「伸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 伸の意味・解説 > 伸に関連した中国語例文


「伸」を含む例文一覧

該当件数 : 734



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

另外,即使在重复部分 OA3中,以相对于车辆像 90的左右方向呈 10°的角度从车辆像 90的后方左角延的线段作为基准线 CL2。

また、重複部分OA3においても、車両像90の左右方向に対して10°となる角度で車両像90の後方左角からばした線分が基準線CL2とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像压缩 /解压单元 130基于来自 CPU 160的控制信号,根据图像处理压缩或者解压多种输入图像数据。

画像圧縮張部130は、CPU160からの制御信号に基づいて、入力された各種画像データを各画像処理に応じて圧縮または張するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在图 12中,仅从切换器 162延的以及延到切换器 162的箭头标记指示图像信号的大体流程,而其它连接线指示逻辑通信路径。

なお、図12では、スイッチャ162から出入りしている矢印のみが画像信号の大まかな流れを示し、それ以外の連結線は論理的な通信路を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以这种方式控制输出定时,运动图像解压缩解码单元 133可以以预定的间隔执行解压缩解码处理,并且可以以预定的时间间隔来输出解码图像。

このように出力タイミングを制御することにより、動画像長復号部133は、長復号処理を所定の間隔で行うことができ、復号画像を所定の時間間隔で出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动图像解压缩解码单元 133对以这种方式提供来的经压缩经编码数据执行解压缩解码,并且生成输出图片 (未经压缩数据块 )(箭头 307)。

動画像長復号部133は、このように供給される圧縮符号化データを長復号し、出力ピクチャ(非圧縮データブロック)を生成する(矢印307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702-7中,对于矩形的各行 (j= 0 to n+2-1),DPCM解压处理单元 205内部地存储从输入矩形的左端起第 m个像素的解压输出值 q[m-1,j]作为 q’[j]。

ステップS702−7では、矩形内各ライン(j=0〜n+2−1)について、入力矩形の左からm画素目の張出力値q[m−1,j]を、q’[j]としてDPCM張処理部205内部に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702-15中,对于矩形的各行 (j= 0 to n+2-1),DPCM解压处理单元 205内部地存储从输入矩形的左端起第 m个像素的解压输出值 q[m-1,j]作为 q′ [j]。

ステップS702−15では、矩形内各ライン(j=0〜n+2−1)について、入力矩形の左からm画素目の張出力値q[m−1,j]をq’[j]としてDPCM張処理部205内部で記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702-20中,由于在步骤 S702-8或者 S702-16中完成所关注的矩形的解压处理,所以为解压的矩形图像数据执行字符确定处理和过滤器处理。

ステップS702−20では、ステップS702−8またはステップS702−16の時点で注目矩形の張処理が終了しているので、張された矩形画像データに対し、文字判定処理とフィルタ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩文件生成部 33通过将被可逆压缩的前景层以及被非可逆压缩的背景层、和展信息汇总在一个文件中生成压缩文件。 该展信息包括将黑色信息表示的黑文字的黑浓度定为包含在前景层的黑像素的颜色的信息。

圧縮ファイル生成部33は、可逆圧縮された前景レイヤ及び非可逆圧縮された背景レイヤと、黒色情報が示す黒文字の黒濃度を前景レイヤに含まれる黒画素の色として定めた情報を含む張情報とを一つのファイルにまとめることにより、圧縮ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,彩色图像处理装置 2通过利用未图示的解压处理部对由压缩处理部 3生成的压缩文件或存储在存储部 30中的压缩文件进行解压处理,来对前景层和背景层进行解压,对前景层和背景层进行层合成。

この場合、カラー画像処理装置2は、圧縮処理部3で生成した圧縮ファイル又は記憶部30で記憶している圧縮ファイルに対し、図示しない張処理部で張処理を行なうことにより、前景レイヤ及び背景レイヤを張し、前景レイヤ及び背景レイヤをレイヤ合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如横截面图所示,邻近支撑腿 61形成了在控制器设备 2的左右方向上扩展的凹槽 63。

この断面図で示すように、コントローラ装置2の左右方向にびる凹部63が支持脚61に隣接して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DRAM控制 IC6上,除了连接到压缩 IC83之外,还连接到图像控制CPU5、解压 IC84、系统存储器 86、图像存储器 87及非易失性存储器 89。

DRAM制御IC6には、圧縮IC83の他に、画像制御CPU5、長IC84、システムメモリ86、画像メモリ87及び不揮発メモリ89に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM控制 IC6在图像形成 (图像写入 )时,从压缩存储器 88读出图像数据 D1并输出到解压 IC84。

DRAM制御IC6は画像形成(画像書込)時、圧縮メモリ88から画像データD1を読み出して長IC84に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主图像的压缩数据在步骤 S369被扩展,在步骤 S370,将一张主图像显示在 LCD222上。

主画像の圧縮データは、ステップS369で、張され、ステップS370で、LCD222に主画像が1枚表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频序列的帧可包括绕帧的周边的至少一部分延的单色 (例如黑色 )边界。

ビデオシーケンスのフレームは、フレームの周囲の少なくとも一部分の周りに延びる無地の、例えば黒い境界を含むことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过在先前帧与将来帧之间延的运动向量来识别宏块,如图 2A中所展示。

マクロブロックは、図2Aに示すように以前のフレームと未来のフレームとの間に延びる動きベクトルによって識別され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A的参考视频帧 40包括沿帧 40的左侧的至少一部分延的边界 44。

図3Aの参照ビデオフレーム40は、フレーム40の左側部の少なくとも一部分に沿って延びる境界44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图3A中所说明的实例中,边界 44沿帧 40的整个左侧 (即,从顶部到底部 )延

図3Aに示す例では、境界44はフレーム40の全左側部に沿って、すなわち上部から下部まで延びている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延

ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延,即,是否为左边界 (92)。

フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图11A所说明,代换帧的两个块包括在帧内比在其它位置处延得更远的边界。

図11Aに示すように、置換フレームの2つのブロックは、他の位置においてよりもそのフレーム内にさらに延びる境界を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCS 125的处理用于图像存储器的获取和释放、硬盘驱动 (HDD)的使用、图像数据的压缩和扩充等。

MCS125のプロセスは、画像メモリの取得および解放、ハードディスク装置(HDD)の利用、画像データの圧縮および張などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图像解码装置 200能够以可缩方式低延迟地对编码数据进行解码。

したがって、画像復号装置200は、符号化データを、低遅延に、かつ、スケーラブルにデコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图像解码装置 200能够以可缩方式低延迟地对编码数据进行解码。

したがって、画像復号装置200は、符号化データを、より低遅延に、かつ、スケーラブルにデコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,选择块 211确定处理对象行是否是可缩解码所需的要解码的码行。

すなわち、選択部211は、処理対象ラインが、スケーラブルデコードに必要な、復号すべき符号ラインであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 41中的垂直方向上延的虚线左侧上排列的图片是不被解码的图片。

図41の垂直方向に示す点線より左側に並ぶピクチャはデコードされないピクチャになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹簧 69的一端固定于框体 51,另一端与 X台 61连接,它将 X台 61向 X轴的左方向拉

バネ69は、一端が筐体51に固定され、他端がXステージ61に接続され、Xステージ61をX軸の左方向に引っ張る。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹簧 79的一端固定于框体 51,另一端与 Y台 71连接,它将 Y台 71向 Y轴的上方向拉

バネ79は、一端が筐体51に固定され、他端がYステージ71に接続され、Yステージ71をY軸の上方向に引っ張る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了具有长的杆 2的医疗内窥镜 1彩色摄影机 3设置在该杆 2的近端。

図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

承载通路将经由MS 12从 MS客户端 20延到远程用户单元 36,而无需穿过 CS14(图 1)。

ベアラパスはMSクライアント20から、CS14を通らないでMS12を介してリモートユーザー要素36へ延びている(図2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延到媒体网关 26。

特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由 CS 14所建立的会话将 CS承载部分用于通过 CS 14延到 MS 12的承载通路的部分。

CS14を介して確立されたセッションは、CSベアラ部分を、CS14を通ってMS12へ延びているベアラパスの部分用に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次假定会话 1是在用户单元 16(UE-A)与远程用户单元 36B(UE-B)之间延的会话,并且正在被挂起。

そしてまた、セッション1はユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36B(UE-B)間で延びるセッションで、保留されていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话 2为活动,并且在用户单元16(UE-A)与远程用户单元 36C(UE-C)之间延 (步骤 200)。

セッション2はアクティブで、ユーザー要素16(UE-A)とリモートユーザー要素36C(UE-C)間で延びている(ステップ200)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话 2的承载通路经由 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36C之间延 (步骤 242)。

セッション2のベアラパスはユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間をVMSC22とメディアゲートウェイ26を介して延びている(ステップ242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话 2的承载通路直接在用户单元 16与远程用户单元 36C之间延,而没有经过 CS 14(步骤 302)。

セッション2のベアラパスは、CS14を横断せずにユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間を直接延びる(ステップ302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,会话 2为活动,并且会话 2的承载通路经由 CS 14延到用户单元16(步骤 338)。

この時点で、セッション2はアクティブであり、セッション2のベアラパスはCS14を介してユーザー要素16へ延びる(ステップ338)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,承载通路通过 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36B之间延 (步骤 366)。

この時点でベアラパスは、VMSC22とメディアゲートウェイ26を通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間を延びる(ステップ366)。 - 中国語 特許翻訳例文集

板状的滑动器154的两侧边部沿该槽部 152a的延方向滑动自由地插入该槽部 152a。

この溝部152aに、板状のスライダ154の両側辺部が、当該溝部152aの延在方向に沿って摺動自在に挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S140中,在图像压缩解压缩部 110按照 JPEG压缩方式压缩合成图像数据。

ステップS140では、画像圧縮長部110において、合成画像データをJPEG圧縮方式に従って圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S160中,在图像压缩解压缩部 110按照预定的动态图像压缩形式压缩合成图像数据。

ステップS160では、画像圧縮長部110において、合成画像データを所定の動画圧縮形式に従って圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A、11B、11C和 11D是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换处理的示图;

【図11】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮張I/F部のウェーブレット変換処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A、12B、12C和 12D是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换处理的另一示例的示图;

【図12】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮張I/F部のウェーブレット変換処理の別の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A、15B、15C和 15D是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换处理的示图;

【図15】ベイヤ配列に対する圧縮張I/F部のウェーブレット変換処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是针对 RGB全像素体系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图;

【図17】RGBフル画素方式に対する圧縮張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是针对 RGB全像素体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图;

【図18】RGBフル画素方式に対する圧縮張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图;

【図19】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图;

【図20】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图;

【図21】斜め配列3板方式に対する圧縮張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图;

【図22】斜め配列3板方式に対する圧縮張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS