「会」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 会の意味・解説 > 会に関連した中国語例文


「会」を含む例文一覧

該当件数 : 18134



<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 362 363 次へ>

以前坐豪车抵达被说好帅啊,但渐渐变成了坐环保车比较帅的时代吧。

今まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という時代になるでしょう。 - 中国語会話例文集

黑猩猩的社生活是和睦的协作的因此形成了坚固的集体。

チンパンジーの社生活は親和的で協力的なふるまいによって強固に形作られている。 - 中国語会話例文集

今天久违地碰见了十五年前工作的公司的同事,就约好了一起去吃午饭。

今日は、15年前まで勤めていた社の同僚と久しぶりにって、一緒に昼食を食べる約束がありました。 - 中国語会話例文集

因为预计今年的冬天有比往年更甚的大雪,所以当局认为屋顶塌陷的事情急剧增多。

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。 - 中国語会話例文集

取得的个人信息不用于上述目的以外的用途,并且不向委托本业务一方以外的第三者公开。

取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への開示、提供は致しません。 - 中国語会話例文集

除了工作之外,还参加着向一般人公开的心理咨询讲座和市场营销的研讨

仕事のほかに、心理カウンセリングの一般向けの講習やマーケティングのセミナーなどに通っています。 - 中国語会話例文集

通过这个讲座,我想提高法语的话能力,可以更加流畅的说话。

この講座を通じてフランス語の話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。 - 中国語会話例文集

一般的日本人在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って社で食べるビジネスパーソンも多いです。 - 中国語会話例文集

因为这双鞋用的是人工皮,所以最开始感觉硬,但慢慢的越来越合脚。

この靴は人工皮革を使用しているので、最初は固く感じるかもしれませんが、使っていくうちに足に馴染んできます。 - 中国語会話例文集

那个是戏剧的高潮之一。演员等待观众的大声喝彩,那个时候观众呼喊演员的名字。

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。 - 中国語会話例文集


不穿泳衣。我们在温泉几乎都不在意在别人面前裸露身体。那样使人感觉亲近。

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。 - 中国語会話例文集

几乎没有男性有草履。但是因为女性穿和服的机比男性多,所以有草履的人很多。

草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機が男性より多いので、持っている人が多いです。 - 中国語会話例文集

几乎所有人都为了预防花粉症而戴口罩。每年这个时候都因为眼睛发痒和鼻涕而痛苦。

ほとんどの人は花粉症を予防するためにマスクをしています。毎年この時期に目のかゆみや鼻水に苦しみます。 - 中国語会話例文集

比较理想的是在他们开始工作的那周举行欢迎呢。应该是6月6日吧。

理想としては、彼らが勤務を始める週に歓迎を行いたいですね。たしか6月6日のはずです。 - 中国語会話例文集

关于场,如果和去年一样使用食堂的话,就需要考虑让他们准备派对上的料理。

場に関して、昨年と同様に食堂を使うつもりなら、パーティーのために料理を仕出ししてもらうことを考える必要があります。 - 中国語会話例文集

关于下周举行的新库存管理软件的讲习,有想要通知大家的事情。

来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習についてお知らせしたいと思います。 - 中国語会話例文集

因为只有一个小时的时间,所以为了高效地处理所有事情,大家应该在议前仔细阅读议题的目录。

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう。 - 中国語会話例文集

大楼的翻修:建设委员的佩蒂特先生报告了后门斜坡的工程按照原定计划于1月10日开工。

ビルの改修:建設委員のPetit 氏は、裏口のスロープの工事が予定通り1 月10 日に始まると報告した。 - 中国語会話例文集

那家建设公司,要求我们支付1万美金的员工停车场栅栏的修理费吧。

その建設社は、社員用駐車場のフェンスの修理に1万ドル請求してくるでしょう。 - 中国語会話例文集

需要有数学或者社学的学位,并且要有两年以上下级市场证券分析家的工作经验。

数学あるいは社学の学位と、下級市場アナリストとして最低2 年間の経験が必要です。 - 中国語会話例文集

要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下更好。

私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日にって、ブレインストーミングをするのがいいと思います。 - 中国語会話例文集

为了应对公司员工由于大变动而产生的不安,人事部将召开议。

大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は議を開くことになっています。 - 中国語会話例文集

同时,询问意见的问卷分发给客人,填好后在4月30日之前交给我们。

同時に、意見をたずねるアンケートもお客様に配られ、記入して4月30日までに返送してもらいます。 - 中国語会話例文集

为了谈谈关于结果的事情,打算在5月5日这周开一次,详细内容定下来之后再与您联系。

結果を話し合うことができるように、5月5日の週に議の予定を入れるつもりなので、詳細が決まったらご連絡します。 - 中国語会話例文集

福冈-九州陶瓷在星期五发表了对本计季度的预计利益进行修改的消息。

福岡―九州セラミックスは金曜日、今計四半期の予想利益を修正すると発表した。 - 中国語会話例文集

为了进行年度审计,Bradford and Partners的计师们将计划于10月10日上午10点来访。

年次監査を行うために、Bradford and Partnersの計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。 - 中国語会話例文集

今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览是纪念美术馆成立30周年的活动。

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧は当美術館の30周年を記念して行われているものです。 - 中国語会話例文集

展览上还有德里斯科尔的古董玩具收藏,其中一部分是这条街的某个工厂在二十世纪中期作成的。

展覧にはDriscoll のアンティークのおもちゃコレクションもあり、その一部はこの街にある工場で20 世紀中ごろまでに作られました。 - 中国語会話例文集

今后我将充分运用至今为止积累的经验,并在新的公司尽心尽力地工作。

今後は、今までの経験を生かし、新しい社にて全力を尽くして参る所存でございます。 - 中国語会話例文集

因为要举行田中专务的送别,知道您很忙,但希望您一定出席。

田中専務の送別を開きますので、ご多用中とは存じますがぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

因为在限期内实施最多打九折的特价优惠活动,所以请把握机

期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機にご購入頂けましたら幸いです。 - 中国語会話例文集

因为我策划了视察中国汽车相关展览的游览,将为您介绍。

中国の自動車関連の展示を視察するツアーを企画いたしましたので、御案内申し上げます。 - 中国語会話例文集

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到场。

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、場までお越し下さいますようご案内いたします。 - 中国語会話例文集

衷心祝贺社团法人西村法人迎来建立十周年纪念日。

社団法人西村法人が創立10周年を迎えられましたことを、心からお祝い申し上げます。 - 中国語会話例文集

我很担心公司是否在这个大项目上过度扩张而导致失败。

私は、社がこの一大プロジェクトで無理をしすぎて失敗するのではないかと心配している。 - 中国語会話例文集

在昨天的议上虽然对就业规则的修改点进行了讨论,但是最终还是没有得出结论。

昨日の議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。 - 中国語会話例文集

在这个议中,为了尽可能地让全体员工出席,请关照每个部门的情况。

この議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

谢谢你提醒我下周议的日程。我都完全忘记了。

来週の議のスケジュールについて念押しをしてもらいありがとうございました。すっかり失念しておりました。 - 中国語会話例文集

在活动举办日的前一天到达大阪,到时候再给您打电话的。

イベント開催日の前日には大阪に到着しますので、その際にまたお電話にて連絡いたします。 - 中国語会話例文集

山本下周将从越南出差回来。等他回来我叫他马上看邮件的。

山本は、来週ベトナムへの出張から帰って来る予定です。帰り次第、すぐにメールを見るように伝えておきます。 - 中国語会話例文集

虽然委托了贵团体将发行的报发给我,但是还没有收到。

貴団体が発行している報を1部送付していただくように依頼しましたが、まだ受け取っておりません。 - 中国語会話例文集

防浸泡功能是很高级别的生活防水,就算浸在水中一小儿也不产生故障。

防浸性能は生活防水の上位にあたり、一時的に水没しても故障を免れます。 - 中国語会話例文集

能给我们与贵社的市场部门的人交换意见的机吗?

御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機をもたせていただくことは可能でしょうか? - 中国語会話例文集

他不仅说明教科书上的内容,还评价你在课上的表现。

彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評価する。 - 中国語会話例文集

股票代码、国际证券识别编码等证券代码是由证券识别码委员所排号的。

銘柄コードやアイジンコードなどの証券コードは証券コード協議により付番されている。 - 中国語会話例文集

连单倍率(母公司单独结算数额与集团整体合并结算的数额之比)被用于比较母公司的收益率和子公司收益率。

連単倍率は、親社の収益率と子社の収益率を比較するのに用いられます。 - 中国語会話例文集

我完全不英语,所以大家看着我也许很难受,真心为此而道歉。

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。 - 中国語会話例文集

皮包公司

ペーパーカンパニー,幽霊社(事務所・社員・資本を持たず,ただ印鑑と契約書だけをかばんに入れてブローカーをする社). - 白水社 中国語辞典

他开完,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。

彼はを終えて,とりあえず生産点検班に今日の生産状況を点検するように手配した. - 白水社 中国語辞典

要边干边学,比方游泳吧,不下水怎么能学呢。

一方で実践しながら一方で学習しなければならない,例えば水泳はだな,水に入らないでどうして得できるだろう. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 362 363 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS