「体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 体の意味・解説 > 体に関連した中国語例文


「体」を含む例文一覧

該当件数 : 15464



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 309 310 次へ>

当由此形成半导芯片 103时,通过将输入信号经历并 -串转换以及将结果发送到半导芯片 203一侧,并将从半导芯片 203一侧接收到的信号经历串 -并转换,减少了作为毫米波转换对象的信号的数量。

このように半導チップ103を構成すると、入力信号をパラレルシリアル変換して半導チップ203側へ伝送し、また半導チップ203側からの受信信号をシリアルパラレル変換することにより、ミリ波変換対象の信号数が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复区域。

例えば、図8において、被写Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被写距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复范围。

例えば、図8において、被写Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被写距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,在漏光修正用像素 24中形成有形成在 P型半导阱区域 33表面上的光接收区域 54、由 n型半导区域形成的存储部 36、由 n型半导区域形成的浮动扩散部 (FD)37、以及溢出沟道机构 40。

漏れ込み光補正用画素24は、図8に示すように、p型半導ウェル領域33の表面に受光領域54と、n型半導領域によるメモリ部36と、n型半導領域によるフローティングディフージョン部(FD)37と、オーバーフロードレイン機構40が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在漏光修正用像素 24中形成有形成在 P型半导阱区域 33表面上的光接收区域 54、由 n型半导区域形成的存储部 36、由 n型半导区域形成的浮动扩散部(FD)37、以及溢出沟道机构 40。

漏れ込み光補正用画素24は、図8に示すように、p型半導ウェル領域33の表面に受光領域54と、n型半導領域によるメモリ部36と、n型半導領域によるフローティングディフージョン部(FD)37と、オーバーフロードレイン機構40が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,根据视差水平的改变量,如图 13所示的黑色框可被添加在被立地显示的立图像 G3周围,从而提供在立显示期间在 LCD 2上实际显示范围的表示,即,图像 GL和 GR将被裁剪出的范围。

このため、視差量の変更量に応じて、立視表示時に実際にLCD2に表示される範囲、すなわち画像GL,GRにおけるトリミングされる範囲が分かるように、図13に示すように立視表示される立視用画像の周囲に、例えば黒色の枠を付与するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的便携终端 1需要将在设置于用于简易操作的壳 10上的输入键组 11和设置于用于复杂操作的壳 20上的输入键组 21上分别输入的信息发送到用于显示的壳 30。

ところで、本実施形態の携帯端末1においては、簡易操作部筐10及び繁雑操作部筐20に設けられる入力キー群11、21によって入力された情報を表示部筐30に送る必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上述方式配置半导芯片 103的情况下,输入信号经历并行到串行转换,并且得到的串行信号传输到半导芯片 203。 同时,来自半导芯片 203侧的接收信号经历串行到并行转换。

このように半導チップ103を構成すると、入力信号をパラレルシリアル変換して半導チップ203側へ伝送し、また半導チップ203側からの受信信号をシリアルパラレル変換することにより、ミリ波変換対象の信号数が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在从框滑动监视装置接收到为了将便携电话载置于载置面而不使两个框滑动的信息的情况下,显示画面控制装置根据来自框姿态监视装置的信息变更显示画面 45的图像显示方向。

また、表示画面制御装置は、筐褶動監視装置から、両筐が載置面に置くためにスライドされていないという情報を受け取っている場合、筐姿勢監視装置からの情報に基づいて、表示画面45の画像表示方向を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处于该状态的滑动式移动终端 100中,相对于第 1壳 110向长度方向后侧 (箭头方向 )推压第 2壳 130,第 2壳 130和经由支承轴部 156连接的滑动器 154在滑动基板 152上直线性地朝后方移动。

この状態のスライド式携帯端末100において、第2筐130を第1筐110に対して長手方向後側(矢印方向)に押圧すると、第2筐130と支軸部156を介して連結されたスライダ154がスライドベース152上を直線的に後方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,在滑动式移动终端 100的打开状态下,第 2壳 130的后端侧配置在从第 1壳 110的后端部 (具而言是后端侧壁部 110a)向后方伸出的位置,即,悬垂的位置,后面背面部 146为露出外部的状态。

また、スライド式携帯端末100の開状態において、第2筐130の後端側は、第1筐110の後端部(具的には後端側壁部110a)から後方に張り出す位置、つまりオーバーハングした位置に配置され、後側背面部146は外部に露出した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据滑动式移动终端 100,在打开状态时,相对于第 1壳 110,作为第 2壳 130的支点的支承轴部 156配置在第 1壳 110的中央部 118和倾斜部 120之间的边界部分 114b的附近。

さらに、スライド式携帯端末100によれば、開状態時において、第1筐110に対して第2筐130の支点となる支軸部156は、第1筐110の中央部118と傾斜部120との境界部分114bの近傍に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,滑动式移动终端 100即使在使第 2壳 130滑动而使操作键 112a露出到外部的打开的状态下,第 1壳 110和第 2壳 130之间的连接部分的结构也不露出到外部,与以往相比,外观优雅,美观好看。

このため、スライド式携帯端末100は、第2筐130をスライドさせて操作キー112aを外部に露出させた開状態にしても、第1筐110と第2筐130との連結部分の構造が外部に露出することがなく、従来と比較して、意匠的にも優れ、見栄えがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果征税服务器 20对移动证书的验证成功,并且电动移动 50对服务器证书的验证成功,则控制单元 404经输入 /输出单元 406将从电力供应单元 408输入的电力供应给电动移动 50。

課税サーバ20により移動証明書の検証が成功し、かつ、電動移動50によりサーバ証明書の検証が成功した場合、制御部404は、入出力部406を介して、電力供給部408から入力される電力を電動移動50に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当经通信单元 402从管理设备 60输入电动移动 50驱动许可和识别信息时,控制单元 404检测与输入的识别信息对应的电动移动 50,并向电动移动 50发送许可信息。

また、制御部404は、通信部402を介して管理装置60から電動移動50への駆動許可及び識別情報が入力されると、入力された識別情報に対応する電動移動50を検出し、その電動移動50に対して許可情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧齿轮 96通过来自ADF主 16所具备的图示省略的驱动装置的动力传动能够旋转,在盖 11闭合了的状态下,通过主侧齿轮 96旋转,盖侧齿轮 46也旋转。

側ギア96は、ADF本16が備える図略の駆動装置からの動力が伝達されることによって回転可能になっており、カバー11が閉じた状態で本側ギア96が回転することにより、カバー側ギア46も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在拍摄正常被摄时所生成的 AF评价值 Eα 和在拍摄低对比度被摄或暗处的被摄时所生成的 AF评价值 Eβ的例子的图。

図13は、通常の被写を撮像する場合に生成されるAF評価値Eα、及び、コントラストが低い被写を撮像する場合や被写を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値Eβの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 14所示,假设 Ev1是在拍摄正常被摄时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差,并且假设 Ev2是在拍摄低对比度被摄或暗处的被摄时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差。

図14に示すように、通常の被写を撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv1とし、コントラストが低い被写を撮像する場合や被写を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当便携式电话机从图 10C中图解说明的打开状态进入图 10A中图解说明的关闭状态时,通过沿旋转关闭方向旋转相对于下壳 2竖立的上壳 1,壳 1和 2变成相互平行。

なお、当該携帯電話機を図10(c)に示す開状態から図10(a)に示す閉状態とする場合、下筐2に対して上記起立している上筐1を閉回転方向に回動操作することで、該各筐1,2を互いに平行状態とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 12中所示,按照第四实施例的便携式电话机包括设置在上壳 1的所述另一端部 1b附近,朝着下壳 2凸出,并且可沿着在下壳 2中形成的凹槽 50移动的凸块 53。

また、この第4の実施例の携帯電話機は、図12に示すように上筐1の他端部1b近傍に、下筐2側に突出すると共に、該下筐2側に設けられている上記溝部50に沿って移動可能なように突出ブロック53を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 14A中所示,便携式电话机配有设置在上壳 1的所述另一端部 1b附近,朝着下壳 2凸出,并且当沿着在下壳 2中形成的凹槽 50移动时挤压反冲部件 60的凸块 63。

また、この携帯電話機は、図14(a)に示すように上筐1の他端部1b近傍に、下筐2側に突出すると共に、該下筐2側に設けられている上記溝部50に沿って移動することで、上記キック部材60を押圧する突出ブロック63が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 16A中所示,便携式电话机包括设置在上壳 1的所述另一端部 1b附近,朝着下壳 2凸出,并且当沿着在下壳 2中形成的凹槽 50移动时挤压反冲部件 72的凸块 73。

また、この携帯電話機は、図16(a)に示すように上筐1の他端部1b近傍に、下筐2側に突出すると共に、該下筐2側に設けられている上記溝部50に沿って移動することで、上記キック部材72を押圧する突出ブロック73が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质输送机构 100在前方介质引导件 24及后方介质引导件 25上构成经由各辊输送记录介质 S的输送路 P,前方介质引导件 24及后方介质引导件 25的上表面成为输送路 P的输送面 PA。

搬送機構100は、前方媒案内24及び後方媒案内25上に、各ローラーを介して記録媒Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒案内24及び後方媒案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质传送机构 100在前方介质向导 24和后方介质向导 25上构成经由各个辊传送记录介质 S的传送路径 P,前方介质向导 24和后方介质向导 25的上面成为传送路径 P的传送面 PA。

搬送機構100は、前方媒案内24及び後方媒案内25上に、各ローラーを介して記録媒Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒案内24及び後方媒案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质输送机构 100在前方介质引导 24以及后方介质引导 25上构成经由各辊来输送各记录介质 S的输送路径 P,前方介质引导 24以及后方介质引导 25的上面成为输送路径 P的输送面 PA。

搬送機構100は、前方媒案内24及び後方媒案内25上に、各ローラーを介して記録媒Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒案内24及び後方媒案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第二壳 30从该状态围绕第二联接轴 42旋转以横向打开时,第二容纳部 73与第二壳 30一旋转,从而开口部 73a与接合爪 61的第二突出部 66接合并锁定接合爪 61的第二突出部 66。

この状態から第2連結軸42を中心として第2筐30を横開きに回動させると、第2収容部73が第2筐30と一で回転して開口部73aにより係合爪61の第2突出部66を係止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8-10所示,在第二实施例的便携式终端 10B中,一对第一构件 44A、44B设置于联接部 40B,第一壳支撑部 24B设置于第一壳 20,第一壳支撑部 24B夹在一对第一构件 44A、44B之间。

図8〜図10に示すように、第2実施形態の携帯端末10Bにおいては、連結部40Bに一対の第1部材44A、44Bが設けられているとともに、第1筐20に1個の第1筐支持部24Bが設けられ、第1筐支持部24Bが一対の第1部材44A、44B間に挟み込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了便于解释,下文中第一壳1的厚度方向 (图 4中的垂直方向 )称为垂直方向,第一壳 1的纵向方向称为左右方向,第一壳的短方向称为前后方向。

以下、説明の便宜上、第1筐1の厚さ方向(図4における上下方向)を上下方向と、第1筐1の長手方向を左右方向と、第1筐1の短手方向を前後方向とそれぞれ称するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在这种情况下,希望当第二壳 2处于中间位置时,具有设置在其上的操作按钮11和按钮 12的第一壳 1的相对端应从第二壳 2向左和向右凸出。

勿論、そのようにする場合にも、第2筐2を中間位置に位置させたときに、操作ボタン11及び押しボタン12が設けられた第1筐1の両端部を第2筐2から左右方向へ突出させることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,块匹配部 7探寻由特征提取处理提取的模板与被摄存在图像 P1内的何处对应,即在被摄存在图像 P1内模板的像素值的最佳匹配位置 (对应区域 )。

的には、ブロックマッチング部7は、特徴抽出処理にて抽出されたテンプレートが被写存在画像P1内のどこに対応するか、つまり、被写存在画像P1内にてテンプレートの画素値が最適にマッチする位置(対応領域)を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图像合成部 8d在基于用户对操作输入部 12的规定操作而由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中被摄图像 G的合成位置上与该被摄图像 G进行合成来生成被摄合成图像 P5。

即ち、画像合成部8dは、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける被写画像Gの合成位置に当該被写画像Gを合成して被写合成画像P5を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,区域确定部 8e也可以将坐标 C2(a,b)作为基准,将被摄图像 G的图像数据的全部像素变换到背景图像 P4a的坐标系,由此确定由被摄合成图像 P5中的被摄图像 G所构成的区域。

なお、領域特定部8eは、座標C2(a, b)を基準として、被写画像Gの画像データの全ての画素を背景画像P4aの座標系に変換することで、被写合成画像P5における被写画像Gによって構成される領域を特定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,裁剪图像生成部 8a的位置对准部基于算出的射影变换矩阵来对被摄存在图像 P1进行射影变换,由此进行对被摄存在图像 P1的 YUV数据与被摄不存在图像P2的 YUV数据进行位置对准的处理 (步骤 S8)。

次に、切抜画像生成部8aの位置合わせ部は、算出された射影変換行例に基づいて被写存在画像P1を射影変換することで、被写存在画像P1のYUVデータと被写非存在画像P2のYUVデータとを位置合わせする処理を行う(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13以将被摄图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像P4a的坐标系的坐标 C2(x2,y2)为基准,使图像合成部 8d进行对背景图像 P4a与被摄裁剪图像 P3的被摄图像 G进行合成的图像合成处理 (步骤 S36)。

次に、中央制御部13は、被写画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を基準として、背景画像P4aと被写切り抜き画像P3の被写画像Gを合成する画像合成処理を画像合成部8dに行わせる(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,成像装置 100对被摄进行成像以产生两个捕获的图像 (用于显示立图像的左眼图像和右眼图像 ),并且基于由此产生的两个捕获的图像产生用于显示立图像的图像内容。

例えば、撮像装置100は、被写を撮像して2つの撮像画像(立視画像を表示するための左眼用画像および右眼用画像)を生成し、この生成された2つの撮像画像に基づいて、立視画像を表示させるための画像コンテンツを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当指示在触摸面板 21上移动时,坐标获取单元 31持续获取指示的坐标以覆写 RAM 8的第二存储区,直到指示与触摸面板 21脱离接触为止,即,直至到达终点坐标为止。

また、座標取得部31は、指示物がタッチパネル21上を動いた場合にその指示物の座標を取得し続け、指示物がタッチパネル21から離れるまで、すなわち終点座標に達するまでRAM8の第2の記憶領域に上書きする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当要在用户已接触的位置显示成像辅助线时,成像辅助线可以根据指示的移动而自由移动,这是通过用指示接触所显示的成像辅助线并且在接触状态下移动指示而实现的。

また、ユーザがタッチした位置に撮影補助線を表示する場合には、いったん表示させた撮影補助線に指示物で接触し、接触したまま指示物を動かすことにより、指示物の移動に追従して自由に撮影補助線を移動できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,主控制部 9也可以按功能划分为进行全控制或图像处理的主控制部、进行图像形成或开 /关使各种旋转旋转的马达等从而对印刷进行控制的引擎控制部等,来设置多种。

尚、本制御部9は、全制御や画像処理を行うメイン制御部や、画像形成や各種回転を回転させるモータ等のON/OFF等を行い、印刷を制御するエンジン制御部等、機能ごとに分割して複数種設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形被摄候选区域产生单元 72计算关于由被摄图上的坐标信息指示的矩形区域的信息 (下文称作区域信息 ),并且将该区域信息与坐标信息进行相关以提供给被摄区域选择单元 73。

また、被写候補領域矩形化部72は、被写マップ上で座標情報により表わされる矩形領域に関する情報(以下、領域情報という)を算出し、座標情報に対応付けて被写領域選択部73に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域信息比较单元 151将来自矩形被摄候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄区域确定单元 152。

領域情報比較部151は、被写候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被写領域の領域情報とを比較し、比較結果を被写領域決定部252に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的被摄区域的区域信息的区域信息相关的坐标信息所指示的矩形区域作为被摄区域。

被写領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被写領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を被写領域とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中的流程图的步骤 S51中,矩形被摄候选区域产生单元 72的二值化单元131基于预定阈值通过分配 0或者分配 1对从被摄图产生单元 71提供的被摄图中的信息进行二值化,以提供给标记单元 132。

図9のフローチャートのステップS51において、被写候補領域矩形化部72の2値化処理部131は、被写マップ生成部71から供給された被写マップにおける情報を、所定の閾値に基づいて0または1のいずれかの値に2値化し、ラベリング処理部132に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在被摄区域选择处理 (图 11)中,区域内的像素值的积分值或峰值最接近于一帧前的被摄区域的像素值的积分值或峰值的矩形区域被视为被摄区域。

この場合、被写領域選択処理(図11)においては、1フレーム前の被写領域内の画素値の積分値またはピーク値に最も近い領域内の画素値の積分値またはピーク値を有する矩形領域が被写領域とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部检测单元 821基于包括由 YC产生单元 53产生的亮度信号和颜色信号的图像数据,从按该图像数据显示的输入图像中的作为由被摄跟踪单元 55检测到的被摄的人物的被摄区域中检测面部。

顔検出部821は、YC生成部53によって生成された輝度信号および色信号からなる画像データに基づいて、画像データにより表示される入力画像において、被写追尾部55によって検出された被写としての人物の被写領域から顔を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以在主 111上装配另一种类型的光子检测 (“PD”)元件。

または、別の種類の光検出可能な(PD)要素が本111と組み付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在从主 111上可分离的板或者单独的外壳上包括 LED。

たとえば、LEDは、本111から取り外し可能なプレートまたは分離ケース上に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器110包括主 111和通信接口和 /或端口 132。

コントローラ110は、本111と、通信インタフェースおよび/またはポート132とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出关于示例性实施方式的图像形成设备的整构造的概要图;

【図1】本実施形態に係る画像形成装置の全構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,描述图像读取装置 11和图像记录装置 21的具构造。

以下に、画像読取装置11及び画像記録装置21の具的構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

稍后描述将光照部件 59安装至第一托架 18的具结构。

なお、光照射部59の第1キャリッジ18への具的な取付構造は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS