意味 | 例文 |
「会」を含む例文一覧
該当件数 : 18134件
歌唱赞歌,听圣经故事,各自进行了祈祷后祈祷会结束了。
讃美歌を歌い、聖書の話を聞き、各自がお祈りをして祈祷会は終わった。 - 中国語会話例文集
为什么会有不来买烤鸡块的情况呢,不对,应该会有吧。
どうして焼き鳥を買いに来ないことがあるのだろうか、いや、あるだろうに。 - 中国語会話例文集
届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。
その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。 - 中国語会話例文集
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。 - 中国語会話例文集
我们町内会推行的重建计划终于进入了最后阶段。
私の町内会で進めている再開発がいよいよ大詰めに入った。 - 中国語会話例文集
我们根据文化的适用来改变他们的社会是正当的吗
私たちが彼らの社会を文化的適用によって変えるのは正当なことだろうか? - 中国語会話例文集
很多参加国内外音乐会的人们聚集在那个音乐节上
国内と海外の音楽会によく行く人たちがたくさんその音楽祭に集まった。 - 中国語会話例文集
赞同你们构建对自然有益的地区社会的想法。
あなた方の自然に優しい地域社会を造るという考えに賛同します。 - 中国語会話例文集
那名女性连证明自己无罪的机会都没有被给予。
その女性は、自分の無罪を証明する機会さえも与えられなかった。 - 中国語会話例文集
在大会场里的人都在他女儿获得金牌的时候大喊万岁。
会場に居た人は皆、彼の娘が金メダルを獲得したとき万歳した。 - 中国語会話例文集
买卖会不会顺利由客人愿不愿意爽快地付钱决定。
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。 - 中国語会話例文集
日本的女生们喜欢在烟花大会上穿日式浴衣吗?
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか? - 中国語会話例文集
能够参加这么珍贵的会议,我想对员工们表达我的感谢。
このような貴重な会に参加させて頂いてスタッフに感謝を述べたい。 - 中国語会話例文集
我想做线上游戏的社会网络安全的研究。
オンライン・ゲームによって社会的ネットワークの安全を研究にしたいです。 - 中国語会話例文集
我们选择她作为全国大会的代表决定了日本第一的服务。
私たちは彼女をサービス日本一を決める全国大会の代表に選んだ。 - 中国語会話例文集
你去见寄宿家庭的人的话,他们肯定会很高兴的。
あなたがホストファミリーに会いに行ったらホストファミリーはとても喜ぶでしょう。 - 中国語会話例文集
反主流文化在社会变革中常常发挥了重要的作用。
カウンターカルチャーは、社会を変革するためにしばしば重要な役割を果たしてきた。 - 中国語会話例文集
会议上,从企业金融的角度重新审视了企业战略。
会議では企業戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。 - 中国語会話例文集
会议就以缩小库存为目的的供应链管理进行了讨论。
会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。 - 中国語会話例文集
这是对于和外国人说话机会很少的我来说,非常好的经历。
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。 - 中国語会話例文集
我本来以为在回日本之前能再见您一面的,没有能见到太遗憾了。
日本に帰る前にもう一度あなたに会えると思っていましたが、会えなかったので残念です。 - 中国語会話例文集
我们公司根据系统咨询的建议引用了的新的会计系统。
わが社はシステムコンサルタントの提言に基づき新たな会計システムを導入した。 - 中国語会話例文集
那家公司将出版部门分离出来,设立了一家新公司。
あの会社は出版部門のスピンオフにより新会社を設立した。 - 中国語会話例文集
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。 - 中国語会話例文集
如果对金融派生产品的交易感兴趣的话,你应该学习套头交易会计。
デリバティブ取引に関心があるのなら、ヘッジ会計を勉強するべきだ。 - 中国語会話例文集
我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。
わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野を広げることです。 - 中国語会話例文集
会计大爆炸已大大改变了日本企业的融资流程。
会計ビッグバンによって日本企業の資金調達プロセスは大きく変わった。 - 中国語会話例文集
我必须遵从企业会计原理来制作财务报表。
私は企業会計原則に従って財務諸表を作成しなければならない。 - 中国語会話例文集
因为我不得不回家,所以在那场聚会进行到一半时与伙伴分别了。
家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。 - 中国語会話例文集
针对新产品开发召开探讨研究功能战略的会议。
新製品開発に向け、機能別戦略を検討する会議を開きます。 - 中国語会話例文集
我公司为了维持员工的健康决定采用健康会计。
我が社では社員の健康維持のために、健康会計を取り入れることを決めました。 - 中国語会話例文集
明年见到你的时候,我会变得能更加流利地说英语的。
来年あなたに会うときは、もっと英語を上手に話せるようになります。 - 中国語会話例文集
本公司设立了老年人等的联合创造就业机会补助金。
我が社は高年齢者等共同就業機会創出助成金によって設立された。 - 中国語会話例文集
尽管A公司在会计账目上是盈余,但因为呆滞商品过多而盈余破产了。
A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。 - 中国語会話例文集
公司在上一财政年度中支付了超过100万日元的利息支出折扣费。
前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。 - 中国語会話例文集
出色的交际能力是作为社会人的基本能力之一。
すぐれたコミュニケーション・スキルは社会人基礎力の一つです。 - 中国語会話例文集
现行成本会计中,由现时重置成本来评估资产。
取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。 - 中国語会話例文集
虽然很突然,但是请问你以前在日本的名古屋做过英语会话的老师吗?
突然ですが貴女は以前日本の名古屋で英会話の先生をしていませんでしたか? - 中国語会話例文集
政府管控的健康保险业务现在已经被全国健康保险协会所承接。
政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険協会に引き継がれている。 - 中国語会話例文集
如果我遇到了那样的困难,朋友会帮助我的吧。
もし私がそのような困難に出会ったら、友人が助けてくれるでしょう。 - 中国語会話例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习两次。
会社の野球チームに所属し、毎週2回会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
隶属于公司的棒球队,每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し、毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
所属公司的棒球队并且每周在公司的运动场练习。
会社の野球チームに所属し毎週会社のグラウンドで練習しています。 - 中国語会話例文集
谢谢你今天为我举办这样一个极好的欢迎会。
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我们会确认。并且如果有什么疑问的话会通知您。
私たちは確認します。そしてもしいくつかの質問があればあなたにお知らせします。 - 中国語会話例文集
我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。
彼の所属会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集
我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。
彼の所属会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集
弊公司正在举行掌握专业技能的进修会。
弊社ではテクニカルスキルを身につけられる研修会を実施しています。 - 中国語会話例文集
遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。 - 中国語会話例文集
委员会为了支援难民,同意使用3亿美元的资金池基金。
委員会は避難民を支援するため、3億ドルのマネープールファンドを使うことを認めた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |