责人。
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
我是株式会社清水电子企划开发部的山田。
私、株式会社清水エレクトロニクスの企画開発部の山田と申します。 - 中国語会話例文集
我是株式会社青木化学企划室的课长山口。
私、株式会社青木ケミカルの企画室の課長の山口と申します。 - 中国語会話例文集
我是石井股份有限公司企划部的总部长山下。
私、石井コーポレーション株式会社の企画部の本部長の山下と申します。 - 中国語会話例文集
使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。
当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。 - 中国語会話例文集
能不能向贵公司的企业客户确认一下这个规格有没有问题。
御社の取引先企業様に、この仕様で間違いないかご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
意见、感想以及关于企划的建议请发送到这边的地址。
ご意見・ご感想・企画に関するご提案はこちらの宛先までお願いします。 - 中国語会話例文集
给会员企业提供24小时的技术支持。
会員企業様には24時間体制のテクニカルサポートをご提供致します。 - 中国語会話例文集
可选择服务的相关咨询请联系各自提供服务的企业。
オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
本公司是只向其他公司贩卖的企业,不卖给一般客人。
弊社は業販専門の企業ですので一般のお客様には販売しておりません。 - 中国語会話例文集
如果不遵守劳动基本法的话,公司内外都会被盖上“黑企业”的印记。
労働基準法を守らなければいずれ内外から「ブラック企業」の烙印を押されます。 - 中国語会話例文集
虽然工会是需要的,但是对企业而言可能有负面影响。
労働組合は必要ですが、企業にとってマイナスの側面がないともいえません。 - 中国語会話例文集
为了操纵合并财务报表,企业会进行連結外し。
連結財務諸表を操作するために、企業によって連結外しが行われている。 - 中国語会話例文集
在大上海,许多企业起用了公关小姐。
大上海では,多くの企業で渉外の若い女性秘書を起用している. - 白水社 中国語辞典
他们宁愿交一笔管理费,换一顶集体企业的“红帽子”。
彼らは管理費を出しても,集団企業という「飾り」を手に入れようとする. - 白水社 中国語辞典
上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。
上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した. - 白水社 中国語辞典
企业的利润是按照公股和私股的比例来分配的。
企業の利潤は政府持ち株と民間株の比率に基づき分配する. - 白水社 中国語辞典
有的厂矿企业互相攀比增长速度。
一部の工場・鉱山・企業では実情を無視し互いに成長速度を競い合っている. - 白水社 中国語辞典
全员承租
企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと. - 白水社 中国語辞典
大企业一搞外协,就有人大喊肥水外流了。
大企業は他の‘单位’と協力すると,うまみがよそへ流れてしまうとがなり立てる連中がいる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |