「体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 体の意味・解説 > 体に関連した中国語例文


「体」を含む例文一覧

該当件数 : 15464



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 309 310 次へ>

例如,可拆卸记录介质 928是 DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导存储器介质等。

リムーバブル記録媒928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,所谓计算机可读入的记录介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导存储器等。

ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導メモリ等をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动对象检测单元 306例如生成指示运动对象的运动量的评估值作为对象信息。

動被写検出部306は、例えば被写情報として動被写の動き量を示す評価値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8以放大方式图示了由标记信号显示的物 M10和 M20被显示在影像中的预定位置处的方式。

図8は、マーカー信号による物M10と物M20とが映像中の所定位置に表示される状態を拡大して示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是针对 RGB全像素系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具处理的示图;

【図17】RGBフル画素方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是针对 RGB全像素系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具处理的示图;

【図18】RGBフル画素方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是针对倾斜布置三板系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具处理的示图;

【図21】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是针对倾斜布置三板系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具处理的示图;

【図22】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具的処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

两个框 1、2如图 3所示通过两轴的铰链机构 3能够相互开闭地连接,在摄像机中能够设定如图 5所示的第二框 2相对于第一框 1闭合的闭合状态、如图 4所示的第二框 2相对于第一框 1开启的第一开启状态、图 1到图 3所示的使第二框 2从第一开启状态开始转动的第二开启状态。

両筐(1)(2)は、図3に示す様に2軸ヒンジ機構(3)によって互いに開閉可能に連結されおり、ビデオカメラには、図5に示す様に第2筐(2)が第1筐(1)に対して閉じられた閉じ状態と、図4に示す様に第2筐(2)が第1筐(1)に対して開かれた第1開き状態と、図1〜図3に示す様に該第1開き状態から第2筐(2)を回動させた第2開き状態とを設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录单元 35将从信号处理单元 30输出的图像信号记录在磁带、光盘或半导存储器等记录介质中。

記録部35は、信号処理部30から出力される画像信号を磁気テープ、光ディスク、半導メモリなどの記録媒に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在处于进深 D(xp,yp)的位置处,使二维图像的对象形成根据所分配的放大率 S放大的立视图图像。

二次元画像における物は、奥行D(xp,yp)の位置において、指定された拡大率Sによって拡大された立視像として形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,根据第二实施例,可根据分配的放大率 S来改进观众所察觉的立效果。

すなわち、この第2の実施の形態によれば、指定された拡大率Sに応じて視聴者において感される立感を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 8是可相对于相机 2上设置的记录介质插口 (未图示 )拆装的可移动的记录介质。

記録媒8は、カメラ2に設けられた記録媒差込口(図示せず)に着脱可能に装着される可搬性を有する記録媒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 120还包含媒访问控制 (MAC)功能 240,其耦合到物理层控制功能 260。

制御回路120は、媒アクセス制御(MAC)機能240をさらに具現し、この媒アクセス制御(MAC)機能240は、物理層制御機能260に結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在上部壳 13及下部壳 14的背面开口有排出记录介质 S的排出口 20。

一方、上部ケース13及び下部ケース14の背面には記録媒Sを排出する排出口20が開口している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第一扫描器 111能够光学性地读取记录介质 S的背面整

このため、第1スキャナー111は、記録媒Sの裏の全を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的表面整

このため、第2スキャナー112は、記録媒Sの表の面全を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器 312被设置成邻近第二读取单元 102B的旋转 310,并检测到旋转 310位于该起始位置处。

第2の読取部102Bの回転310近傍にはセンサ312が配され、センサ312によりホームポジションに位置することが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,计算机可读取的存储介质是指磁盘、光磁盘、CD-ROM、DVD-ROM、半导存储器等。

ここで、コンピュータ読み取り可能な記録媒とは、磁気ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、DVD−ROM、半導メモリ等をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可移动记录介质 928是(例如 )DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导存储介质等。

リムーバブル記録媒928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为电动车辆 124,可举出例如,电动车和插电式混合动力电动车作为具例子。

電動移動124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具例として挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可拆卸记录介质928是DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质或各种半导存储介质等。

リムーバブル記録媒928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第一扫描器 111能够光学地读取记录介质 S的背面整

このため、第1スキャナー111は、記録媒Sの裏の面全を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二扫描器 112能够光学地读取记录介质 S的表面整

このため、第2スキャナー112は、記録媒Sの表の面全を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第一扫描器 111能够光学性地读取记录介质 S的表侧面整

このため、第1スキャナー111は、記録媒Sの表面全を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二扫描器 112能够光学性地读取记录介质 S的背面整

このため、第2スキャナー112は、記録媒Sの裏面全を光学的に読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态图像拾取装置 804获取与由透镜形成的被摄的光学图像对应的图像信号。

804はレンズで結像された被写の光学像を画像信号として取得する固撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,此同样的烟雾 62可以由被侧风流从火焰的主所吹走的燃料气产生。

いくつかの場合、かかる煙62は、横風問題により火炎本から吹き飛ばされる燃料ガスによって発生し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

整圆周立图像显示设备 30包括显示单元 54(图 12),显示单元 54在被设置有多个狭缝 (slit)32的圆柱部分 31中。

全周囲立画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に表示部54(図12)が内蔵されて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导芯片 103是系统 LSI(大规模集成电路 ),其中集成 LSI功能部分 104和信号生成部分 107(毫米波信号生成部分 )。

半導チップ103は、LSI機能部104と信号生成部107(ミリ波信号生成部)を一化したシステムLSI(Large Scale Integrated Circuit)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导芯片 203是系统 LSI,其中集成了 LSI功能部分 204和信号生成部分 207(毫米波信号生成部分 )。

半導チップ203は、LSI機能部204と信号生成部207(ミリ波信号生成部)を一化したシステムLSIである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而应了解,本发明提供可在各种各样的具情形中现的许多适用发明性概念。

しかしながら、本発明は、詳細な文脈の様々な態様に具化することができる多くの応用可能な発明概念を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与当第二壳 2处于平行位置时相比,当第二壳 2处于倾斜位置时更容易看见显示器 (见图 31)。

第2筐2を傾斜位置に位置させると、平行位置に位置させた場合に比して表示部(図1参照)が見易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

球形 81、82布置成使得球形 81、82不可沿上支承部件 66B的周向方向运动,但是可以沿上支承部件 66B的径向方向运动。

各球81,82は、上支持部材66Bの周方向へは移動不能に、かつ径方向へは移動可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用户等待被摄发生移动或者将被摄移到视角外后,用户调整相机位置以使被摄不存在图像 P2与被摄存在图像 P1的半透射的图像重合,若判断出操作输入部 12的快门按钮 12a被执行了规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S5;是 ),则摄像控制部 3在被摄存在图像 P1的摄像后固定被摄不存在图像 P2(参照图 5B)的光学像的条件下,使电子摄像部 2进行摄像 (步骤 S6)。

そして、ユーザは、被写が移動するのを待つか、或いは、被写を画角外に移動させた後、ユーザにより被写非存在画像P2が被写存在画像P1の半透過の画像と重なるようにカメラ位置が調整されて、操作入力部12のシャッタボタン12aが所定操作されて撮像指示が入力されたと判定されると(ステップS5;YES)、撮像制御部3は、被写非存在画像P2(図5(b)参照)の光学像を被写存在画像P1の撮像後に固定された条件で電子撮像部2により撮像させる(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整复杂性基本上相同的整复杂性。

SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様のパフォーマンスおよび本質的に同じ全的な複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能及与 OFDMA系统的整复杂性基本上相同的整复杂性。

SC−FDMAは、OFDMAシステムと同じ性能、および実質的に同じ全的な複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于真正的沉浸式的代表性媒而言,它必须包括促成视觉的验显征的过程。

再現描写メディアが真に没入的となるためには、それは視覚の験的顕著さに貢献するプロセスを含まなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央视觉的定影之外的任何事物都不能基于物地调制成单个形式。

中央視覚の注視容積の外側のあらゆる物は、単一の形への物に基づいた調整が可能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具地说,也可以把3个中继处理板 100a、100b、100c中的 2个板用作待机系。

より具的には、3つの中継処理ボード100a、100b、100cのうちの2つのボードを待機系として利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,把备用系 100c设定在”低功率模式”上来作为新待机系之后,把旧待机系 100b设定为”低功率模式”。

例えば、予備系100cを「低電力モード」に設定して新待機系とした後、旧待機系100bを「低電力モード」に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质 30由内置了半导存储器的存储卡或硬盘驱动等构成。

記憶媒30は、半導メモリを内蔵したメモリカード、またはハードディスクドライブなどで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一的或者单独的输出设备。

クライアント装置3は、一又は別の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

从遍及读取宽度方向设置的光源 1射出的光通过透射 8对原稿等照射对象 4进行照射。

読み取り幅に亘って設置された光源1から照射された光は、透過8を通過し、原稿などの被照射4を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照射对象 4的反射光通过将棒形透镜排列在读取宽度方向上的透镜 9被聚焦。

被照射4で反射した光はロッドレンズを読み取り幅方向に配列したレンズ9で収束される。 - 中国語 特許翻訳例文集

前一帧输出值17所示的振幅值在被摄的亮度暗的情况下是小的值,在被摄的亮度亮的情况下是大的值。

直前フレーム出力値17が示す振幅値は、被写の明るさが、暗い場合は小さい値であり、明るい場合は大きな値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存单元 233包括诸如例如半导存储器之类的存储介质,并且保存从获取单元 232提供来的数据。

保持部233は、例えば半導メモリ等の記憶媒を有し、取得部232から供給されるデータを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各实施方式的记录介质包括光盘、半导存储卡等所有打包介质。

各実施の形態における記録媒は、光ディスク、半導メモリーカード等、パッケージメディア全般を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

学习的游戏化,采用的是创造更有魅力的学习验的教学理论系。

学習のゲーム化は、より魅力的な学習験を作成する教学理論の仕組みを採用しています。 - 中国語会話例文集

因为上级没有讲得很具,自己会得也就不深刻。

上の方でもう一つ具的に説明してくれなかったので,自分も十分に理解することができなかった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 309 310 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS